Марина Бессуднова - Первая Ливонская война, 1480–1481 годы. Документы

Тут можно читать онлайн Марина Бессуднова - Первая Ливонская война, 1480–1481 годы. Документы - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: История, издательство Евразия, год 2019. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Первая Ливонская война, 1480–1481 годы. Документы
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Евразия
  • Год:
    2019
  • Город:
    СПб.
  • ISBN:
    978-5-8071-0413-7
  • Рейтинг:
    2/5. Голосов: 31
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 40
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Марина Бессуднова - Первая Ливонская война, 1480–1481 годы. Документы краткое содержание

Первая Ливонская война, 1480–1481 годы. Документы - описание и краткое содержание, автор Марина Бессуднова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Настоящее издание содержит оригинальные тексты и переводы архивных документов, имеющих отношение к предпосылкам, ходу и результатам русско-ливонской войны 1480–1481 годов. Данный вооруженный конфликт явился преддверием противостояния России и Ливонии в ходе русско-ливонской войны 1501–1503 годов и Ливонской войны 1558–1583 годов, а потому может именоваться «первой Ливонской войной». Публикация документов из зарубежных архивов дополнена авторской статьей и библиографическим указателями. Она предназначена для специалистов-историков, а также для широкого круга читателей, интересующихся отечественной историей и историей государств Балтийского региона.

Первая Ливонская война, 1480–1481 годы. Документы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Первая Ливонская война, 1480–1481 годы. Документы - читать книгу онлайн бесплатно, автор Марина Бессуднова
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

TLA, BD 8 II, fol 10.

Аннот.: HR 3. Bd. 1. № 268. S. 225.

Прежде всего, [передаем] вашему почтенству наш дружеский привет со всеми благими возможностями. Почтенные и разумные, дорогие господа, особенные, благодетельные, добрые друзья.

Желаем по дружбе уведомить ваше почтенство, что у нас есть надежные известия и сообщения от некоторых наших тайных друзей среди псковичей, а также новгородцев, к этому городу [Нарве] особо склонных и расположенных, что в момент составления этого письма великий князь [Московский], судя по всему, должен быть в Новгороде и с войском отправиться либо в Швецию, либо в эту страну [в Ливонию] — в любом случае [русские] помышляют о военном походе; насколько ныне об этом можно судить, эти земли подвергнутся нападению, в особенности, это место и этот город, поскольку мы, к сожалению, очень слабы. То, что в наших силах, мы в любом случае охотно сделаем, но пусть и ваше почтенство рассмотрит возможность [предоставления нам] помощи и поддержки. Ведь, не приведи Господь, это произойдет, и мы ничего не сможем поделать. Наконец, мы выражаем просьбу и пожелание, чтобы ваше почтенство объявило [о том] купцам, имеющим здесь товары, дабы побудить их к помощи при защите [города]; мы не сомневаемся, что так оно и будет. Мы просим по-дружески, пусть ваше почтенство соизволит хорошенько рассмотреть положение этого города, а именно то, что великий князь ныне уже на месте и можно опасаться вторжения и нападения, дабы купцами, которые имеют здесь товары, своевременно сюда были присланы солдаты. И хотя можно было б много больше сказать по поводу состояния и обеспечения этого бедного города, мы в конечном счете надеемся, что ваше почтенство соизволит это хорошо рассмотреть так, как это полагается и соответствует христианскому обычаю. И случится возможность нам самим в знак дружбы к вашему почтенству [отдать] жизнь и имущество, мы всегда охотно, это сделаем [для вас], кому Бог всемогущий пусть продлит и надолго сбережет благоденствие и здоровье. Писано в Нарве вечером дня св. апостола Андрея в год [14]79.

Бургомистры и ратманы города Нарва.

Unsen frimtliken grot mit allem gutwilligen vormoge iuwer ersamheit stedes thovoren. Ersamen unde vorsichtigen, leven heren, bsundere, günstige, guden frundes.

Wii bogeren iuwer ersamheit fruntlick to weten, dat wii hebben vor enckede tidinge unde waminge dorch somlike hemelike frunde an Pleßkowern unde ock Nogarder, desseme orde sunderges geneget unde togedan, dat de grotforste in giffte desses breves gewißlick syn sal to Nogarden unde mit somlikeme Volke siick upmakende wert na Sweden edder dessen landen, doch sunderges menet men herwort; des men siick nu bofaren mote, desse lande werden besoken, sunderges dessen ort unde Stadt, dar wii leyder sere swack ynne syn. Weß an unser macht is, don wii stedes gerne, sunder hulpe unde bistant, könne iuwe ersamheit wol betrachten. Worde weß up de hant stande, dat Got affkere, iß unß nicht to donde. Wii screven ame latesten, biddende und bogerende, iuwe ersamheit deme kopmanne dar vorkundigen wolde, hiir ere guder hebbende, de helpen to beschermende, darto getrachtet worde; twivelen wii nicht, ensodanet yo gesehen is. Bidden wii deger fruntlick, iuwe ersamheit gunstich anseen wille dat gelech desser stadt, so de grotforste dar nu tor stede is unde men siick gedrenges unde overfalles mot bofaren, in tiiden somlick volk hiir geschicket worde von deme kopmanne, ere guder hiir hebbende. Unde muchte men dar meer to krigen umme bostandes willen unde entsettinge desser armen Stadt, vorhopen wii unß genßlick, iuwe ersamheit dar yo gudich to trachten wille, alß siick na cristlikem herkomende ock wol gethemet unde gehöret. Weß wii dersulven iuwer ersamheit wedder to fruntscop willen leves unde gudes vormogen, don wii allewege unvordroten gerne, de Got almechtich mote vristen unde sporen lange selich unde gesunt. Gescreven tor Narwe ame avende Andree apostoli ime etc. LXXIXten yare.

Borgermestere unde rathmanne der Stadt Narwe.

8

Письмо ливонского магистра Берндта фон дер Борха в Ревель с просьбой наряду с Ревельским епископом Симоном фон дер Борхом, Дерптом и Ригой ходатайствовать перед ганзейскими городами об оказании помощи ордену в войне с русскими. 4 декабря 1479 года.

ТLА, ВВ 24 III, fоl. 60.

Опубл.: HR 3. Bd. 1. № 269. S. 226.

Почтенным и предусмотрительным бургомистрам и ратманам нашего города Ревеля, нашим особенным, любезным подданным.

Магистр Ливонии. Прежде всего [примите] наш благосклонный, дружеский привет и [пожелание] всего доброго. Почтенные и разумные, особенные, любезные подданные. Мы отправили комтуру Ревеля [Иоганну Фрайтагу фон Лорингхофену] копию [письма] ко всем ганзейским городам по поводу помощи против русских, которое он даст вам прочесть. И мы в расчете на дружеское усердие с вашей стороны желаем, чтобы вы, наилюбезнейшие подданные, усерднейше соизволили также написать тем же образом; и если вы соблаговолите еще это [письмо] улучшить, сделать более обстоятельными увещевания касательно торговли или вставить в ваши письма иные побуждения, которые склонят их к оказанию помощи, нам будет приятно. Равным образом и мы с господином епископом [Ревельским], дерптцами и нашими добрыми подданными в городе Рига постановили на полном доверии, чтобы со всех сторон этой страны все как один написали названным немецким ганзейским городам, которые тем более верно станут стремиться к [оказанию] помощи и не оставят эту страну безутешной. И когда ваши письма спешным порядком прибудут к нам, мы, как только сможем, направим их вместе с нашими [письмами] и прочими через страну в Любек, всю необходимость чего осознает ваша предусмотрительность, которой мы просим всемогущего Бога послать благоденствия и здоровья. Дано в Буртниеке, в день святой девы Варвары, в год [14]79.

Den eersamen imnd vorsichtigen borgirmeistern unnd rathmanen unnser stath Reevall, unsern besunderen leven unnd getrouwe.

Meister to Liefflant. Unsen günstigen vruntlicken grouth steds tovorn unnd alle guth. Ersamen unnd vorsicgtighen besundem leven unnd getrouwen. Wie hebben dem kompthur to Revall eyne aveschrifft, wo wie den gemeynen Deutschen henszesteden umm hulppe ken de Russen to schrivende sien radis eyns worden, gesanth, de he jw werth laten leszen. Unnd begern mit vruntlickem vlite van jw, gie willt, besundem leve unnd getrouwen, na sodaner wisze ock uppt vlitigiste schriven; willen gie eth ock vorbeteren unnd dupplicker irmaninge der kopenschafft halven doen eddir ander anresinge, de tho hulppe se beleideth, mede yn juwe breve theen, seen wie gerne. Derglicken hebben wie ock mith dem hern bisschopp unnd den Darpptisschen unnd unsen leven getouwen der stath Rige bestalth, vortrouwen gentczlick, so men van allen parten dussir lannde eyndrechtichlicken an de gemelden gemeynen Dutschen henszestede schriveth, de warden so vill getrowlicker upp hulpe trachten unnd dusse lande nicht trostlosz laten. Unnd dat uns juwe breve mith den allersten körnen, willen wie de mitsampt den unsen unnd den andern, wo wie erst mögen, over lanth und na Lubbeck bestellen, alsze dat alls wol van noden dirkenneth juwir allir vorsichticheith, de wie Gode almechtich salich unnd gesunth bevelen. Gegeben to Borthnick ame daghe Barbare der billigen junckfrouwen im 79 jar.

9

Из письма ливонского магистра Берндта фон дер Борха на запрос верховного магистра Мартина Трухзеса фон Ветцхаузена, сделанный через его посланника, хаускомтура [34] Хаускомтур — должностное лицо, представлявшее власть верховного магистра в Кёнигсберге, комендант кёнигсбергского замка. Кёнигсберга. 19 декабря 1479 года.

GStA PK. XX. НА ОBА. № 16848.

Опубл.: Codex epistolaris 3. № 284. S. 310–314.

Аннот.: Index (Napiersky). № 2129.

В год [14] 79 в воскресенье накануне дня св. Апостола Фомы в Вендене [Цесисе].

Советы и соображения господина ливонского магистра в ответ на запрос господина хаускомтура Кенигсберга.

<���…> Поскольку господин ливонский магистр будет отправлять представительное посольство, а именно почтенного господина епископа Ревельского [Симона фон дер Борха], комтура Голдингена [Гердта фон Малинкрода] и многих других, к государю польскому королю [Казимиру IV] и литовским господам, чтобы окончательно закрыть [вопрос] о границе, подтвердить вечный мир, объединиться с литовскими господами против русских и еще сообщить о делах по поводу Рижской епархии, воля и совет господина верховного магистра были таковы, чтобы это посольство от имени господина ливонского магистра и в глубокой тайне повело переговоры по поводу всех этих дел в узком кругу с некоторыми литовскими господами, чтобы те затем как бы от себя передали это его королевскому величеству [королю Польскому].

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Марина Бессуднова читать все книги автора по порядку

Марина Бессуднова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Первая Ливонская война, 1480–1481 годы. Документы отзывы


Отзывы читателей о книге Первая Ливонская война, 1480–1481 годы. Документы, автор: Марина Бессуднова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x