Эрнст Добльхофер - История письма: Эволюция письменности от Древнего Египта до наших дней.
- Название:История письма: Эволюция письменности от Древнего Египта до наших дней.
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:«Эксмо»
- Год:2002
- Город:Москва
- ISBN:5-699-00312-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эрнст Добльхофер - История письма: Эволюция письменности от Древнего Египта до наших дней. краткое содержание
Эта книга рассказывает о дешифровке забытых письменностей — от Древнего Египта и Шумера до письма этрусков и письменности острова Пасхи. На ее страницах оживают героические усилия гениальных исследователей, заставивших заговорить, казалось, навеки умолкнувшие древние письменные памятники, — начиная с Жана-Франсуа Шампольона и заканчивая Майклом Вентрисом. И каждый шаг дешифровки древних письмен сопровождают уникальные иллюстрации.
Составление Кирилла Королева
Перевод с немецкого Г.М. Бауэра,
И.М. Дунаевской (фрагменты из книги И. Фридриха «Египет и Ближний Восток»).
История письма: Эволюция письменности от Древнего Египта до наших дней. - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Но пока довольно: non multa, sed multum, — говорили римляне.
Следуя этому славному изречению, и мы отнюдь не стремились забивать читателю голову мешаниной из систем и знаков. Мы хотели, чтобы отобранные нами немногие, но наиболее яркие для нас, европейцев, примеры из истории культуры осветили путь к познанию того чуда, которое воплотилось в этих знаках, чтобы они позволили заглянуть в тот неисчерпаемый источник доходов, куда человеческий дух вложил самые ценные свои сбережения. Дар речи, язык, отличает людей от животных и высоко возносит их над прочими созданиями земли. Но сам язык — это еще только дух, порожденный человеческим духом, его голос. Неуловимый, не хранимый никем, разносился он и гас, и так продолжалось до тех пор, пока изящный сосуд — письменность — не обеспечил его сохранность и существование в течение поколений.
Краткая история письменностей Европы и Дальнего Востока
Иероглифы, руны, символы…
Фрагменты книги И. Фридриха «История письма»
Путь от словесного (рисуночного) письма к звуковому письму, «от рисунка к букве», не прост и не прям.
И. Фридрих. «История письма».Латинское письмо вначале было только письмом маленькой области Лациум, в особенности города Рима. Как ни важна роль латинского письма в качестве средства международного общения на протяжении веков, с точки зрения истории мысли оно не сделало ни шага вперед по сравнению с тем, что было достигнуто греками. Оно стоит на одной ступени с рассмотренными выше письменностями Италии, и для нас может представлять интерес лишь графическая сторона латинского письма.
Латинский алфавит теперь принято считать разновидностью этрусского. Об этом говорит употребление С для g и для k , а также первоначально принятое употребление К перед а, r и в конце слова, С перед е и i , a Q — перед u , как в этрусском. Отсутствующие в собственно этрусском алфавите В, D, О, X заимствованы дополнительно, — как полагают, либо из греческого алфавита Южной Италии, либо из «прототирренского» письма. Это как будто свидетельствует о том, что заимствование письма римлянами произошло около 700 г. до н. э. Интересно употребление древнего F ( v ) для латинского f (но в древних надписях еще можно видеть FH ( vh ) в смысле f). Так как в латинском не было глухих смычных придыхательных th, kh, ph , то соответствующие знаки были римлянами опущены [27] Греческие слова с глухими смычными придыхательными передавались римлянами с помощью знаков для простых глухих смычных: Pilippus, Arclas, Teon. Лишь около 150 г. до н. э. появляются написания ph, ch, th: Philippus, Archias. Theon.
. Буква Z стала лишней после того, как около 350 г. до н. э. древнее z (звонкое s ) превратилось в латинском в r . Знак Z был упразднен, и греческая Z передавалась латинским S до той поры, пока во время Суллы (?) знак Z не был 1 вновь заимствован из греческого вместе с греческим Y = у ( u ); оба дополнительных знака были поставлены в конец алфавита. Обозначение звука k тремя буквами С, К и Q было упрощено таким образом, что звук k стал передаваться буквой С, перед u в строго определенных случаях остался q , а К употреблялся только в немногих словах перед а . Большое неудобство причиняло двойное употребление знака С (для обозначения g и k ), что побудило изобрести для g новый знак G (ок. 230 г. до н. э.).

Рис. 195. Древнелатинская надпись с Форума.
Римляне не переняли семито-греческих названий букв, за исключением поздних «йот», «зет» и «ипсилон». Неясно, как они пришли к названиям be, de, ef, el, ha и т. д., употребляемым и нами; изобретены ли они римлянами или переняты у этрусков (может быть, из предполагаемого некоторыми учеными первоначального этрусского слогового письма)?
Направление древнейших латинских надписей VI–IV вв. до н. э. — справа налево или бустрофедон [бустрофедоном выполнена надпись с Форума (ок. 500 г. до н. э.) — самая древняя латинская надпись], затем оно меняется на направление слева направо. Знаки большей частью пишутся в форме капитального или монументального письма, иногда украшенного; оно же употреблялось и в книгах.
Один из видов такого письма — рустика (IV–VII вв.). В IV–IX вв. преобладает унциальное письмо как в рукописях, так и в надписях, особенно церковных. Для повседневных целей вырабатывается очень беглое и неудобочитаемое письмо.

Рис. 196. Надгробная надпись Корнелия Сципиона, консула (259 г. до н. э.).

Рис. 197. Утонченный монументальный шрифт (II в. н. э.).
По папирусам и христианской литературе VII–VIII вв. известен так называемый полуунциал . С распространением христианского учения это письмо попало в Ирландию, где на его основе образовался ирландский тип письма, известный по ирландским рукописям и который благодаря основанным ирландцами монастырям стал употребляться и на материке. Молодая Ирландская республика вновь попыталась возродить этот вид письма в качестве ирландского национального. От ирландского в Британии образовался англосаксонский пóшиб .
Примерно с VIII в. у народов, принявших латинское письмо, вырабатываются свои характерные национальные пошибы — очень сжатый испанский (неверно названный вестготским, IX–XI вв.), итальянские пошибы папской курии, беневентский и так называемый лангобардский , франкские — меровингский и каролингский — пошибы.

Рис. 198. Унциал (IV в.).
В XI в. под влиянием готического стиля появляется так называемое преломленное письмо ( фрактура или готика ). Среди пошибов такого типа мы различаем готический минускул, «заостренный пошиб» (XIII в.) и, наконец, готическую текстуру двойного преломления (XIV в.). В Италии возникают новые виды: ротунда со смягченным преломлением, бастарда с курсивными элементами и готико-антиква , переходящая затем в антикву Возрождения, или современную латиницу .
Резкий перелом в развитии латинского письма наступает с изобретением книгопечатания. В книгопечатании используются вначале рукописные пошибы. Новые перспективы открываются лишь с введением около 1500 г. фрактурного набора , в котором впервые различаются прописные и строчные буквы . В Италии с возрождением классического образования вновь утвердился древний латинский пошиб, называемый гуманистической антиквой .
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: