Дмитрий Мишин - Сакалиба
- Название:Сакалиба
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Институт Востоковедения РАН
- Год:2002
- Город:Москва
- ISBN:5-89282-191-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дмитрий Мишин - Сакалиба краткое содержание
Сакалиба - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
рассмотренных случаев можно заключить, что у ал-Истахри и Ибн Хаукала название
сакалиба применяется к славянам.
Я. Ибн ХаМан (987/88-1076)
Ибн Халдун (1332-1406) рассказывает, не уточняя, правда, даты, что к андалусскому
халифу 'Абд ар-Рахману III (912-961) прибыли однажды послы европейских государей, в
том числе и посланцы царя сакалиба (малик ас-сакалиба) Хуту [277, т. 4, с. 143; ср. 41, т. 1, с. 235]. Эти же сведения приводит и Ибн 'Изари, который говорит только о посольстве
правителя сакалиба Хуту, но зато называет дату - 342 г.х. (8 мая 953 - 6 мая 954 г.) [105, т. 2, с. 218]. Хуту, без сомнения, следует отождествить с германским королем Отгоном I
Великим, направившим тогда в Кордову посольство Иоанна Горцского.
Приводимые Ибн 'Изари и Ибн Халдуном сведения восходят, по всей вероятности, к
трактату Ибн Хаййана <���ал-Муктабис>, на котором в значительной степени основываются
оба автора в рассказе об Андалусии. К сожалению, <���ал-Муктабис> дошел до нас не
полностью, и та часть трактата, в которой должно было бы находиться сообщение о
посольствах, не сохранилась. Проверить, каким образом Оттон Великий был назван
правителем сакалиба, нет, таким образом, никакой возможности. Хотелось бы, однако, обратить внимание на два немаловажных обстоятельства, указывающих на возможность
путаницы. В одном дошедшем до нас фрагменте <���ал-Муктабиса> Ибн Хаййан называет
преемника Отгона Великого, Оттона II (973-983), малик ал-ифрандж (король франков), а
не малик ас-сакалиба [276, с. 169, 182]50, а в другом отрывке, известном нам через
посредство Ибн ал-Хатиба (1313-1374), отделяет сакалиба от немцев, правитель которых
именуется у него сахиб ая-аямапиййип [151, с. 219]SI. Ибрахим Ибн Йа'куб, который
дважды встречался с Отгоном Великим, называет его не малик ас-сакалиба, а малик ар-
рум [36, с. 7; 232, с. 334]. К тому же в Андалусию прибывали, кажется, и посольства от
сакалиба-спаът, из Чехии52.
9. Ибрахим ар-Ракик ал-Кайравани (ум. после 1027 г.)
Произведение Ибрахима ар-Ракика дошло до нас лишь в виде отдельных отрывков, и
судить о том, как он представлял себе сакалиба, можно только по одному фрагменту, донесенному до нас ал-Маккари (ум. в 1631 / 32 г.). Этот фрагмент, однако, имеет
большую важность для понимании истории сакалиба, и потому его целесообразно
привести полностью.
<���Жители Андалусии непрестанно ведут войны во имя ислама и борются с народом из
окружающих их многобожников, называемым галисийцами (джаяалика). Те соседят с их
землями от запада до востока. Они - люди сильные, красивые, с приятными лицами.
Большинство рабов [андалусцев] красивой и приятной внешности - из них. Дороги между
ними (андалусцами и галисийцами. -Д.М.) нет. Война между ними ведется постоянно,
если не заключается перемирие. На востоке [андалусцы] воюют с народом, именуемым
франками (фаранджа). Они (франки.-ДМ)- самый грозный из всех их (андалусцев. - Д.М.) врагов, ибо они образуют сильный народ и живут в многочисленных, широких, больших, густо застроенных и населенных странах, именуемых "Большой землей" (ал-Ард ал-
Кабира). Они многочисленнее галисийцев, храбрее их, могущественнее и сильнее; кроме
того, они могут выставлять более сильные войска. Этот народ ведет войну с живущим по
соседству с ним народом сакалиба по причине различия в религии. [Франки] захватывают
сакалиба в плен и продают этих невольников в Андалусию. [Рабов-сакалиба] там (в
Андалусии. -ДМ.) много. Иудеи, живущие под покровительством франков и в их стране, а
также в приграничных районах (сагр) мусульман, примыкающих к их землям,
оскопляют \ра6ов-сакалиба] для франков. Оскопленные [рабы-сй-калиба] вывозятся оттуда
в другие земли. Некоторые мусульмане в тех местах научились оскоплять [рабов] и стали
делать это, считая такие действия для себя разрешенными> [41, т. 1, с. 92]..
Слова ар-Ракика подтверждают сделанный во Введении вывод о том, что в понятии
средневековых мусульманских авторов слуги-оякл-либа - выходцы из народа, именуемого
сакалиба. Для идентификации сакалиба данного фрагмента важнейшее указание -
различие в вере между франками и сакалиба. Сакалиба, о которых говорит ар-Ракик, - не
христиане, как франки; из этого следует, что их надо искать среди языческих народов.
Аналогия с норманнами маловероятна, ибо те назывались в восточных источниках маджус
или урдуманиййуп, а кроме того, их никогда не брали в плен в большом числе.
Нарисованная ар-
Ракиком картина как нельзя лучше подходит под германское наступление на восток, в ходе
которого христиане (франки, а затем немцы) воевали с язычниками-славянами. Исходя из
этого, полагаю, что ар-Ракик подразумевает под сакалиба славян-язычников из района
славяно-германского пограннчья.
10. Ал-Идриси (1100-1165)
География ал-Идриси <���Отрада страстно желающего пересечь мир> (<���Нузхат ал-Муштак
фи Ихтирак ал-Афак>) нацелена на определение месторасположения различных городов и
стран, и этнонимы встречаются в ней сравнительно редко. Название сакалиба
употребляется только в рассказе о Далматии, где автор указывает этническую
принадлежность населения приморских городов. Далматии ал-Идриси посвящает два
рассказа [128, с. 767-769 и 790-792]. В первом из них сакалиба отделяются от далматии, во
втором - от банадика. Смысл понятия бапади-ка ясен - речь идет о венецианцах. С
далматии дело сложнее. Из городов, которые мы можем четко идентифицировать,
далматии составляют население Задара, Трогира, Сплита, Рагузы и Котора. Константин
Багрянородный сообщает, что жители некоторых прибрежных городов Далматии - Декатер
(Котор), Раусия (Рагуза). Апалафа (Сплита), Тетрангурина (Трогир) и Диадор (Задар) -
являются потомками римлян и еще называют себя римлянами [14, с. 113]. Известия
Константина Багрянородного относятся к более раннему времени, чем рассказ ал-Идриси, но латинский элемент в Далматии к середине XII в., конечно, сохранялся. Судя по всему, слово далматии означает у ал-Идриси латиноязычное население далматинских городов.
Сакалиба составляют население следующих городов: Сина, Кх.тил .-ска, Д.г.вата, Ш.с.г.ну
(с межзубным с) и Антибару. Некоторые из этих городов узнать довольно легко. Сина -
нынешний Сень (Senj). После разгрома в начале VII в. Сень надолго обезлюдел.
Латинского населения там не было, но остатки города заняли хорваты. К моменту, когда
писал ал-Идриси, Сень был уже населен; первое упоминание об этом городе в источниках
относится к 1116 г. [500, с. 108].
Название Ш.с.г.ну [128, с. 769] не поддается идентификации, но в другом месте ал-
Идриси, повествуя о Далматии, упоминает о городе 'с.т.г.ну [128, с. 791]. Графическое
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: