Татьяна Калинина - Пространства и смыслы [Памятные страницы истории Арабского Востока]
- Название:Пространства и смыслы [Памятные страницы истории Арабского Востока]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Садра
- Год:2018
- Город:Москва
- ISBN:978-5-907041-09-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Татьяна Калинина - Пространства и смыслы [Памятные страницы истории Арабского Востока] краткое содержание
Пространства и смыслы [Памятные страницы истории Арабского Востока] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:

Рис. 1. Карта мира в виде птицы из рукописи Британского музея, опубликованная В. Ф. Минорским: Minorsky V. A False Jayhani… P. 94/95; Minorsky V. Géographies et voyageurs musulmans. Le Cairo, 1951 (Extrait du «Bulletin de la Société royale de Géographie d’Égypte» t. XXIV, Octobre, 1951). P. 27 (Plate 3: Circular map of the World (Brit. Mus., Add. 23542, f. 50). Ориентация на карте южная.
В. Ф. Минорский привёл карту из рукописи Британского музея. Он так описал её: хвост птицы соответствует истокам Нила, вытекающим из Лунных гор (Джабал ал-Камар) — по традиции, идущей от Птолемея. Нил впадает в Средиземное море. Река на северо-востоке соответствует проливам Босфор и Дарданеллы, а голова птица, по какой-то аберрации, как писал В. Ф. Минорский, указывает на Чёрное море и Каспий, далее же на восток видно Аральское море и две реки: Амударья и Сырдарья [138] Minorsky V. Géographes… Р. 26–27.
. Мой коллега Д. Е. Мишин, которому я выражаю глубокую благодарность, сумел следующим образом прочесть некоторые персидские названия на фотографии:
Если смотреть на нижнюю часть блюда, то после колышка, через который проходит шея птицы, размещены надписи: Кух-и-К.ш. мехмард — буквально — «гора К.ш. великого человека». Но я не знаю, что имеется в виду. Далее вниз: Бийабан — пустыня; Андалус — Андалусия; под «Андалус» — непонятный фрагмент; Фаранг — страна франков; Ашкунс — видимо, Башкунс, т. е. Vascones, баски; следующая форма непонятна; Кустантиниййа — Константинополь; далее, по-моему, Дарйа-и-бозорг-и-Рум, великое море румов. Далее то, что я могу прочитать только как Вади-и-Рум, река румов, но, может быть, это и неправильно. Сакалиба; Вади-и-рус (? хотя слово «рус» читается чётко); Барабар (?) — и-шимал — нечто северное; Йаджудж ва Маджудж; Вади Чин — Китай; Тибет; Джейхун; после Джейхуна виден Хузестан. В общем, ясно, что карта — не арабская, а персидская. Вряд ли её делал ал-Балхи. Впрочем, можно сравнить с географией ал-Истахри [139] Перевод приведён Д. Е. Мишиным в письме.
.
Б. Н. Заходер, опираясь на работу В. Ф. Минорского 1951 г., полагал, что народы Восточной Европы на этих найденных (южноориентированных. — Т. К. ) картах расположены следующим образом: ближе всего к северу находятся русы, к востоку от них — Гог и Магог, к юго-востоку — Мавараннахр, к югу — славяне, к юго-западу — Рум; хазары, булгары и буртасы на карте отсутствуют [140] Заходер Б. Н. Каспийский свод сведений о Восточной Европе. М.: Изд-во восточной литературы, 1962. Ч. I. С. 51.
.
Таким образом, на этих картах-«птицах» присутствуют названия территорий, морей и народов Европы, Восточной в том числе: море Рума, Константинополь, Андалусия, франки, баски, сакалиба, русы.
Известный учёный Дж. Тиббетс писал о картах школы ал-Балхи и привёл аналогичное изображение, хотя в описании он совсем не упоминает об образе птицы, не расшифровывает географические названия и полагает, что эта картина является грубым наброском карты мира ал-Истахри [141] Tibbetts G. R. The Balkhī School of Geographers // The History of Cartography. Vol. 2. Pt. 1. Cartography in the Traditional Islamic and South Asian Societies / Ed. by J. B. Harley, D. Woodward. Chicago University Press Home, 1992. P. 126–127.
. Отметим, что В. Ф. Минорский писал о невозможности различить такого рода изображение на картах ал-Истахри (см. выше). Я же совсем не считаю возможным проводить аналогии с картами ал-Истахри: в разных хранилищах сохранилось много персидских вариантов карт мира ал-Истахри, ни одна из которых не напоминает указанный вариант.
Показанная Дж. Тиббетсом карта ориентирована на север.
Вопрос о том, почему карты ориентированы по-разному, можно объяснить поздней перепиской этих карт. Не исключено, что поводом для северной ориентации карты Дж. Тиббетса послужила надпись сверху карты, с добавлениями названий государств и областей: и Андалус добавлен ( дар-афзуд ), а из иклима Хинд — то, что примыкает к покорённой земле ( замин-и мансура ) Мултан до Кабула и [некоторой] части Тохаристана, добавлено ( зийадат гашт ). А из стран Чин, Мавераннахр, подчинённых им [областей] и того, что примыкает к ним, и соотносится с ними, [также] добавлено ( музаф шуд ) [142] Перевод А. К. Аликберова, которому я глубоко благодарна.
. Возможно, это добавление сделано поздним переписчиком, который не знал, что юг на такой карте должен был быть сверху, а не снизу.

Рис. 2. Карта, опубликованная Дж. Тиббетсом: Tibbetts G. R. The Balkhī School of Geographers // The History of Cartography. Vol. 2. Pt. 1. Cartography in the Traditional Islamic and South Asian Societies / Ed. by J. B. Harley, D. Woodward. Chicago University Press Home, 1992. P. 127. Ориентация карты северная.
Известным способом освоения пространства арабами являлось разделение Земли на климаты, на основе античной традиции. Античные учёные, а за ними арабские разделяли Землю на 4 четверти, только одна из которых была обитаема и членилась на параллельные экватору зоны. Такая широтная зона называлась климатом и определялась в зависимости от долготы дня или склонения Солнца к экватору. Греческое слово τό κλίμα происходит от глагола κλίνω «склонить(ся), наклонять(ся)» и переводится как 1) «склон, скат, спуск», 2) «страна света, климатический пояс». Термин «климат» арабские учёные воспроизводили как иклим (ар. провинция, район; إقليم — Прим. сост. ). Систему семи климатов исследователи связывают с Эратосфеном, Гиппархом, Марином Тирским, Клавдием Птолемеем [143] Neugebauer О. A History of Ancient Mathematical Astronomy. Berlin; Heidelberg; New York: Springer Verlag, 1975. P. 333–336 et passim; Щеглов Д. А. Система семи климатов Птолемея и география Эратосфена // Вестник древней истории. 2005. № 3. С. 243–265.
. Труды Клавдия Птолемея оказали решающее влияние на арабскую науку; возможно, имелось также сирийское посредство в передаче античных традиций [144] Honigmann Е. Die sieben Klimata und die πόλεις επίσημοι. Heidelberg: C. Winter’s Universitätsbuchhandlung, 1929. S. 110–117 et passim, 156 et passim.
.
В Багдаде, в «Доме мудрости» ( Байт ал-хикма , بيت الحكمة — Прим. сост. ), учёные из разных стран занимались как переводами научных трактатов с других языков на арабский, так и астрономическими, математическими, географическими вычислениями. Мухаммад Ибн Муса ал-Хорезми (ок. 783 — ок. 850) работал при дворе халифа ал-Ма’муна (813–833). Здесь было проведено измерение градуса земного меридиана, по следам Эратосфена и Птолемея, составлены «Проверенные ма’муновские таблицы» с координатами населённых пунктов (утрачены) и составлена карта мира (утрачена) [145] Однако есть мнение, что карта мира в сочинении ал-’Умари (1301–1349) воспроизводит карту ал-Ма’муна: Sezgin F. Die Entdeckung des amerikanischen Kontinent durch muslimische Seegahrer vor Kolumbus. Exzerpt aus Geschichte des arabischen Schrifttums. Band XIII. Frankfurt am Main.: Institut für Geschichte der Arabisch-Islamischen Wissenschaften an der Johann Wolfgang Goethe-Universität, 2006. P. 9–10 ( http://web.uni-frankfurt.de/fb13/igaiw/vortrag/amerikavorkolumbus.pdf ). Аналогичная карта показана в: Кендерова С., Стаматов А., Стоименов Д. Атлас. Българските земи в средновековната арабописмена картографска традиция (IX–XIV вв.) / под ред. проф. С. Кендерова и проф. дфн. А. Стоянова. София: НК «Тангра ТанНакРа», 2011. С. 268, однако публикаторы не связывают её с именем ал-Ма’муна.
. В этой работе, вероятно, участвовал и ал-Хорезми. Опираясь на «Географическое руководство» Птолемея, он создал «Книгу картины Земли», где определил расположение топонимов, гидронимов, ойконимов и проч. внутри семи «климатов» с запада на восток, рассчитывая точки координат по современным ему данным долготы дня и солнцестояния [146] Крачковский И. Ю. Арабская географическая литература… С. 94–97; Калинина Т. М. Сведения ранних учёных Арабского халифата. Тексты, пер., комментарий. М.: Наука, 1988. С. 12–14; Коновалова И. Г. «Система координат»… С. 161–162.
.
Интервал:
Закладка: