Анри Пиренн - Средневековые города Бельгии

Тут можно читать онлайн Анри Пиренн - Средневековые города Бельгии - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: История, издательство Евразия, год 2001. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Средневековые города Бельгии
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Евразия
  • Год:
    2001
  • Город:
    Санкт-Петербург
  • ISBN:
    5-8071-0093-
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Анри Пиренн - Средневековые города Бельгии краткое содержание

Средневековые города Бельгии - описание и краткое содержание, автор Анри Пиренн, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Книга известного бельгийского историка Анри Пиренна (1868–1947 гг.) посвящена истории средневековой Бельгии в V–XIV вв. Автор ярко и образно исследует самые разные стороны жизни этой страны в эпоху средневековья: появление франков, набеги викингов сменяются борьбой между церковными и светскими княжествами и триумфом городов, неожиданно для всего христианского мира одержавших победу над феодальными сеньорами. Особое внимание Пиренн уделяет городам Бельгии, в XI–XIV вв. достигшим небывалого экономического расцвета и кровавым распрям за власть между горожанами. Не остается в стороне экономическое и социальное развитие Бельгии, сумевшей посреди бурь, сотрясавших средневековое общество, сохранить своеобразие своей культуры и независимость.

Средневековые города Бельгии - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Средневековые города Бельгии - читать книгу онлайн бесплатно, автор Анри Пиренн
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

636

В архивах г. Ипра сохраняется несколько тысяч долговых обязательств ипрских купцов. См. С Des Marez, La lettre de foire a Ypres au XIII siecle, p. 103 и далее. Почти все они написаны по-французски; составленных по-фламандски — ничтожное меньшинство. По-французски же писались, даже на ярмарках в Туру, долговые обязательства при сделках между фландрскими и английскими купцами. См. пример этого ibid., с. 253.

637

В XIV в. — и, несомненно, даже в XIII в. — интересовавшие иностранных купцов документы составлялись в Брюгге на французском и фламандском языках. См. Hanserecesse (1256–1430 гг.), Bd. II, S. 309 (Leipzig, 1872).

638

Начиная с XIII века эшевены города пользовались для своих текущих дел французским языком. Но среди простонародья фламандский язык сохранялся еще долгое время. В XV веке беггарды просили милостыню по-фламандски, и этом же языке велись тяжбы в городских судах. Giry, Analyse dun registre des archives municipales de Saint-Omer. Memoires de la Societe des antiquitaires de la Morinie, t. IV. В то же время большинство городских улиц имело фламандские названия, с окончанием на « straet ». Кутюм эшевенства от 1509 г. констатировал, что «эшевены привыкли составлять свои уголовные приговоры на фламандском языке», и лишь 9 марта 1590 г. собрание городского магистрата постановило «перевести с фламандского на французский все постановления и статуты, которые ежегодно обнародуются в первую субботу после возобновления Закона», тогда же разбирался вопрос, «не удобнее ли было бы обнародовать ежегодно в Бретеке на французском языке». Pagart. d'Hermansart, Documents inedits contenus dans les archives de Saint-Omer. Bulletin historique et philologique de 1900 (Paris, 1901).

639

Самое старое собрание городских « Keure », составленное примерно около 1309 г. написано по-французски. Все городские счета до 1380 г. составлены на этом же языке, за исключением короткого промежутка времени от 1325 до 1329 г., когда городом управляли ремесленники. См. С. Des Marez, Note sur l'emploi de la langue francaise a Ypres, в С. Kyrth, La frontiere linguistique, t. II, p. 107 и далее.

640

Gilliodts van Severen, Inventaire des archives de Bruges, t. I, p. 59.

641

Об этой личности см. Chronicon comitum Flandrensium. Corpus Chron. Flandr., т. I, c. 196 и cл. В Гентском археологическом музее хранится замечательная латунная дощечка с его гробницы.

642

Действительно, графы никогда не препятствовали вести тяжбы на фламандском языке перед их судом. Дебаты здесь происходили « secundum idioma loci » («соответственно местному наречию»). Первая ограничительная мера в вопросе о свободе языков в Бельгии восходит к времени Филиппа Красивого, который постановил в 1298 г., что « quando dominus rex mittet ibi servientem suum ad videndum quale jus fiet, litigabitur in gallico, ita quod serviens missus ibi ex parte regis, posset referre curiae nostrae certitudinem de iis quae ibi audiet ». («Когда король посылает туда (в курию графа) своего чиновника для надзора за судопроизводством, пусть разбирательство происходит на французском языке, так чтобы посланный чиновник мог в точности передать нашей курии то, что он там услышит».) Diericx, Memoires sur les lois des Gantois, t. II, p. 138.

643

Часто в тексте одного и того же допроса, показания свидетелей оказываются написанными то по-французски, то по-фламандски. См. пример этого у Warn-koenig, Flandrische Staats- und Rechtsgeschichte, Bd. III, S. 94. Иногда даже в одной фразе оба языка перемешаны друг с другом. Так, в изданном в Брюгге в 1282 г. постановлении о государственных мерах веса можно прочесть: « sine augmentione que contrepois dicitur… illam ponderationem que vulgo dicitur clofwichte ». Ср. также: Saint-Genois, Inventaire des chartes des comtes de Flandre, № 1231.

644

Интересный в этом отношении пример см. Н. Duthilloeul, Douai et Lille au XIII Siecle, p. 143 (Douaui, 1850).

645

G. des Marez, Note sur l'emploi de la langue francaist a Ypres в G. Kurfh, La frontiere linguistique en Belgique, t. II, p. 109.

646

О влиянии, оказанном французским языком на фламандский лексикон и синтаксис, см. те Винкель (te Winkel) в Н. Paul, Grundriss der Germanischen Philologie, Bd. I, S. 706 u. f.; J. Salverda de Crave, Les mots dialectaux du francais et moyen neerlandais. Romania, 1901, p. 65 и далее и его же: « De franse woorden in het Nederlands ». Verhandelingen der K. Akad. van wetenschappen te Amsterdam, 1907. К этому надо прибавить А. Байо (A. Bayot) в Revue de l'instruction publique et Belgique, 1902, p. I и далее, а также А. Кунсона (A. Counson), ibid., 1908, p. 6 и далее.

647

Gheldolf, Coutume de Gand, t. I, p. 406. Интересующая нас булла ошибочно приписывается здесь Александру IV.

648

Kervyn de Lettenhove, Etudes sur l'histoire du XIII siecle, p. 93; « quod maxima pars comitatus habet in usu ydioma theutonicum, quapropter non varent ydonee salutaribus monitis per suos episcopos informait, qui sui ydiomatis sunt ignari » («что большая часть графства пользуется тевтонским наречием, вследствие чего не может получать как должно спасительных наставлений от своих епископов, не знающих этого наречия»). Интересно отметить, что в Средние века, как и в франкскую эпоху, церковная организация Фландрии продолжала не считаться с национальностью страны. В 1260 г. Александр IV отделил доминиканские монастыри Брюгге и Гента от немецкой провинции этого ордена, присоединив их к французской провинции. Sanderus, Flandria illustrata, t. II, p. 104 (edit, de 1735). Еще в 1372 г. гентцы жаловались на то, что не все их священники знают фламандский язык. Van Lokeren, Chartes de l'abbaye de Saint-Pierre, t. II, P. 85.

649

Знаменосец Иоанна I в битве при Воррингене, Расе де Грэ, был валлонским рыцарем. Его прекрасный надгробный камень, надпись на котором гласит, что он «отправился за море в Акру и нес знамя в Воррингене вместе с герцогом», хранится в настоящее время в брюссельском королевском музее древностей.

650

Однако в конце XII века Альберт Лувенский является на оснований его биографии еще вполне фламандцем по своему языку. Vita Alberti episcopi Leodiensis. Mon. Germ. Hist. Script., т. XXV, с. 152.

651

Например, в Мехельне « Scepenenbrieven », до 1465 г. продолжали составляться на латинском языке.

652

Wauters, Jyan I, p. 391.

653

Gaston Paris, La poesie du moyen age, t. II, p. 23 (Paris, 1895).

654

Metis Stoke, Rijmkronijk, ed. Huydecoper, т. II, с. 188 (Leyde, 1772). Ср. J. Stecher, Histoire de la litterature neerlandaise en Belgique, p. 22 (Bruxelles, 1886).

655

Van Heelu, Rijmkronijk, с. 1. Со своей стороны Людовик ван Вельтем ( Lodewijk van Velthem ) посвятил свое « Spiegel historiael » (Историческое зерцало) одной знатной антверпенской даме, Марии ван Берлар.

656

См. Van Werveke у К. Lamprecht, Deutsches Wirtschaftsleben, Bd. III, S. 343 (Leipzig, 1885); A. Houdremont, Histoire de la langue francaise comme langue administrative dans le pays de Luxembourg (Luxembourg, 1897).

657

М. Wilmotte, Le wallon, histoire et litterature, des origines a la fin du XIII siecle (Bruxelles, 1893). Впрочем, следует заметить, что Льеж лишь очень поздно вступил в сношения с Францией и поддерживал дольше, чем светские княжества, сношения с Германией. Значительную часть каноников св. Ламберта составляли фламандцы или немцы, а окружение епископа носило полугерманский характер. Согласно уставу капитула св. Ламберта от 1203 г.: « Omnes libri romane vel teutonice scripti de divinis scripturis in manum episcopi tradantur ». («Все книги, написанные о священном писании на французском или немецком языках, должны быть переданы в руки епископа».)

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Анри Пиренн читать все книги автора по порядку

Анри Пиренн - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Средневековые города Бельгии отзывы


Отзывы читателей о книге Средневековые города Бельгии, автор: Анри Пиренн. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x