Марк Курлански - Гавана. Столица парадоксов

Тут можно читать онлайн Марк Курлански - Гавана. Столица парадоксов - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: История, издательство Азбука-Аттикус, год 2018. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Гавана. Столица парадоксов
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Азбука-Аттикус
  • Год:
    2018
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-389-16012-5
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Марк Курлански - Гавана. Столица парадоксов краткое содержание

Гавана. Столица парадоксов - описание и краткое содержание, автор Марк Курлански, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Прославленный автор научно-популярных книг Марк Курлански написал портрет Гаваны с любовью и знанием дела, основываясь на множестве источников и на собственных впечатлениях. На протяжении 30 лет часто посещая этот город с 500-летней биографией, он живо подмечает происходящие здесь драматические изменения. Его книга посвящена истории, литературе, музыке, юмору, кулинарии кубинской столицы и связанным с ней личностям. Это дань уважения великому, но одетому в лохмотья городу. cite (Марк Курлански)

Гавана. Столица парадоксов - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Гавана. Столица парадоксов - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Марк Курлански
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

В Нью-Йорке Хосе Марти стал одновременно «апостолом независимости» Кубы и самым признанным писателем из этой страны; до сих пор он считается крупнейшей фигурой в испаноязычной литературе. Самый знаменитый гаванец в истории большую часть своих работ создал в Нью-Йорке.

Гильермо Кабрера Инфанте, сам сбежавший в Лондон от режима Кастро, писал, пожалуй не без зависти, что ни один кубинец не процветал в изгнании больше, чем Марти, который поднялся «из неизвестного начинающего памфлетиста» — в этом статусе 16-летний Марти был вынужден покинуть страну — «до одного из величайших авторов, писавших на испанском языке, и, несомненно, нашего ведущего прозаика». В эмиграции Марти отличался плодовитостью. Сегодня кубинское правительство издает его полное собрание сочинений в двадцати шести томах.

Кабрера Инфанте говорит о «плотности» прозы Марти, сравнивая ее с «твердыми металлами вроде платины». Марти писал о политике и литературе, о том, чего он жаждал и не находил на Кубе, о кубинской независимости и отмене рабства. Также он писал об Эмерсоне и Уитмене, Улиссе Гранте, Джесси Джеймсе, Кони-Айленде и заснеженном Нью-Йорке. Красоту слога Марти можно оценить по тому простому предложению, которым он начинает рассказ о Чарльзе Дарвине: «Дарвин был величественным стариком, светившимся гордостью за то, что ему удалось увидеть».

Стихи Марти наполнены образами и навевают меланхолию. Будучи одним из первых поэтов-модернистов, писавших на испанском, он оказал большое влияние на испанскую поэзию. Читая любое из его произведений — поэтическое или прозаическое, — наслаждаешься чувственностью человека, искренне любившего слова. Эти слова постоянно цитируются в испаноговорящем мире. И чаще всего первые строки сборника «Простые стихи»:

Yo soy un hombre sincero,
de donde crece la palma.

Человек прямодушный, оттуда,
Где пальма растет в тиши [31] Перевод О. Савича. .

Этими словами начинается «Гуантанамера», одна из самых популярных кубинских песен среди когда-либо написанных. Известность этой песни удивительна, учитывая, что никто толком не знает, о чем она, хотя очевидно, что Хосе Марти тут ни при чем. Кажется, она о неразделенной любви к женщине из Гуантанамо. Написал ее популярный композитор Хосеито Фернандес Диас, вероятно, около 1929 года. В 1940-е годы он вел радиопередачу «Ла Гуантанама», в которой каждую рубрику открывал этой песней. Он по-разному объяснял, кем была та крестьянка из Гуантанамо. Guajira Guántanamera , пелось в припеве, что означает «народная песня из Гуантанамо»; однако Фернандес так и не рассказал, какое отношение Хосе Марти или его стихи имеют ко всей этой истории. Многие считают, что Фернандес не мог толком объяснить смысл слов, потому что на самом деле не он их написал, а выдающийся кубинский классический композитор испанского происхождения Хулиан Орбон. Именно Орбон отдал песню Питу Сигеру [32] Сигер Пит (1919–2014) — американский музыкант, певец и общественный деятель. в версии, где было даже больше строк Марти, и именно эту версию Сигер сделал популярной в 1960-е годы.

Со временем песню постепенно забыли, как это бывает с песнями, все, за исключением живших в Майами кубинских беженцев (Кастро называл их gusanos — «черви»). Этот кубанидад [33] Здесь — кубинское сообщество. — Примеч. перев. застыл в Гаване 1950-х годов. «Они до сих пор поют „Гуантанамеру“» — так часто в Гаване ругали эмигрантов. Однако сегодня, когда туристы в большом количестве возвращаются в Гавану, музыканты в барах, ресторанах и отелях снова играют «Гуантанамеру».

* * *

В 1892 году Марти, находясь в Нью-Йорке, вступил в Кубинскую революционную партию, которая начала готовить очередную попытку избавиться от Испании. Он агитировал за кубинское государство, где будут представлены все классы и все расы, и говорил, что его надо создать как можно быстрее, пока не успели подтянуться Соединенные Штаты. Стоит американцам однажды вмешаться, предсказывал Марти, они установят свою власть и никогда ее не ослабят.

Марти, возможно придумавший понятие латино либо, несомненно, одним из первых его использовавший, в 1891 году написал эссе под названием «Наша Америка», под которой он подразумевал Латинскую Америку в противовес другой Америке на севере. В этом эссе он говорит, что Латинская Америка должна объединиться в один фронт и противостоять Соединенным Штатам. «Недалек тот час, когда с нашей Америкой пожелает установить тесные отношения сильный и предприимчивый сосед, который ее не знает и презирает» [34] Цит. по изд.: Х. Марти . Избранное. М.: Художественная литература, 1978. , — писал он. Далее он говорил: «Презрение исполина-соседа, который не знает нашу Америку, для нее величайшая опасность» [35] Там же. .

Марти помог собрать деньги на армию, чтобы занять Кубу, и в 1895 году он вернулся на остров, чтобы присоединиться к генералу Максимо Гомесу. И случилось так, что этот болезненный и лысеющий гаванец сорока двух лет, бывший нью-йоркский поэт, не умевший ни ездить верхом, ни обращаться с оружием, отправился на войну. Очутившись в сельской местности, он пришел в восторг, как это часто случается с горожанами, ликуя от каждого листика или птичьего чириканья, и стал вести дневник, который многие считают его величайшим произведением.

Генерал Гомес, доминиканец, закаленный в боях профессиональный военный, учился военному делу в испанской армии и был ветераном кубинской войны за независимость. У него была прострелена шея со времен Десятилетней войны, он все так же затыкал ее ватой. Во время тех событий он заработал репутацию солдата невероятной природной отваги и тактической смекалки. Его войска состояли преимущественно из добровольцев — чернокожих и мулатов, испанцы прозвали их мамбисес [36] Термин происходит от имени Эутимио Мамби, одного из лидеров восстания Сан-Доминго на острове Гаити, прославившегося успешной тактикой партизанской войны. , — высмеивая их африканские корни с помощью ругательства, которое раньше применялось в отношении рабов в Сан-Доминго. Но это возымело обратный эффект, и слово стали с удовольствием использовать в рядах сторонников независимости.

Учитывая недостаток боеприпасов — по подсчетам, лишь четверть его солдат имела огнестрельное оружие — и то, что ему было известно о подспудном страхе испанских солдат перед чернокожими, Гомес изобрел тактику, названную им «атака мачете». Сталкиваясь со строем испанской пехоты, его войска делали один выстрел, а затем нападали пешком во главе с Гомесом, размахивая мачете. Такие атаки приводили испанских солдат в ужас.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Марк Курлански читать все книги автора по порядку

Марк Курлански - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Гавана. Столица парадоксов отзывы


Отзывы читателей о книге Гавана. Столица парадоксов, автор: Марк Курлански. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x