Дмитрий Мишин - Сакалиба
- Название:Сакалиба
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Институт Востоковедения РАН
- Год:2002
- Город:Москва
- ISBN:5-89282-191-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дмитрий Мишин - Сакалиба краткое содержание
Сакалиба - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
формы М.н.к.р.каи - Ман-Керман, т.е. <���великая крепость>.
голо-татары взяли во время похода 1240 г. на Южную Русь. По всей вероятности, Ман-
Керман - не что иное, как тюркское название Киева. В рассказе о походе татаро-монголов
на Европу Рашид ад-Дин не раз употребляет слова явно тюркского происхождения -
например, Урус (русские), Кара-Авлаг (черные влахи, то есть влахи в подчинении у
венгерского короля), горы Баякбук (Карпаты)31 и так далее [304, т. 1, с. 482--483}. Можно
предполагать, что тюркские названия у Рашид ад-Дина появились оттого, что он
использовал источники, восходившие к рассказам тюрок - участников похода против
Южной Руси и Европы. К тюркским языкам восходит, видимо, и форма Гуркуман.
Рассказывая об этом городе, Абу Хамид говорит только о тюрках, с которыми, видимо, в
основном и общался. Представляется вполне вероятным, что именно от них он узнал и
название города. Графическая разница между Гуркуман Абу Хамида и М.н.к.р.каи (Ман-
Керман) Рашид ад-Дина невелика31, и, думается, речь идет о написании одного и того же
слова. Под Гуркуманом, следовательно, Абу Хамид разумеет Киев.
В <���Тухфат ал-Албаб> встречается лишь одно упоминание о сакалиба. Абу Хамид
сообщает, что ремесленники из народа намиш, храбрейшего среди ифрандж (речь идет о
немцах, которых автор, как до него ал-Мас'уди, называет словом, представляющим собой
производную от славянского немец"), выделывают льняные ткани, которые затем
продаются, - цитируя за неимением оригинала по испанскому переводу А. Рамос: al pais de los SaqMiba donde se encuentran los RQs [31, c. 105]. He имея оригинального текста, не
отваживаюсь точно определить, какой смысл вкладывается в эту фразу - желает ли автор
сказать, что в стране сакалиба можно встретить русов, или же что русы живут в стране
сакалиба. Вместе с тем налицо сближение понятий сакалиба и рус, что лучше всего
объяснить тем, что автор говорит о Киевской Руси.
Таким образом, рассмотрев случаи употребления названия сакалиба у Абу Хамида ал-
Гарнати, можно заключить, что оно применяется к населению Киевской Руси, причем к
населению славянскому, ибо автор отделяет его и от тюрок, и от угро-финнов.
5. Неизвестный башкирский информатор Йакута (XIII в.)
В географической энциклопедии <���Справочник по странам и поселениям> (<���Му'джам ал-
Булдан>) Йакут (1179-1229), повествуя о башкирах (ал-башгурд), вспоминает о своей
беседе с одним из них, произошедшей в городе Алеппо [282, т. 1, с. 323]. Йакут обнаружил
в Алеппо многочисленную общину людей, называвших себя башкирами: то были
переселенцы из Венгерского королевства. Одного башкира Йакут попросил рассказать об
их стране. Собеседник Йакута, судя по его рассказу, сам жил какое-то время в тех местах, где в Венгрии обитали башкиры-мусульмане. Он подробно рассказывает о башкирских
3 Зак. 101
поселениях, может приблизительно определить расстояние до них от Алеппо, даже
говорит, что сделал бы, если бы вернулся в Венгрию. Все это дает основание причислить
рассказ неизвестного башкирского информатора к сообщениям путешественников, лично
побывавших в Восточной и Центральной Европе.
Неизвестный собеседник Йакута рассказывает не только о Венгерском королевстве, ко и о
соседних с ним странах. К востоку от Венгрии, сообщает он, находятся страна румийцев и
Константинополь, к западу - Андалусия, к югу - Рим, столица папы, которому
принадлежит верховенство над ифрандж. Слово ифрандж здесь обозначает всех
европейских христиан, в том числе и венгров {ал-хункар), которых башкирский
информатор четко отделяет от своих соплеменников. К северу от Венгрии находятся земли
сакалиба.
Таким образом, сакалиба - народ, который отличается от ифрандж и обитает к северу от
Венгрии. Этим условиям в наибольшей степени удовлетворяют славяне - прежде всего
жители Чехии и Польши. Очевидно, именно их имеет в виду башкирский информатор
Йакута, говоря о сакалиба.
Таковы сведения об употреблении слова сакалиба у тех мусульманских авторов и
путешественников, которые посетили Восточную и Центральную Европу лично. Нетрудно
заметить, что практически во всех разобранных случаях - за исключением разве что
ошибки Ибн Фадлана - название сакалиба применяется к славянам. В последующих главах
мы рассмотрим, какие изменения оно претерпело, переходя из одной компиляции в
другую.
Примечания
1 Некоторые туманные упоминания о сакалиба в восточных источниках вызвали научные
дискуссии, оставшиеся, впрочем, безрезультатными вследствие неясности материала. В
737 г., например, Марван Ибн Мухаммад, будущий омейядскнй халиф Марван 11 (745-
750), совершил поход против хазар и разгромил поселения каких-то сакалиба [149, с. 207-208; 138, т. 8, с. 77-73]. А.Я. Гаркави поставил под сомнение весь рассказ, заметив, однако, что он может содержать крупицу истины - именно, что арабы столкнулись на поле боя со
славянами, служившими хазарскому кагану [7, с. 41-43]. Й.Маркварт предположил, что
Марван, перейдя Кавказские горы, направился на Дон, где столкнулся со славянами,
признававшими власть кагана [540, с. 199]; впоследствии подобную идею высказал А.П.
Новосельцев [377, с. 370-371]. Идентификация сакалиба со славянами вызвала, однако, резкую оппозицию А.Зеки Валиди Тогана, считавшего, что сакалиба следует в данном
случае отождествить с тюркскими н финскими народами Поводжья [227, с. 307]. Сходного
мнения придерживался и М.И. Артамонов [325, с. 220]. Между тем точно установить, кто
имеется в виду, практически невозможно. Интерпретация Маркварта -- Новосельцева
представляется маловероятной, ибо арабский полководец совершенно не нуждался в том, чтобы совершать длительный и изнурительный поход к местам расселения славян на
Дону, когда его целью была хазарская столица на Волге. Столкновение произошло скорее
недалеко от Волги. Гипотеза Тогана здесь более правдоподобна, но в плане толкования
понятия сакалиба она основана единственно на приводимом им и посвященном тому же
походу фрагменте из <���Книги завоеваний> (<���Китаб ал-Футух>) ал-Куфи (ум. около 926 г.), где Волга именуется <���рекой сакалиба> [227, с. 296 и далее, 306-307]. Исходя из того, что
на Волге жили буртасы, волжские булгары и т.д., Тоган полагает, что все народы,
обитавшие в Поволжье к северу от хазар, назывались у мусульман сакалиба. Но и против
этой трактовки можно выдвинуть возражения. Народы Поволжья известны у
мусульманских авторов под своими собственными названиями (булгары, буртасы) и их
обычно не смешивают с сакалиба. Далее, Ибн Хордадбех тоже упоминает о Волге, именуя
ее <���рекой сакалиба> [134, с. 154], но в другом фрагменте, посвященном той же реке, не
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: