Эдвард Малковски - Боги, построившие пирамиды
- Название:Боги, построившие пирамиды
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2008
- Город:М.
- ISBN:978-5-699-25819-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эдвард Малковски - Боги, построившие пирамиды краткое содержание
Для объяснения этого феномена многие исследователи от отчаяния пытаются использовать теорию посещения Земли инопланетянами или обосновывают существование других фантастических существ вроде всемогущих атлантов. Однако американский историк Эдвард Малковски, тщательно изучивший все гипотезы и версии, посвященные древним мегалитическим сооружениям, пришел к неожиданному выводу: вовсе не обязательно искать доисторическую сверхцивилизацию на других планетах или на дне океана. Достаточно внимательнее присмотреться к некоторым регионам земного шара, история которых, казалось бы, изучена вдоль и поперек…
Значительная часть сведений, касающихся древнейшей человеческой сверхцивилизации, сокрыта в устных традициях и мифических преданиях. Используя новейшие данные археологии, генетики и геологии, а также священные религиозные тексты. Малковски доказывает, что в основе мифических преданий лежат вполне реальные исторические события.
Боги, построившие пирамиды - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Земля Скорпиона
Особый интерес вызвала у Ле Плонжеона история, изложенная в Троанском манускрипте. Неизвестный автор повествовал о чудовищном природном катаклизме, вероятнее всего, землетрясении. Вскоре Ле Плонжеон установил, что описание этого события на языке майя сохранилось сразу в четырех вариантах. Одно из них находится в Кор-тесианском кодексе, который сейчас считается частью Троанского манускрипта. Другое выгравировано над входом в Храм Ягуаров — уже упоминавшееся нами святилище Чичен-Ицы. Еще одно описание можно встретить в эпической поэме, найденной на территории Афин. К сожалению, в своей книге Ле Плонжеон не приводит точного перевода надписи из Чичен-Ицы.
По ходу исследований Ле Плонжеону удалось обнаружить фрагмент фрески, украшавшей одно из зданий Кабаха (город, расположенный к югу от Ушмаля). Эта роспись побудила ученого всерьез заняться изучением Троанского манускрипта. Множество страниц в начале его второй части было посвящено описанию «чудовищных явлений», которые произошли во время мощнейшего катаклизма, погрузившего на дно моря сразу десять стран. В числе их был большой остров, называемый «землей Му». Располагался он в той изогнутой цепочке островов, которая прежде носила название Вест-Индии. Сами же майя именовали это место «землей Скорпиона». В этих историях Ле Плонжеон с удивлением обнаружил отчет о событиях, имевших место в царствование уже знакомых ему лиц — тех самых, чью историю он прочел на фресках древних храмов. Он также понял, что во времена написания Троанского манускрипта все эти герои успели перейти в категорию богов. Средневековые майя воспринимали этих людей не иначе как силы природы, которые вызвали к жизни ужасное землетрясение и в ярости разрушили «страны запада». Именно они погрузили остров Му в пучину Атлантического океана {185} 185 Ibid, xli.
.
Путешествие королевы Му
Расшифровка Троанского манускрипта позволила Ле Плонжеону продолжить историю королевы Му. Уплыв с полуострова Юкатан, она отправилась в поисках прибежища в землю Скорпиона (Вест-Индию), однако обнаружила, что остров Му исчез в пучине моря. Не желая возвращаться назад, королева продолжила свой путь на восток и в конце концов прибыла в Египет. В качестве доказательства Ле Плонжеон указывает на то, что эта женщина не раз упоминается в египетских рукописях и на египетских памятниках — всегда как королева Мау (Му). Однако самим египтянам она была куда лучше известна под именем богини Исиды, носившей одеяния самых разных цветов. Эта пестрота должна была имитировать оперение птицы — роскошный убор попугая ара, в честь которого и была названа королева Му {186} 186 Ibid, 154. Le Piongeon cites Sir Gardner Wilkinson, Manners and Customs, vol. 3, 395.
. По мнению Ле Плонжеона, Исидой ее назвали последователи и местные почитатели, желая выразить таким образом искреннюю привязанность. Ученый считал, что это слово представляет собой диалектную форму индейского идзин, что означает «маленькая сестра».
Прежде чем покинуть полуостров Юкатан, королева Му приказала возвести Храм Ягуаров, посвященный памяти принца Коха. На стенах погребальной комнаты она отобразила главные события их жизни. Кроме того, королева Му возвела над останками покойного роскошный мавзолей, ничуть не уступающий современным постройкам подобного рода.
Все четыре стороны монумента были украшены барельефами. На одном из таких панно представлен умирающий воин. Он лежит на спине, колени его согнуты, а ступни твердо стоят на земле. Откинутая назад голова скрыта под шлемом. С полуоткрытых губ воина слетает последнее дыхание в форме тонкого лепестка пламени. Поза его во многом соответствует той, которую майя придавали всем скульптурам героев. Благодаря ей человеческое тело как бы воспроизводило очертание империи майя {187} 187 Ibid, 154.
.
Однако в данном случае верхняя часть тела, вместо того чтобы быть поднятой, навзничь лежит на земле. Голова воина откинута назад, что свидетельствует о смерти национального вождя. В правой руке — она лежит на груди умершего — воин держит разбитый скипетр, образованный из трех стрел. Именно этим оружием был убит принц Кох. Одна рана находится у него под левой лопаткой. Стрела попала в сердце сзади, а это значит, что принц погиб не в бою, но был вероломно убит. Две другие раны расположены в нижней части спины. Левая рука умершего лежит поперек груди, а левая ладонь покоится на его правом плече. Подобный знак служил у майя символом уважения и почитания. Ле Плонжеон видит в этом выражение смирения, с каким души умерших должны были предстать перед Юмдзимилем, «владыкой смерти». По мнению Ле Плонжеона, схожие обычаи были характерны и для египтян. Мы можем судить об этом хотя бы по тем изображениям, на которых представлены души умерших, ожидающие суда перед троном Осириса в Аменти.
Один из ведущих египтологов сэр Джон Гарднер Уилкинсон рассказывал следующее: «Египтяне помещают руки мумий вытянутыми вдоль тела, так, чтобы ладони были обращены внутрь и покоились на бедрах. Иногда они скрещивают им руки на груди. Бывает и так, что одна рука находится в первой, а другая — во второй позиции» {188} 188 Ibid, 117. Le Piongeon cites Sir Gardner Wilkinson, Manners and Customs, vol. 3, chap. 61, 486.
. Французский библиотекарь и палеограф Шампольон Фижеак (1788–1876), описывая монумент принца Коха, отмечает, что верхняя часть скипетра украшена полураспустившимся цветком, в центре которого находится нераскрытый бутон {189} 189 Ibid, 156. Le Piongeon cites Champoilion Figeac, L'Univers, Egypte, 261.
. Подобная символика может означать то, что индейский воин был убит в расцвете лет, еще не достигнув истинной зрелости. Нижняя часть скипетра представляет собой лапу леопарда, что символизирует имя умершего героя — Кох, или Чаакмол, то есть «леопард».
Последнее слово происходит из двух корней: чаак, то есть «гром», «буря», а отсюда — «неодолимая мощь»; и мол — «лапа хищного животного». Леопард — это самый большой и неукротимый из хищников, населяющих леса Юкатана и Центральной Америки. Неудивительно, что майя, привыкшие называть все вещи в соответствии с принципом ономатопеи, присвоили своему прославленному воину имя Чаакмол. И означает оно «лапа, бьющая со скоростью молнии» или «лапа, неудержимая, как буря» {190} 190 Ibid, 157.
.
На панно, украшающих архитрав, были вырезаны две фигуры. Одна из них изображала леопарда, а другая — попугая ара в процессе лизания (или поедания) сердец. По мнению Ле Плонжеона, первая фигура являлась тотемом того воина, в честь которого был возведен мавзолей. Другая символизировала его жену, королеву Му. У индейцев майя существовало поверье, что человек, съевший сердце врага, унаследует его мощь и отвагу.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: