Анатолий Григоренко - Откуда пришли славяне

Тут можно читать онлайн Анатолий Григоренко - Откуда пришли славяне - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: История, издательство Интернет-издательство «Чрез тернии к звездам», год 2008. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Откуда пришли славяне
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Интернет-издательство «Чрез тернии к звездам»
  • Год:
    2008
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 21
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Анатолий Григоренко - Откуда пришли славяне краткое содержание

Откуда пришли славяне - описание и краткое содержание, автор Анатолий Григоренко, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Популярное этно-историческое исследование происхожде­ния славян. Трактовки этногенеза России и её истории.
Интернет-издательство «Чрез тернии к звездам» grigam.narod.ru

Откуда пришли славяне - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Откуда пришли славяне - читать книгу онлайн бесплатно, автор Анатолий Григоренко
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Интересен не только словарный запас, но и его ис­пользование. Развитая система префиксов, суффиксов, окончаний, склонений, времён и прочих грамматических возможностей делает язык исключительно гибким, выра­зительным. Слово для славянина целый мир. Культура слова уходит в глубокую древность. Сказители, песенная культура, былины и так далее. Не даром русский театр – лучший в мире. Причем этот театр – театр слова. Два ста­рика-артиста могут держать в напряжении весь зал в течении нескольких часов. А иногда и одного артиста достаточно. И вот Райкин, или Коклюшкин, или Гриш– ковец, или Задорнов становятся едва не героями нации.

Мало того. Язык славян – язык мантрический. Сло­ва и их сочетания передают информацию не только бук– венно-звуковым кодом, но и самим звучанием. Вот, например, Маяковский: "Я волком бы выгрыз бюрокра­тизм". Давайте испортим это словосочетание так, что бы осталось только его звучание: "Ялокобымыргызрокогра– дизм". Что вы почувствуете если Вам некто скажет что то подобное? Ясно что. Угрозу. Скрежет зубовный. А вот другое звукосочетание: "Яшутувамлегочеболе". Узнаёте? Как не узнать в этом нашёптывании что-то ду­шевное, сокровенное, исполненное сомнений и боли. То, что знает каждый школьник. Не буду даже напоминать автора. "Я вам пишу, чего же боле".

Многие славянские слова как элемент голограммы. Значат не только непосредственное смысловое понятие, но и некий скрытый смысл. Я уже упомянул "один" и "единица". Приведу, в качестве примера "Человек". "Чело" (лоб, ум, душа) и "Век" (время жизни на земле).

То есть душа, воплотившаяся в этом мире. У них – "Ман" или "Мен". На ностратическом и индоевропейском – мужчина, самец. На ум приходит что-то насчёт искус­ственного осеменения. Мы, носители русского языка, не можем сократить наши исконные слова. Потому что в слове "один" не просто цифра "1". Это целая философия. Мы не можем сократить "Человек" до "Члек". Теряется всё глубокое содержание – божественная сущность чело­века. Именно это и значит – "Человек – это звучит гордо". Но когда арийское слово попадает в чуждую среду, где философское звучание теряет смысл, тогда вместо "один" можно сказать "ин", или "эин", или "ун". "Корова" – можно сказать "ков". "Солнце" – "Сан".

Даже в азбуке заложен глубокий смысл. Только у нас "Аз Буки Веде Глаголь Добро …". Только у нас "зо­лото" (более раннее произношение "злато", "злото") есть "зло-то". Только у нас "добро" (добра, добар) есть "до– бар" ("бар" ностратическое слово, означающее "зерно"). То есть то, что связано с зерном, с хлебом ("хлеб наш на­сущный даждь нам днесь"). Только в этой паре слов за­ложена древняя мудрость: для счастья достаточно и кра­юхи хлеба, а золото неумолимо влечёт за собой зло – за­висть, ненависть, кровь, смерть. Только у нас слова, переплетаясь как вышивка на на рушнике, уводят нас в глубочайшую древность доледниковых времён. Только у нас речь не только способ передачи информации, а хра­нилище многотысячелетней мудрости народа, его высо­чайшей морали и этики. Здесь в закодированном виде хранятся славянско-арийские Веды. И от Вас зависит, сможете ли Вы их прочитать. И при этом находятся жло­бы, которые нагло утверждают, что чуть ли не все слова славян происходят от языка толи немцев, толи готов, что собственно одно и то же.

Я не хочу бросить тень на нашего покойного вели­кого лингвиста Сергея Анатольевича Старостина, индо­европейским словарём которого пользуюсь. Но в отно­шении толкования цифр у меня сомнения. Мне так ка­жется, что исходные арийские названия чисел есть древнеславянские. То есть колонку русских названий чи­сел в вышеприведенной табличке нужно перенести в первую колонку. У поздних этрусков же они преобрази­лись до тех, которые перешли в латинский язык и далее пошли по всей западной Европе.

У западноевропейских просветителей всё по-друго­му. У них главное экшен. То есть действие. У них быва­ет и театр одного актера. Например, Бени Хил. Но Вы там слышали СЛОВО? Нет, там одно глупое кривляние и больше ничего. Западный зритель хохочет. А русский даже не может понять, над чем собственно смеяться. Как пожилой человек строит из себя ребёнка? Типа описал­ся? Как это убого! У нас тоже были "Лицедеи" да «Маскишоу», да как-то поднадоели. Поэтому их театр на Бро­двее это мюзикл. Взрослые люди приходят и смотрят сказку "Красная шапка" с песнями.

И юмор их какой-то примитивный. Видеоклип. Го­довалый ребенок падает с горшка. Больно ударился го­ловкой… За кадром гомерический хохот. Старушка по­скользнулась и упала. За кадром хохот идиотов. Филь­мы: Блокбастеры, Боевики, Детективы, Триллеры. При­митивные сюжеты, примитивные артисты. Сталлоне, Шварцнегер. Что там смотреть. В новинку ещё можно, но не более того. Конечно, они поняли "Преступление и наказание" Достоевского. Как детектив. Они потому хо­тят и уничтожить нас, что не могут нас понять. Ограни­ченность их языка не позволяет им нас понять. А не по­нимая, они нас боятся. Боятся на животном уровне. Мы для них источник страха и ужаса как темнота для ребён­ка. Для нас же они источником страха не являются. Они для нас как глупые дети, которых нужно жалеть и, по возможности учить.

Каков язык, такие и люди. Каков может быть чело­век, который в письме личное местоимение "я" пишет с маленькой буквы, а "Вы" с большой? А каким может быть человек, который в письме личное местоимение первого лица "I" пишет с большой буквы, а личное ме­стоимение второго "you" пишет всегда с маленькой? Запад это цивилизация личного эгоизма. Это те, у кото­рых даме неприлично надеяться, что в кафе за неё запла­тит ухажёр. Это те, у кого национальная (американская) мечта – иметь много денег, шмоток и жратвы. Это те, ко­торые могут считать себя высшей расой, сверхчеловека­ми, присваивать себе лидирующую роль в мире, а остальных считать недочеловеками, полулюдьми, непол­ноценными расами, расами рабов. И среди всех рас к расе рабов относят и славян, русских.

Сознание человека это мысль. А мысль это как бы разговор самого с собой. А разговор, речь – есть ис­пользование языка. Каков язык, такое и сознание. Чем человек более развит, тем и его речь богаче. Но ведь самосознание человека и есть собственно душа. По сути, русский, славянский или арийский язык формирует душу человека. Наверное, разная душа у того, кто гово­рит "Любимая, прими меня в свои объятья, и мы раство­римся в вечности" и того, кто говорит. "Дарлинг Ай вонт ту фак ю". Отсюда и мнение о загадочной русской душе. Да, людям, бросавшим славянских детей в огонь, не по­нять русского, который в Берлине бросается в огонь, что бы спасти немецкую девочку. А не бросает туда гранату, как американские наёмники в Цхинвале. Им этого не понять.

Им не понять, почему люди, которые умирали от голода в Ленинграде и Сталинграде кормили жителей Берлина, которых фюрер обрёк на смерть. Почему не окружили, да и не ждали, пока все там передохнут. По­чему люди, у которых сжигали и разрушали города, по­могали восстанавливать города разрушителей. Почему в СССР русское Черноземье гибло, а Закавказье и Прибал­тика процветали. Почему русский солдат освободил Бал­каны от Турков, положив там 200 тысяч русских людей, и ничего не присвоил, зато и Греция, и Болгария сейчас в НАТО. Почему вернул Польше Селезию, Померанию и Щетин с Гданьском и ничего от нее не потребовал, кро­ме свободы для Белорусов и Литовцев, а Польша разме­щает у себя ракеты против России. Почему русские мо­гут вмиг спустить всё свое достояние в карты и сыграть в русскую рулетку. Почему?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Анатолий Григоренко читать все книги автора по порядку

Анатолий Григоренко - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Откуда пришли славяне отзывы


Отзывы читателей о книге Откуда пришли славяне, автор: Анатолий Григоренко. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x