Илья Зайцев - Астраханское ханство
- Название:Астраханское ханство
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:«Восточная литература» РАН
- Год:2004
- Город:Москва
- ISBN:5-02-018385-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Илья Зайцев - Астраханское ханство краткое содержание
Астраханское ханство - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Как замечает И. Г. Добродомов, тюркская форма с начальным А-, воспринятым как итальянский предлог а и потому отброшенным, легла в основу форм Giterchan, Githercan, Gethercan, Ghetercan, Gitracan [Добродомов 1973: 224–225]. Несколько особняком стоит сообщение Исаака Массы в "Кратком известии о Московии" начала XVII в.: "Астрахань, прежде называвшаяся Мотроганью (Motrogan), была независимой татарской провинцией, избирала себе царя по своему желанию…" Комментаторы его труда справедливо предположили, что это название — испорченное Тмутаракань, с которой автор спутал Астрахань [Масса 1937: 23, 182]. Это вполне понятно, если иметь в виду московский источник сведений Массы.
В источниках на русском языке XV — начала XVI в. также употребляются варианты, связанные с исходной арабско-тюркской формой. Например, в письме шахзаде (сына-наследника Баязида) Мехмеда (наместника- вали Кафы) московскому великому князю Ивану III, написанном "русьским писмом" в 1501 г., упомянуты "казаки Гачитар-ханские", т. е. хаджи-тарханские [РИО 1884: 394].
В первой и второй пространных редакциях первого послания князю А. Курбскому Иван IV, подробно излагая свою биографию (с момента смерти отца в 1533 г.) и одновременно историю бед и трудностей государства в те годы, среди других врагов Москвы (Литвы, Польши, Крыма, ногаев и Казани), ведших "брани непремерительныа" против великого княжества, упоминает "Тархан" — "Адчитархан" (разночтения по спискам первой редакции послания: "Чадчитархан", "Ядчи-тархан", "Надчитархан", "Адчитархан") [Переписка 1981: 27, 75, 360]. К. Штелин совершенно справедливо предположил, что "Читархан" (как читается в ряде списков второй пространной редакции) — это Астраханское ханство (Хаджи-Тархан) [Stahlin 1921: Anm. 40; Переписка 1981: 389, примеч. 74].
В сочинении "Таварих-и гузида — Нусрат-наме", созданном на тюркском языке между 1504 и 1510 гг., скорее всего Мухаммедом Шайбани, название города, которым владел Касим (к нему бежали от преследований царевичи — внуки Абу-л-Хайра), также передано в форме Хаджи-Тархан — حاجى رخان (с разночтением в одном из списков — حاجى محمد رخان) [Таварих 1967: 119, л. 96а, рук. Б; рис. 267, л. 1216, рук. А, 464] [281]. Так же передается название и в произведениях, зависящих от "Таварих…" и написанных на фарси: "Шайбани-наме" Бинаи, "Фатх-наме" Шади [МИКХ 1969: 58–59, 100].
У Фазлаллаха бен Рузбихана Исфахани в сочинении "Записки бухарского гостя", созданном в 1509 г. на персидском, название города также передано традиционно — حاجى رخان [Фазлаллах 1976: л. V6, 226, 86а].
В "Чингиз-наме" (первая половина XVI в.) Утемиш-хаджи употреблен топоним — حاجى رخان..Стоит отметить, что среди информаторов автора, много путешествовавшего по окрестностям Каспия и Нижнему Поволжью, были уроженцы Астрахани Хаджи Нияз и Баба Али-бий [Утемиш-хаджи 1992: 6–7, ил. XII, л. 41а, с. 183].
В письме Мухаммед-Гирея султану Сулейману Кануни, написанном весной 1521 г., название города передано вполне привычно: حاجي ترخان [Lemercier-Quelquejay 1971: 489; Le Khanat 1978: 113].
Вероятно, одним из первых документов, в которых встречается название, отличное от привычного, Хаджи-Тархан, было письмо Ислам-Гирея султану Сулейману Кануни, написанное между 1534 и 1535–1536 гг. В этом письме город назван — Ejderhan (Аждархан/Эждерхан) [Gokbilgin 1970: 467; Tarih-i Sahib 1973: 295–297; Le Khanat 1978: 128]. С этого времени оба названия начинают употребляться параллельно, причем иногда в одном тексте. Комментаторы сочинения Хаджи Мехмеда Сенаи (середина XVII в.) справедливо считают название Azdarhan (Ajdarhan) производным от исходного Хаджи-Тархан: с заменой начального Н на А (как и в крымском варианте произношения слова "хаджи") и диалектальной заменой Dz на Z [Senai 1971: 197–198]. Возможно, название Аждархан/Эждерхан могло осмысливаться как связанное с названием Волги — Эдер (от Идел). Именно так, например, в самом начале XVII в. передает название Волги (употребляя и традиционное имя реки) Орудж-бек Байат, более известный как Дон-Хуан Персидский [Дон-Жуан 1988: 144, 146].
Топоним ازدرخان позволительно условно назвать "крымско-османским", поскольку он встречается в основном в крымских и османских документах. Вполне вероятно, что название Ejderhan/Ajderhan не является собственно астраханским, т. е. это не "самоназвание", а имя, данное городу извне. "Аждархан" можно связать с персидским обозначением дракона или большой змеи (اؤدر — "дракон"; اؤدها и اؤدرها — "дракон, гигантская змея"). Слово вошло во многие тюркские языки (включая и современный турецкий), а также в мифологию разных народов, в том числе и нетюркских (например, армян) [Стеблева 1996: 219] [282]. В башкирских преданиях сохранился миф об аждахе, страшном чудовище громадных размеров, в которое превращается змея, прожившая от 100 до 500 лет. Аждаха живет в озерах и пожирает приходящую на водопой скотину [Очерки 1956: 67; Хисамитдинова 1988: 43]. Ф. Г. Хисамитдинова связывает происхождение термина ождаха с именем авестийского демона Ажи-Дахака [Хисамитдинова 1988: 43]. В форме esdeha (с переводом: een draek — "дракон") слово Имеется, например, в тюрко-татарском словарике Н. Витсена (1692 г.) [Baski 1986: 140]. Возможно, легенда о драконе, убитом богатырем, которая была известна в XVII в., и послужила источником возникновения этого названия [Evliya 1928: 811] [283], хотя вероятнее, что, наоборот, предание было призвано объяснить название.
В фольклоре поволжских народов можно отметить связь Астрахани с водной (подводной) стихией. Так, в казанском списке дастана "Туляк и Суслу", известного среди башкир и казанских татар, имя отца русалки Суслу представлено в форме Джадждархан падишах [Ахметзянов 1991: 91], в варианте М. Гафури — (Чачуар или Сачивар) [Гафури 1910: 11; Gafuri 1927: 13], а в списке М. А. Усманова — Чачдар хан падишах [Госманов 1984: 180–198]. В одном из башкирских вариантов также встречается имя Чачдар хан [Суходольский 1858: 194–196; Потанин 1892]. Вероятнее всего, что все эти формы передают одну исходную — Хадждархан падишах (с поправкой начального джима или че на ха ), т. е. обозначение некоего падишаха (города) Хаджи-Тархан.
Видимо, как производное именно от названия Аждархан появляется в тексте письма казанского хана Сафа-Гирея Сигизмунду I Старому (между 1538 и 1545 гг.) определение "очтарханский" [Послание царя 1997: 33].
В 1550 г. поэтом Мухаммедом Шерифи было написано произведение "Зафер намей-и вилайет-и Казан", повествующее о неудачной осаде Казани войсками Ивана IV в 1549 г., которое он послал султану Сулейману Кануни. В конце произведения автор называет себя "самый бедный из рабов Шериф Хаджи-Тархан и" (حاجى ترخانى), т. е. "хаджи-тарханец", "уроженец, житель Хаджи-Тархана" [Кurat 1972: 368; Шерифи 1995: 86, 92]. Следовательно, название Хаджи-Тархан в 1550 г. было в ходу в самой Астрахани: мы вправе ожидать от автора — жителя города — употребления принятого там названия.
Обращает на себя внимание и тот факт, что название "Аждерхан" чаще, чем название "Хаджи-Тархан", употребляется в сочетании с существительным "крепость" [Два послания 1995: 98]. Возможно, первое имя употреблялось применительно к укреплениям города, второе же относилось к городу в целом.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: