Владимер Комлев - Явь и Навь: человеческие и мировые (сборник статей)

Тут можно читать онлайн Владимер Комлев - Явь и Навь: человеческие и мировые (сборник статей) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: История, издательство ЛИО, год 2002. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Явь и Навь: человеческие и мировые (сборник статей)
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    ЛИО
  • Год:
    2002
  • Город:
    Санкт-Петербург
  • ISBN:
    5-7058-0393-1
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Владимер Комлев - Явь и Навь: человеческие и мировые (сборник статей) краткое содержание

Явь и Навь: человеческие и мировые (сборник статей) - описание и краткое содержание, автор Владимер Комлев, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Статьи сборника, опубликованные в разных изданиях за последние 12 лет, охвачены единой идеей восстановления древнего славяно-русского мировоззрения в его связи с современностью.

Явь и Навь: человеческие и мировые (сборник статей) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Явь и Навь: человеческие и мировые (сборник статей) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Владимер Комлев
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

САХАР. — Позднерусское имя, пишет Казаков. Однако название пустыни Сахары и само слово «сахар» (шахар) еврейского происхождения. В переводе это слово значит «утренняя заря». [66] Старорусское имя Зара (граница солнца — заря), в еврейском произношении, стало звучать — Сара и т. д. На Руси обычно говорили не «сахарный», а медовый, медвяный.

МАРА, МАРЕНА. — Эти имена включены Казаковым в «Именослов». Он их правильно интерпретирует как имена Смерти, богини Смерти. Ни какой нормальный родитель не даст такого имени своей дочери. Это имена мифических персонажей. Однако русское имя МАРИЯ, МАРЬЯчасто давалось девочке, потерявшей кого-то из родителей. Это имя трактуется по-русски, как несчастная. Тоже присвоено евреями.

Требует реабилитации имя ИВАН, считающееся еврейским. Иванами называли детишек, которые после рождения выкарабкивались из небытия — НАВИ.

Казаков В. в своей книге объявляет себя истинным славянином и в газете «Калужские новости» № 11 от 01.12.93 в заметке «Не хочу быть «русским»!» называет свою родину: «этой страной». Типичная проговорка евреев, потому что у них есть ещё и своя страна — Израиль.

10. СЛОВО ОБ «ИМЕНОСЛОВЕ» [67] Вскоре автор именослова выслал второе издание Именослова («Семигор»,1996. 112с.)

Газета «За Русь!», № 3(15),1997. (В сокращении)

Второе издание В.Казакова оставило у меня более благоприятное впечатление. Однако не все прозвания однозначно толкуются, и поэтому отличия моего опыта от видения автора книги предлагаю вниманию читателей.

ВЛАДИМИР. — Мать рассказывала, что в раннем детстве никакие уговоры не действовали, если я не был уверен, что скажу слово правильно и чисто.

В «Именослове» автор ограничивается именем Владимир, а в летописях же пишется Володимер. Все в деревне вокруг меня говорили Владимер, и в первых классах я так и писал на тетрадках, за что не раз меня стыдили, говоря, что произносится так, а пишется иначе. Нашёлся же какой-то «учёный», который подлинное славянское имя Володимер или Владимер подменил на Владимир, якобы владеющий миром. Первоначальный же смысл был другой. Именно самые древние предки индоевропейцев называли себя мерами, то есть людьми.

Судя по всему, разделялись наши предки не по национальному признаку (поскольку были только люди и нелюди), а по специализации. Так Ки-меры были людьми земли (земледельцами) от имени, вероятно, богини земли шумеров Ки. Ил-меры (эльмеры, ильмены, ольмеки) были людьми моря, мореплавателями, рыбаками (впоследствии поморы). Само название, надо думать, происходит от наидревнейшего бога морей и всех вод Ил или Илу.

Автор «Именослова», однако, увязывает имя Ильмер (по Влесовой Книге — Иломер) с названием какого-то дерева и озером, а не с людьми.

Шу-меры, вероятно, самоназывались как люди божественного Солнца (Суры). Они были и земледельцами, и мореходами. Подтверждением тому, сохранившиеся до наших дней потомки шумеров, так и не смешавшиеся с коренным населением Индии, сохранившие архитектуру жилищ и священный язык шумеров. Речь идёт об индийском племени Тода.

Известны ещё из кельтской (кимерийской) мифологии Фа-меры (фоморы). На многих языках от Китая до Атлантики слог ФА означает тьму, черноту. [68] Этот слог сохранился до наших дней словах: ФАРА, ФАКЕЛ, ФАРАОН, ФАНТОМ. Фаморы, значит, чёрные люди и, вероятно, они пришли на север Европы как кочевники из Африки, где были уничтожены или замёрзли.

В имени Володимер слово «володеть» раньше употреблялось в смысле «править».

ДОБРОВИТ. — Окончание ВИТ, вероятно, не значит просто обитать, а, скорее всего, ВИТ (виток, во Влесовой Книге — винд, то есть спираль, винт) означает носиться, накручивать или повторять добро, то есть Добровит — кругом добро несущий.

ДЫЙ. — Всплывает в памяти строка из стихотворения А.Пушкина: «Отцы пустынники и Девы, благосклонны». В комментарии к ДЫЙ автор «Именослова» не приводит произношение Дев, так же означающее бог. Но напрасно читатель будет искать эту строку А.Пушкина в изданиях современного толка. Однако обнаружит: «Отцы пустынники и жёны непорочны». Причём здесь жёны? Наверно от скудоумия очень учёных специалистов-пушкинистов.

ИРИЙ. — Переводимое обычно как рай, почему-то ни разу не упоминается в Слове о Полку Игореве, и только усилиями переводчиков слог ИР выдаётся за это слово во фразах: [69] Слово о Полку Игореве и Влесова Книга написаны сплошным текстом без пропусков между словами. «…убули жИРня (счастливые) времена…», «…печаль жИРня (большая) тече…», «…погрузи жИР (богатство) во дне Каялы» (дано побуквенно по оригиналу). Поражает ассоциативное богатство слова ЖИР.

КУДЕЛИН. — Думаю, что это не кудрявый, а скорее лохматый, так как кудель — это волокнистая часть льна или пеньки (по Ожегову), добавлю, готовая к прядению.

ПАРЯ. — По северо-русски уважительное обращение к сверстнику или младшему по возрасту. К слуге отношения не имеет.

РУСЛАН. — Добавлю ещё одно толкование. Возможно, происходит от Рус-алан, то есть имя, когда-то закрепившее дружбу алан (прямых предков современных осетин) с русами.

СИНЕУС. — Названный брат Рюрика, не обязательно «синий ус», а поскольку его считают выходцем с территории современной Швеции, то по-шведски «сина хус» означает «с домом» (Трувор же, другой брат Рюрика, по-шведски — сундук, скарб).

Что касается краткой летописи России, то в «Именослове» встречается несколько бытующих заблуждений.

Нет подтверждений тому, что киммерийцы (современное название кельты) относятся к кочевникам, разве что огневое земледелие и скотоводство можно отнести к кочевью или передвижения под давлением действительных кочевников. Ни кельты, ни булгары (чёрные по Дону и белые по Волге), которые также относятся к кимерам, предкам казаков, не были кочевниками и всегда стремились к оседлости.

Ошибочно думать, что славяно-русы стремились к смешиванию с иноязычными. Это противоречило их обычаям ещё до начала ХХ века, и часто рядом с русской деревней соседствовала деревня вепсов, татар, ижорцев и других народов Руси, но на протяжении веков соседства смешаные браки порицались и оставались чрезвычайно редки. Интермешалка заработала на полную мощь только после 1917 года.

Автор «Именослова» продолжает относить имя Иван к еврейским, однако самое близкое по звучанию еврейское имя ИЕХОХАНАН или ИОХАНАН (Яхве милостив) к имени Иван, означающему по-русски жизнестойкий, побеждающий Навь, отношения не имеет.

Опять же МАРИЯ («несчастная») созвучно с индоевропейским словом «мара» (санскрит «убивающий») и к еврейскому имени МИРЯМ («прекрасная») отношения не имеет. Не хочу ни при каких обстоятельствах уступать эти имена евреям, наоборот, надо вернуть своё.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Владимер Комлев читать все книги автора по порядку

Владимер Комлев - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Явь и Навь: человеческие и мировые (сборник статей) отзывы


Отзывы читателей о книге Явь и Навь: человеческие и мировые (сборник статей), автор: Владимер Комлев. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x