Иэн Моррис - Почему властвует Запад... по крайней мере, пока еще
- Название:Почему властвует Запад... по крайней мере, пока еще
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Карьера Пресс
- Год:2016
- Город:Москва
- ISBN:978-5-00074-078-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Иэн Моррис - Почему властвует Запад... по крайней мере, пока еще краткое содержание
Известный историк и археолог, преподаватель Стэнфордского Университета Иэн Моррис рассказывает о 15 тысячелетиях человеческой истории, последние два из которых Запад играет в мире доминирующую роль. Моррис объясняют причину упадка и поражения Востока в историческом соревновании с Западом. Но будет ли властвовать Запад бесконечно? Иэн Моррис предлагает свежий взгляд практически на каждое важное историческое событие. Он описывает закономерности человеческой истории, анализирует события современности и делает прогнозы относительно ситуации в будущем.
Иэн Мэттью Моррис дает неожиданные ответы, подкрепляя их тщательно выверенными фактами, сводя воедино последние результаты исследований в археологии, искусстве, метеорологии, медицине, нейропсихологии, антропологии.
Почему властвует Запад... по крайней мере, пока еще - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Если в конце XXI века сингулярность приведет нас именно к такому развитию событий, это означает конец той биологии, которая нам известна, и конец тех видов лени, страха и жадности, которые были двигателями истории. В этом случае моя теорема Морриса, заключающаяся в том, что изменения осуществляют ленивые, жадные и испуганные люди (которые, правда, редко знают, что они на самом деле делают), стремящиеся к более легким, более выгодным и более безопасным способам выполнения своих задач, в конце концов придет к своим пределам.
Социология в том виде, в каком мы ее знаем, также двигается в этом направлении, хотя о правилах, в соответствии с которыми будет управляться роботизированное общество, пока можно только гадать. Сингулярность, конечно, уничтожит и прежнюю географию. Давние отличия между Востоком и Западом для роботов не будут ничего значить.
Когда историки (если такой вид ученых еще сохранится) из 2103 года будут оглядываться в прошлое и изучать переход от интеллекта, основанного на углероде, к кремниевому его варианту, они, возможно, решат, что этот переход был таким же неизбежным, как и предыдущие переходы от собирательства к земледелию, от поселков к городам и от сельского хозяйства к промышленности. Им покажется также очевидным, что региональные традиции, которые сформировались в первоначальных сельскохозяйственных центрах после окончания ледникового периода, неизбежно должны были слиться в единую мировую постчеловсчсскую цивилизацию. Беспокойство, проявляемое в начале XXI века о том, почему Запад правил и сможет ли он продолжать это делать и дальше, в новых условиях покажется, вполне вероятно, немного смешным.
Встреча близнецов
Разумеется, в описанном варианте событий чувствуется некоторая ирония. Я начал эту книгу с рассказа категории «что, если», о том, как Китайская империя в 1848 году отправила принца Альберта в Пекин в качестве заложника, а затем на протяжении одиннадцати глав объяснял, почему такой сценарий не реализовался. Ответ на основной вопрос, заданный в этой книге, пришел я к выводу, дает география: в конечном счете карты, а не люди объясняют, почему маленькая собачка Лути оказалась в Балморале, а не принц Альберт в Пекине.
В этой главе я использую этот аргумент еще более активно и высказываю предположение, что объяснение того, почему Запад правит, также в основном дает ответ и на вопрос о том, что произойдет дальше. Так же несомненно, как география диктовала правление Запада, она диктует и то, что Восток его нагонит, используя свои преимущества отсталости, и что через какое-то время его социальное развитие станет выше, чем на Западе. Но здесь мы снова сталкиваемся с некоторой иронией. Повышающееся социальное развитие всегда меняет смысл географии, и в XXI веке развитие повысится настолько, что география вообще перестанет восприниматься в прежнем виде. Единственным, что на самом деле будет что-то значить, останется гонка между сингулярностью и «Приходом ночи». Чтобы этот приход не реализовался, нам придется все более глобально относиться к нашим тревогам, а вот аргументы о том, в каких частях мира социальное развитие является самым высоким, станут значить все меньше и меньше.
Из сказанного следует самый ироничный вывод: ответ на первый вопрос книги (почему властвует Запад?) в значительной степени есть ответ и на второй (Что произойдет дальше?), но ответ на второй в значительной степени лишает первый его смысла. Понимание того, что произойдет дальше, показывает то, что должно было бы быть очевидным уже давно: на самом деле значимая для нас история не относится ни к Востоку, ни к Западу и ни к какой-то другой части человечества. Важно другое: история по своей сущности является глобальной и эволюционистской и рассказывает нам о том, как мы переходим от одноклеточных организмов к сингулярности.
На протяжении всей этой книги я утверждал, что и теории «давней предопределенности», и теории «краткосрочной случайности» не очень хорошо объясняют историю, но теперь я хочу пойти, в очередной раз, еще дальше. Действительно, в долгосрочной перспективе на временнóй шкале эволюционистской истории ни одна из указанных теорий ничего практически не значит. Пятнадцать тысяч лет назад, когда ледниковый период еще не закончился, понятия Восток и Запад ничего не значили. Через сто лет они снова будут означать очень мало. Их важность в промежуточную эпоху будет лишь побочным эффектом географии, проявившим себя с того времени, когда первые земледельцы подтолкнули социальное развитие так, что оно преодолело уровень в шесть пунктов, и до того времени, когда первые постбиологические создания, сотворенные с привлечением машинных составляющих, подтолкнут социальное развитие так, чтобы оно преодолело планку, установленную на уровне пяти тысяч пунктов. К тому времени, когда это случится, а это произойдет, как я подозреваю, в период с 2045 по 2103 год, география больше не будет слишком значимым для нас понятием. Восток и Запад останутся в основном этапом, через который мы уже прошли.
Даже если на этом этапе все изменилось бы так сильно, как только можно себе представить, если, скажем, Чжэн Хэ действительно отправился бы в Теночтитлан, если там появился бы новый вид тихоокеанской, а не атлантической экономики, если состоялась бы китайская, а не британская промышленная революция и если Альберта отправили бы в Пекин, а не Лути в Балморал, глубинные силы биологии, социологии и географии все равно подталкивали бы историю в основном в том же самом направлении. Америка (или Чжэнландия, как мы, возможно, ее сейчас называли бы) стала бы частью восточного, а не западного центра, и Запад сейчас бы догонял Восток, а не наоборот, но мир все равно бы сжимался в своих размерах от крупного до небольшого, а потом, как это происходит сейчас, до крошечного. В начале XXI века все равно бы доминировала Кимерика, и все равно продолжалась бы гонка между «Приходом ночи» и сингулярностью и понятия Восток и Запад также теряли бы свою значимость.
Такой вывод не должен никого шокировать. Еще в 1889 году, когда мир в своих размерах переходил от крупного к среднему, сущность этой истины в какой-то мере смог понять молодой английский поэт по имени Редьярд Киплинг. Только что вернувшийся в Лондон с линии фронта, которая была очень и очень протяженной, Киплинг в своем произведении «Баллада о Востоке и Западе» очень нестандартно подходит к вопросу о храбрости представителей империи [236] Под «Востоком» в этой поэме Киплинг на самом деле понимал Индию, причем он не проводил резкой границы между Южной Азией и Восточной Азией. Тогда все эти территории принадлежали Англии.
. В ней рассказывается о Камале, угонявшем лошадей на границе, который украл кобылу, принадлежавшую английскому полковнику. Сын полковника вскочил на свою лошадь и поскакал за Камалом в пустыню. Для описания этого преследования автор прибегает к эпическому стилю (юный месяц они прогнали с небес, зорю выступал стук копыт, вороной несется как раненый бык, а кобыла как лань летит). Гонка заканчивается падением англичанина. Камал возвращается к нему с поднятым ружьем, готовый выстрелить, но все заканчивается хорошо: «Друг другу в глаза поглядели они, и был им неведом страх, / И братскую клятву они принесли на соли и кислых хлебах, / И братскую клятву они принесли, сделав в дерне широкий надрез, / На клинке, и на черенке ножа, и на имени Бога чудес» [237] Здесь и ниже приведены цитаты из версии Е. Полонской. — Прим. перев.
.
Интервал:
Закладка: