Виктор Мещеряков - Книжные тайны, загадки, преступления
- Название:Книжные тайны, загадки, преступления
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательский Дом Мещерякова
- Год:2011
- Город:Москва
- ISBN:978-5-91045-270-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Виктор Мещеряков - Книжные тайны, загадки, преступления краткое содержание
Книжные тайны, загадки, преступления - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
77
Волошин Максимилиан Александрович (1877–1932) — русский поэт-декадент.
78
Анненский Иннокентий Федорович (1856–1909) — русский поэт, переводчик, критик.
79
Екатерина Медичи (1519–1589) — французская королева (1547–1559), определявшая также политику своих сыновей — королей Франциска II, Карла IX, Генриха Ш.
80
Д’Обинье Агриппа (1552–1630) — французский поэт и историк, гугенот.
81
Коллаборационисты — лица, сотрудничавшие с оккупировавшими Францию немецкими войсками во время Второй мировой войны.
82
Радищев Александр Николаевич (1749–1802) — русский писатель, философ, поэт.
83
Кюхельбекер Вильгельм Карлович (1797–1846) — русский писатель, декабрист.
84
Написание фамилии дано согласно транскрипции тех лет.
85
«Современник» — журнал, оснований А. С. Пушкиным в Санкт-Петербурге. Его редакторами и издателями в разные годы были П. А. Вяземский, Н. А. Некрасов, В. Г. Белинский и др.
86
Пыпин Александр Николаевич (1833–1904) — известный фольклорист и исследователь древнерусской литературы.
87
Боян — легендарный певец и сказитель, упоминается в «Слове о полку Игореве».
88
Сарай (Серай) — одна из столиц Золотой Орды (Сарай-Бату или Сарай-Берке).
89
Руны — знаки древнейшего германского алфавита (со II века до позднего Средневековья), высекавшиеся или вырезавшиеся на дереве, камне, металле, кости. Были распространены в Скандинавии, Исландии, Гренландии, Англии, Северной Европе, Северном Причерноморье, в Старой Ладоге и Новгороде.
90
Бургграф — в Средние века — начальник города, назначавшийся королем и обладавший административной, военной и судебной властью.
91
Либуше — одна из трех дочерей легендарного первого чешского князя Крока, славившаяся знанием законов и обычаев народного права, что помогало ей творить справедливый суд.
92
«Песнь о Нибелунгах» — немецкий героический эпос (около 1200 года).
93
Лагранж Шарль (1639–1692) — французский актер, исполнявший в пьесах Мольера главные роли.
94
Готье Теофиль (1811–1872) — французский писатель и критик, сторонник теории «искусства для искусства».
95
Хэтвей Анна — супруга Шекспира, на которой он женился в 18-летнем возрасте (1582).
96
Босуэлл Джеймс (1740–1795) — английский писатель и критик, мемуарист.
97
Мэлоун Эдмунд (1741–1812) — ирландский ученый, автор «Истории сцены» (1780), составитель собрания сочинений Шекспира (1790).
98
Бритты — кельтские племена, основное население древней Британии до прихода англов и саксов.
99
Пикты — древние шотландские племена.
100
Палимпсест — писчий материал, использованный два или более раз. Книги в древности писались на пергаменте — специально обработанной телячьей коже. Пергамент стоил довольно дорого, поэтому средневековые каллиграфы нередко соскабливали первоначальный текст, который им казался устаревшим или идеологически вредным, а поверх него писали новый.
101
Титульный лист — страница (обычно первая), на которой помещают название книги, фамилии авторов, место и год издания. Заставка — орнаментальная композиция или рисунок, помещенный в начало раздела рукописной или печатной книги. Виньетка — небольшой рисунок или орнамент, украшающий книгу.
102
Викторианская эпоха — условное обозначение царствования английской королевы Виктории (1837–1901).
103
Браунинг Элизабет Баррет (1806–1861) — английская поэтесса, стихи которой отличались социальной проблематикой.
104
Игра в волан — предшественница тенниса и бадминтона. Волан представлял собой пробку, утыканную перьями; играли в него, перебрасывая волан с помощью ракетки.
105
Анастпасевич Василий Григорьевич (1775–1845) — русский библиограф, издатель журнала «Улей».
106
Маклак — посредник в мелких торговых сделках, перекупщик, торговец подержанными вещами, старым платьем.
107
Пуд — старинная русская мера веса, равная 16,38 кг (40 фунтов).
108
Срезневский Измаил Иванович (1812–1880) — русский филолог-славист, этнограф.
109
Лакруа Поль (1806–1884) — французский библиотекарь и автор многочисленных исторических романов.
110
Кюрель Франсуа де (1854–1928) — французский писатель и драматург.
111
Мустье — французский живописец времен Людовика XIII.
112
Кодекс — рукописная книга из скрепленных вместе вощеных дощечек, папирусных или пергаментных листов, сменившая книги-свитки и ставшая прототипом современной книги.
113
Экслибрис — виньетка с именем владельца книги, художественно исполненный книжный ярлычок, наклеиваемый на внутренней стороне книжного переплета или обложки.
114
Афина Паллада — в древнегреческой мифологии богиня войны и победы, а также мудрости. Изображалась с совой на плече.
115
Указник — сборник законов и указов.
116
Контрафакция (франц. contrefaction — подделка) — незаконное использование чужих товарных знаков и эмблем, нарушение авторских прав.
117
Папирус — травянистое растение и изготовлявшийся из него в древности и в раннем Средневековье (вплоть до VIII века н. э.) писчий материал, а также рукописи на этом материале. Папирус делали, складывая внахлест полоски, нарезанные из сердцевины стебля, и высушивали на солнце под плоским камнем.
118
Гай Юлий Цезарь (ок. 100-44 до н. э.) — римский полководец, диктатор. Был убит заговорщиками — сторонниками республики.
119
Плавт Тит Макций (середина III века до н. э. — около 184 года до н. э.) — римский комедиограф; Цицерон Марк Туллий (106—43 до н. э.) — римский политик, оратор и писатель, сторонник республики; Петроний Гай (?—66 н. э.) — римский писатель-сатирик; Ливий Тит (59 до н. э — 17 н. э.) — римский историк; Плиний Старший (23 или 24–79 н. э.) — римский писатель и ученый.
120
То есть исповедовали Библию, Тору или Коран.
121
Талмуд — собрание религиозных и правовых положений иудаизма, сложившееся в IV веке до н. э. — V веке н. э.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: