Вадим Гурей - Путь и шествие в историю словообразования Русского языка

Тут можно читать онлайн Вадим Гурей - Путь и шествие в историю словообразования Русского языка - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: История, год 2019. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Путь и шествие в историю словообразования Русского языка
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    2019
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Вадим Гурей - Путь и шествие в историю словообразования Русского языка краткое содержание

Путь и шествие в историю словообразования Русского языка - описание и краткое содержание, автор Вадим Гурей, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Так как же рождаются слова? И как создать такое слово, которое бы обрело свою собственную и, возможно, очень долгую жизнь, чтобы оставить свой след в истории нашего языка?
На этот вопрос читатель найдёт ответ, если отправится в настоящее исследовательское путешествие по бескрайнему морю русских слов, которое наглядно покажет, как наши предки разными способами сложения старых слов и их образов создавали новые слова русского языка, древнее и богаче которого нет на земле.

Путь и шествие в историю словообразования Русского языка - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Путь и шествие в историю словообразования Русского языка - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Вадим Гурей
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Однако сто́ит внимательно всмотреться в состав обоих слов, и окажется, что они распадаются на вовсе несхожие части. В латинском языке была целая семья слов, родственных слову «герма́нус» (брат, родич): «ге́рм-ен» — росток, отросток; «герм-и́нарэ» — прорастать, давать отпрыски; «герм-ина́лис» — произрастающий. Ясно, что звук «м» относился тут к самой основе, а «ан», «ен», «ин» — все это были суффиксы и окончания, образовывающие родственные слова.

В китайском же слово «гермынь» распадается на совершенно иные части. Здесь «мынь» никак не связано с «гер»; «мынь» тут — самостоятельная частица речи, так называемый «показатель коллективной множественности»: «сюэшен» — учащийся, «сюэшенмынь» — учащиеся; «хули» — лисица, «хулимынь» — лисицы, и т. д. Да и происхождение слова «гер» — совсем своё, китайское, не имеющее ничего общего с латинскими ростками и отростками.

Случайность сходства выяснилась, как только мы вгляделись в состав слов, в их внутреннее строение.

Как видите, вся разница в строении этих слов, найденная языковедами, состоит только в том: «что они распадаются на вовсе несхожие части». Вернее сказать, совершенно одинаковые слова языковеды сами разбили на несхожие части.

В латинских словах: ГЕРМанус, ГЕРМен, ГЕРМинарэ, ГЕРМиналес, они выделили неизменяемую часть «ГЕРМ», посчитав её основной. А другие части: «анус», «ен», «инарэ», «иналес», назвали суффиксами и окончаниями, считая их не существенными для исследования. Но ведь все эти существенные и несущественные части люди для чего-то говорят в своих языках, не бездумно же и не бессмысленно они их присоединили одну к другой.

Китайское слово «ГЕРМЫНЬ» господин Успенский разделил на части «гер+мынь», хотя оно вполне могло сложиться из слов «герм+мынь» и тогда вся эта научная этимология, основанная на неизменяемой части слова, рушится как карточный домик.

А что, если латинские слова разбить на части: ГЕР+МАНус, ГЕР+МЕН, ГЕР+МИНарэ, ГЕР+МИНалес, то китайское слово «ГЕР+МЫНЬ», впишется в этот ряд, как родное. Кроме того, китайское слово «МЫНЬ», означающее «так называемый показатель коллективной множественности», прекрасно объяснит происхождение всех этих латинских значении: «братья, росток, отросток, прорастать, давать отпрыски» в латинских словах: «МАНус», «МЕН» и «МИНалес», в которых образ этого коллективного множества и заложен.

Как видите, всё это псевдо-исследование выдаётся за научную этимологию, которая так хорошо объяснила случайность сходства китайского слова «ГЕРМЫНЬ» и латинского «ГЕРМАНИ», которые в обоих языках несут одно и то же значение «братья».

Попробуем разобраться, какие на самом деле внутренние образы лежат в этих словах.

Латинское слово «ГЕРМАНИ» состоит из слов: «ге!+ЭР!+ма+ани или ге!+ЭР!+ман+и», которые формируют образ «восклицание ГЕ! усилению, увеличению, принадлежащих своему рождению, АНИ или они или МАНит продолжение». Здесь древнерусское слово «МАН», означающее «манить», формирует образ «манящего родства или манящего родственного продолжения» и хорошо подходит к значению «братья».

В слове «ГЕРМАНУС — ге!+ЭР!+ман+ус» люди добавили слово «УС» и образ «манит соединение», что тоже хорошо описывает значение «братья».

В слове «ГЕРМЕН — ге!+ЭР!+ме+ен или ге!+ЭР!+мен» мы видим уже знакомое нам старое русское слово «МЕН», означающее «менять», которое до сих пор существует в этой своей старой форме в нашем языке. В слове «ГЕРМЕН» оно формирует образ «восклицания ГЕ! усилению увеличению, МЕНяющему», что невероятно точно подходит к значению «росток, отросток», который во время своего роста увеличивается, усиливается и постоянно меняется.

В слове «ГЕРМЕНАРЭ», означающем «прорастать, давать отпрыски», в конце люди добавили слово «АРЭ», состоящее из слов: «ар!+рэ», которые формируют образ «усиление увеличение, РЕющее». Вполне возможно, что последнее слово «РЭ» в латинских письменных источниках было прочитано не верно или является испорченным словом «РО», означающим «РОст или РОждение», что по смыслу более подходит к значению этого слова. (См. знач. сл. РЕ — рэ, РО).

В китайском слове «ГЕРМЫНЬ — ге!+ЭР!+мынь» мы видим слово «МЫНЬ — мы+инь», где лежит образ «МЫ или принадлежащие своему рождению, ИНые». Вполне возможно, что слово «МЫНЬ», произошло от русских слов: «МЫ», «МИНя» или «МИНе — МНЕ», от чего и получило значение множественного числа.

Как видите, строение всех этих слов становиться понятно через русский язык, так как они сложены из древнерусских слов, составляющих их внутренние образы, которые очень точно соответствуют их значениям и по сути являются описанием этих значений или образов, стоящих за словами, считающимися латинскими и китайскими.

Выше приведённый пример ярко показывает, что невозможно установить родство слов, на основании какого-то схематичного их деления на неизменяемые части, корни, суффиксы и окончания, за которыми нет никакого смысла и которые в большинстве случаев, просто невозможно точно определить.

Исследование звукового и морфологического состава слов, безусловно очень важно, но оно тоже не может дать точного результата, так как в каждом языке, заимствованные слова люди произносят по-своему, переделывая их звуковую форму порой, до неузнаваемости.

Для того чтобы понять происхождение слова, необходимо тщательно исследовать его строение из других слов, которые могут быть древними звукоподражательными или восклицательными, а также иными старыми словами в полном или сокращённом виде, частично или до своих первоначальных древних форм. И в таком исследовании, звуковой и морфологический состав слов может оказывать серьёзную помощь. Несомненно, такое исследование тоже основано на разделении слов на части, только это части не бессмысленные, а части слов или сами слова с их образами и значениями, которые как раз и дают самый точный исследовательский результат происхождения слов и их структуры.

Кроме всего прочего, выше приведённый пример показывает, что в исследованиях наших языковедов слова постоянно заимствуются из одного языка в другой, а вопросы — как они возникают или создаются? их мало интересует. Однако, если в нашем мире существует такое большое количество языков, с их невероятной массой слов, то большая их часть создаются внутри этих языков, а не заимствуются друг у друга, иначе бы в нашем мире за такой долгий исторический период заимствования, уже давно бы существовал только один язык.

Слова: «ИР», «ЫР»

Слова: «ИР», «ЫР», как образ «усиления увеличения, возвышения» в словах: мИР — ми+ИР, пИР — пи+ИР, жИР — жы!+ЫР, шИРь — шы!+ЫРь, вИРа, лИРа, зЫРь или зЫРкать, взИРать, надзИРать, озИРать, визИРЬ, тИР — ти+ИР, утИРать — уть+ИР+ать, чИРкать — чи+ИР+ка+ать, командИР, бригадИР, задИРа, рапИРа, гИРя, бИРка, штЫРь, богатЫРь, тЫРь или тЫРить, псалтЫРь, козЫРь, фЫРкать, пЫРнуть, нЫРок, нЫРнуть, сЫР — сы!+ЫР, сЫРость, дЫРка, заковЫРка, растопЫРка…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Вадим Гурей читать все книги автора по порядку

Вадим Гурей - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Путь и шествие в историю словообразования Русского языка отзывы


Отзывы читателей о книге Путь и шествие в историю словообразования Русского языка, автор: Вадим Гурей. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x