Николай Раевский - Портреты заговорили

Тут можно читать онлайн Николай Раевский - Портреты заговорили - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: История, издательство Выш. школа, год 1978. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Портреты заговорили
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Выш. школа
  • Год:
    1978
  • Город:
    Минск
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Николай Раевский - Портреты заговорили краткое содержание

Портреты заговорили - описание и краткое содержание, автор Николай Раевский, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Н. А. Раевский. Портреты заговорили
Раевский Н. А. Избранное. Мн.: Выш. школа, 1978.

Портреты заговорили - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Портреты заговорили - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Николай Раевский
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

«Молодая Франция» («Jeune France») — название, которое около 1830 года было дано группе писателей-романтиков, составивших левое крыло школы и стремившихся «поражать буржуазию» («épater les bourgeois»).

328

Привожу немного изменённый перевод П. П. Вяземского.

329

Орест Михайлович Сомов (1793—1833), литератор, друг Дельвига, знакомый Пушкина.

330

Н. В. Измайлов. Пушкин и Е. М. Хитрово. В кн.: Письма к Хитрово, с. 187.

331

Набранное курсивом в данном письме по-русски.

332

«Русская старина», 1874, июнь, с. 342. В публикации год написания соответствующего письма М. И. Кутузова (1807), вероятно, указан неправильно — его внучке было тогда четыре года.

333

Сделанный Вяземским перевод романа Бенжамена Констана вышел в свет осенью 1831 года.

334

Судя по этой фразе, можно думать, что Фикельмон не только забыла русский разговорный язык, живя в Италии, но, вероятно, и в детстве плохо им владела.

335

Дневник Фикельмон.

336

Сони, с. 75. Будучи принцем Саксен-Кобургским, Леопольд I служил некоторое время в русской армии.

337

Как уже было сказано, все упоминания о Пушкине будут рассмотрены в следующем очерке.

338

Звенья, IX, с. 227.

339

Цитаты из дневника за 1832 и последующие годы приводятся в моём переводе из венской работы А. В. Флоровского «Дневник графини Д. Ф. Фикельмон».

340

В записке упоминается о присылке газеты «L'Avenir», обещанной Вяземскому ещё во время его пребывания в Москве. Последний номер этой газеты вышел 15 ноября 1831 года.

341

Звенья, IX, с. 307, 309.

342

Флоровский. Дневник Фикельмон, с. 83.

343

Следует читать — в 1832 году.

344

В отношении двух младших детей — десятилетней Надежды и двенадцатилетнего Павла это, вероятно, неверно.

345

Возможно, в связи с выходом замуж за П. А. Валуева.

346

Анна Андреевна (урожд. княжна Щербатова; ум. в 1848 году), жена Д. Н. Блудова, бывшего в это время министром внутренних дел.

347

Луиза Карловна (урожд. принцесса Бирон; 1791—1853), жена М. Ю. Виельгорского.

348

Флоровcкий. Дневник Фикельмон, с. 83.

349

Сони, с 380.

350

Не дошедшее до нас соболезнование по поводу смерти Пашеньки Вяземской, вероятно, было адресовано её матери.

351

Вдова историографа Екатерина Андреевна Карамзина.

352

Флоровский. Дневник Фикельмон, с. 70.

353

Сент-Бёв Шарль Огюстен (1804—1869). В молодости — видный романтический поэт, писавший под псевдонимом Жозеф Делорм. Постепенно он стал крупнейшим литературным критиком. Пушкин высоко ставил его ранние поэтические произведения и в письме от 19—24 мая 1830 года просил Е. М. Хитрово прислать ему в Москву один из сборников Сент-Бёва. В 1834 году этот поэт выпустил сборник «Volupté» («Наслаждение»), который, вероятно, и вызвал резкий отзыв больной Фикельмон.

354

Между с. 82 и 83.

355

Monsieur! Monsieur! — единственное обращение к Вяземскому во всей нам известной переписке Фикельмон. Возможно, впрочем, что она решила пошутить.

356

Зиму 1834/35 года Вяземские провели в Риме, где, как мы знаем, 11 (23) марта 1835 года скончалась их дочь Полина. Следующая зима была для их семьи траурной.

357

Звенья, IX, с. 431—432.

358

Перевод М. С. Боровковой-Майковой.

359

Флоровский. Дневник Фикельмон, с. 82.

360

Дневник Фикельмон, с. 70.

361

Письмо Вяземского к жене от 9 июня 1830 года ( Звенья, VI, с. 270).

362

Звенья, с. 220.

363

См. очерк «Фикельмоны», с 98.

364

Письма к Хитрово, с. 173—174.

365

ИРЛИ.

366

Письма к Хитрово, с. 61.

367

Там же.

368

М. А. Цявловский, Л. Б. Модзалевский, Т. Г. Зенгер-Цявловская. Рукою Пушкина. М.—Л., 1935, с. 322—323.

369

Приношу благодарность директору Архивного управления Чехословакии инженеру Ярославу Свобода (Прага), приславшему мне, по просьбе Сильвии Островской, отличный микрофильм части дневника Фикельмон.

370

Это выражение не оригинально, оно встречается у Вольтера и, по-видимому, было ходовым во французском языке.

371

Курсивом напечатана часть записи, опубликованная А. В. Флоренским и переведённая Н. В. Измайловым (Н. В. Измайлов. Пушкин в переписке и дневниках современников. Пушкин в дневнике гр. Д. Ф. Фикельмон. — Врем. ПК. М.—Л., 1963, с. 33). Дальнейшие упоминания о Пушкине в дневнике Д. Ф. Фикельмон приводятся в переводе Н. В. Измайлова.

372

Любопытно мнение о наружности Пушкина В. И. Анненковой, урождённой Бухариной. Она считала, что поэт «изысканно и очаровательно некрасив».

373

П. И. Бартенев. Рецензия на книгу F. de Sonis. — «Русский архив», 1911, сентябрь, 2-я обложка.

374

Я пользуюсь транскрипцией «Геккерн», принятой в настоящее время Пушкинским домом, сохраняя традиционное написание «Геккерен» в цитатах.

375

Пушкин, несомненно, встречался и ещё с одним чиновником австрийского посольства князем Францем Лобковицем, молодым ещё человеком (родился в 1800 году), несколько прикосновенным к литературе. Опубликованные части дневника показывают, что Лобковиц, приехав в Петербург в августе 1829 года, во всяком случае, продолжал служить в посольстве до конца 1832 года. Незадолго до конца войны я познакомился в Праге с правнуком его брата, Яном Лобковицем, который обещал мне со временем показать хранившиеся у него бумаги дипломата. К сожалению, замок его был реквизирован гитлеровцами, и этот источник, быть может, также интересный, остался для меня недоступным.

376

В публикации А. В. Флоровского, как показывает фотокопия соответствующей страницы дневника, дважды повторенное слово «partout» (всюду) было прочитано неправильно, что несколько изменило смысл отрывка. Можно было предположить, что Пушкина опознали только у Олениных, что я и сделал в книге «Если заговорят портреты».

377

Звенья, VI, с. 220.

378

Там же, с. 239—240.

379

Там же, с. 244.

380

Акад., XVI, с. 429—430.

381

Д. Благой. Новое письмо А. С. Пушкина. — «Вестник Московского университета». Серия «Общественные науки», 1950, № 1, с. 167—170.

382

Внесённые мною в перевод изменения отмечены курсивом.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Николай Раевский читать все книги автора по порядку

Николай Раевский - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Портреты заговорили отзывы


Отзывы читателей о книге Портреты заговорили, автор: Николай Раевский. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x