Бэзил Лиддел Гарт - По другую сторону холма

Тут можно читать онлайн Бэзил Лиддел Гарт - По другую сторону холма - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: История, издательство АСТ, год 2014. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    По другую сторону холма
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    АСТ
  • Год:
    2014
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-17-081122-9; 978-985-18-2861-2
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Бэзил Лиддел Гарт - По другую сторону холма краткое содержание

По другую сторону холма - описание и краткое содержание, автор Бэзил Лиддел Гарт, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Сэр Бэзил Лиддел Гарт — известнейший английский военный историк и теоретик военного искусства, оказавший большое влияние на развитие теории стратегии в целом.
Сразу после окончания Второй мировой войны он по заданию британской разведки неоднократно беседовал с немецкими генералами, записывая их воспоминания о войне, пока они не успели обрасти домыслами.
На основе свидетельств непосредственных участников военных действий и была создана эта книга, в которой анализируется как предвоенная политическая ситуация в Европе в целом, так и взгляды немецких военачальников на события 1939–1945 годов.

По другую сторону холма - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

По другую сторону холма - читать книгу онлайн бесплатно, автор Бэзил Лиддел Гарт
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

С другой стороны, те, кто выступал против предложенного плана, жаловались, что Рундштедт часто проявлял нерешительность, когда другие высказывали мнение, не совпадающее с его собственным. Кое-кто утверждал, что Рундштедт всегда проявлял чрезмерную щепетильность и не вмешивался в дела, которые считал входившими в компетенцию подчиненных. Гейр фон Швеппенбург выразился более откровенно: «У фон Рундштедта был слишком слабый характер, и он не умел настаивать на своем. В конфликтах он старался соблюдать своего рода нейтралитет. Как следствие, он просто не мог принимать четких решений по спорным вопросам. Это все равно что корабль без рулевого». В другой беседе Гейр фон Швеппенбург сказал: «Рундштедт благороден, умен, проницателен, но, несомненно, один из самых ленивых военных среди тех, что я встречал в высшем руководстве. Он жаловался на то, что я, фигурально выражаясь, „баламучу воду“. В 1944 году уже были заметны признаки его старения. Здоровье его ухудшалось, появились признаки духовной летаргии».

Гейр фон Швеппенбург не учитывал тот факт, что на мнение Рундштедта повлияли практические доводы Роммеля. Генерал Шпейдель, начальник штаба Роммеля, рассказывал, что в конечном итоге Рундштедт согласился с предложениями Роммеля. Это признавал даже Гейр фон Швеппенбург, хотя и считал это проявлением слабой воли и «нежеланием бороться за то, во что раньше верил». Судя по рассказам других генералов, Рундштедт действительно испытывал как физическое, так и психологическое недомогание, и это многое объясняет. Но несмотря на это, он сохранил уважение большинства подчиненных, которые считали его незаменимым, и это многое говорит о его личности. Еще более его характер проявился после войны в плену, когда он демонстрировал стойкость и непоколебимость духа.

Должен признаться, что чем ближе я узнавал Рундштедта, тем лучшее впечатление он производил. Тому имелись и прямые, и косвенные причины. Среди пленных немецких офицеров он явно занимал главенствующее положение, но привязанность его коллег объяснялась вовсе не этим. У него был довольно традиционный склад ума, но это был живой и пытливый ум, которому соответствовал выдающийся характер. Он обладал чувством собственного достоинства, но не проявлял высокомерия. Это был аристократ до мозга костей в самом лучшем смысле этого слова. Внешне он казался строгим аскетом, но это впечатление исчезало, когда его губ касалась легкая улыбка. Часто он демонстрировал тонкое чувство юмора. Однажды мы возвращались вдвоем в его тесную комнатушку. Миновали тяжелые металлические ворота с колючей проволокой, и я остановился, чтобы дать пройти ему первым. Он улыбнулся и заметил: «О нет, только после вас — это же мой дом».

Где?

В 1944 году уже не приходилось сомневаться, что вторжение будет готовиться в Англии — слишком уж много американских войск было доставлено туда за короткое время, — но тяжелее было ответить на вопрос, где именно они высадятся во Франции. «Из Англии поступало слишком мало надежных сведений, — рассказывал мне Блюментритт. — Разведка подчинялась командованию вермахта, то есть непосредственно Гитлеру, и занимались ею специальные подразделения СД. В вопросах получения информации мы зависели от них.

Они сообщили нам, что силы союзников сосредоточиваются на юге Англии — в Англии было небольшое количество немецких агентов, которые передавали в Берлин свои наблюдения по радиосвязи, но выяснить им обычно удавалось не много. Малочисленность авиации не позволяла нам организовывать регулярные разведывательные полеты. Впрочем, перед днем „Д“ летчики все-таки доложили о передвижении транспорта в сторону юго-западного побережья. За ним было не трудно проследить, потому что грузовики шли с включенными фарами». (Вероятно, это были американские войска, так как именно они находились в западной части южной Англии.) «Мы также перехватили несколько радиограмм с британских кораблей, которые подтвердили наши предположения, что в Ла-Манше намечается какая-то важная операция.

Признаком готовящегося вторжения стала и повышенная активность французского Сопротивления. Мы захватили несколько сотен радиопередатчиков и расшифровали основные фразы, использовавшиеся в процессе радиообмена с Англией. Сообщения казались довольно туманными, но общий смысл их был ясен.

Однако ничто не подсказывало нам конкретного места высадки. В этом важном вопросе нам приходилось полагаться лишь на собственные предположения».

Затем Блюментритт рассказал: «Наши военные моряки считали, что союзники высадятся поблизости от большого порта. Предполагалось, что это будет Гавр, и не только потому, что это крупный порт, но и база наших сверхмалых подводных лодок. Мы, солдаты сухопутных войск, не были с этим согласны. Считали, что союзники не предпримут атаку на хорошо укрепленный порт. К тому же мы располагали информацией о скоплении войск на юге Англии вдоль всего побережья.

Из этого мы сделали вывод, что союзники не станут атаковать порт. Но у нас не было никаких сведений о создании искусственных гаваней Малберри. Предполагалось, что вы установите свои корабли борт к борту, образовав тем самым своеобразный мост, по которому будет вестись высадка».

Рундштедт честно признался: «Я думал, что вторжение будет предпринято в самой узкой части пролива, между Гавром и Кале. Этот участок представлялся мне более подходящим, чем участок между Канном и Шербуром. Я ожидал высадку с любой стороны от устья Соммы. Вначале войска должны будут высадиться где-то на западной стороне, между Ле-Трепором и Гавром, а затем уже между Соммой и Кале».

Я спросил Рундштедта, на чем он основывал свои расчеты. Он ответил: «Район Соммы — Кале казался нам стратегически более выигрышным с вашей точки зрения, поскольку расположен ближе к Германии. Отсюда открывался кратчайший путь на Рейн. Я подсчитал, что вы доберетесь туда за четыре дня».

Из сказанного ясно, что Рундштедт строил свои расчеты на предположении, что союзники выберут наиболее выгодное место с теоретической точки зрения; при этом он забывал о практических трудностях. Я сказал, что столь очевидный ход мыслей подталкивал и нас предполагать, что в этом секторе оборона наиболее сильная, поэтому мы стремились держаться от него подальше.

Он признал мои замечания правильными, но заметил: «Сила нашей обороны была абсурдно преувеличена. „Атлантический вал“ был всего лишь иллюзией, созданной пропагандой, чтобы обмануть как союзников, так и собственный народ. Меня только раздражали все эти рассказы о непроницаемой обороне. Стеной ее уж точно назвать было нельзя. Гитлер никогда не посещал эти участки и не знал, что представляет собой эта стена. И вообще он только один раз за всю войну посетил побережье Ла-Манша, и было это в 1940 году на мысе Гри-Не». Я спросил: «Он что, как Наполеон, смотрел через пролив на английский берег?» Рундштедт кивнул и грустно улыбнулся.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Бэзил Лиддел Гарт читать все книги автора по порядку

Бэзил Лиддел Гарт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




По другую сторону холма отзывы


Отзывы читателей о книге По другую сторону холма, автор: Бэзил Лиддел Гарт. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x