Мария Неклюдова - Искусство частной жизни. Век Людовика XIV
- Название:Искусство частной жизни. Век Людовика XIV
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ОГИ
- Год:2008
- Город:М.
- ISBN:978-5-94282-440-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мария Неклюдова - Искусство частной жизни. Век Людовика XIV краткое содержание
Искусство частной жизни. Век Людовика XIV - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
356
Анна Австрийская (1601–1666), старшая дочь Филиппа III Испанского и Маргариты Австрийской, могла именоваться как Испанской, так и Австрийской.
357
Мария-Терезия Австрийская (1638–1638), супруга Людовика XIV, была дочерью Филиппа IV Испанского, брата Анны Австрийской, и Елизаветы Французской, сестры Людовика XIII.
358
Мудрецом или царем-мудрецом Боссюэ именует библейского царя Соломона, царем-пророком — царя Давида.
359
Одно из общих мест исторической критики эпохи. Ср. со сходной позицией кардинала де Реца, возмущавшегося «мелким тщеславием вздорных писак, которые, будучи рождены на задворках и ни разу не допущены в переднюю, похваляются тем, будто им известно все, что происходит в кабинетах» ( Рец кардинал де . Мемуары. С. 361).
360
Напомню, что богословская традиция XVII в. видела в Екклесиасте царя Соломона.
361
Oratio de obitu Satyri fratis, I, 19.
362
«Дни человека — как трава; как цвет полевой, так он цветет» (Псал., 102:1–5).
363
«Разве не они [язычники и еретики] постоянно и повсюду поносят плоть за ее происхождение, состав, несовершенство, конечную погибель, за то, что она с самого начала нечиста, происходя от грязи земной, потом еще более нечиста от нечистоты своего семени, ничтожна, слаба, обременена, тяжела и потом, в довершение своего ничтожества, низвергается в землю, свое первоначало, под именем трупа, и наконец обречена потерять и это имя и остаться без всякого имени, также подлежащего смерти?» ( Тертуллиан . О воскресении плоти / Пер. с лат. Н. Шабурова и А. Столярова // Тертуллиан . Избранные сочинения. М.: Изд. группа «Прогресс-Культура», 1994. С. 191).
364
LVIII гомилия Иоанна Хризостома.
365
«И предал я сердце мое тому, чтобы познать мудрость и познать безумие и глупость; узнал, что и это — томление духа» (Еккл., 1:17).
366
«Ибо проходит образ мира сего» (1 Коринф., 7:31).
367
В английской истории было два св. Эдварда, оба из англо-саксонской династии — Эдвард II Мученик (ок. 963–978) и Эдвард III Исповедник (1000–1066). Французский король Людовик IX (1214–1270) был организатором двух крестовых походов; во время второго скончался и вскоре (в 1297 г.) был канонизирован.
368
Боссюэ вспоминает правление Марии Тюдор (1516–1558), прозванной Кровавой за жестокое преследование протестантов.
369
«Оттого мы и воздыхаем, желая облечься в небесное наше жилище» (2 Коринф., 5:2).
370
«И потому Он есть ходатай нового завета, дабы вследствие смерти Его, бывшей для искупления от преступлений, сделанных в первом завете, призванные к вечному наследию получили обетованное» (Евр., 9:15).
Комментарии
1
* Mater et filia nomina pietatis («Мать и дочь — благочестивые наименования» ( лат .)). — Здесь и далее звездочками обозначены авторские примечания .
2
* Ni los ojos a las cartas; ni las manos a las areas. Refran (He заглядывай в карты, не запускай руки в шкатулки. Поговорка ( исп .)).
3
* [Приписка на полях]: Причина такова: она винила Аканта в любви к Альфизе и говорила, что влюбленный не может быть в числе ее нежнейших друзей, ибо она не желает занимать второе место в сердцах тех, кого нежно любит .
4
*[Приписка на полях]: В предшествовавшую этой записке Субботу, после того как под аккомпанемент теорбы было исполнено несколько арий, Сафо стала побуждать Аканта, чтобы тот прочел вслух элегию, сочиненную им для Альфизы. Он сперва отказывался, не желая читать свои стихи перед всей компанией. При этом он ссылался на то, что Сафо, не допускавшая влюбленных в число своих нежных друзей, выслушав элегию, будет чуть меньше его любить. Сафо тут же сочинила куплет на мотив одной из прозвучавших арий:
О любви поведай нам,
Пелиссон,
О страданьях с рифмами
В унисон;
Ведаю, безвинен тот,
Кто влюблен.
Акант немедленно ей ответил:
Восхитительнее вас
В мире нет,
Но позвольте отклонить
Ваш совет:
На ушко я прошепчу
Свой секрет.
Только шепот задает
Верный тон,
И к нему без всяких рифм
Слух склонен,
Веря, что безвинен тот,
Кто влюблен.
5
** [Приписка на полях]: Об этих шести месяцах говорилось выше, в одном из предшествующих писем. [227] В одном из предшествующих писем «Сафо» просила у «Аканта» шесть месяцев на то, чтобы обдумать его «загадку», содержащую объяснение в любви.
6
*** [Приписка на полях]: Похоже, что через несколько лет уже никто не будет знать, что такое ящик для писем. Господин де Виллайер, [228] Жан-Жак Ренуар, граф де Виллайер (ум. в 1691), советник и докладчик парламента, член Французской академии с 1658 г., был изобретателем не только почтового ящика, но и прототипа лифта. По мнению современников, в «Характерах» Лабрюйера он обрисован под именем Гермиппа: «Гермипп в рабстве у своих так называемых маленьких удобств: ради них он готов пренебречь установленными обычаями, модой, требованиями приличий. Везде он ищет удобств, ни одно не ускользает от его внимания, меньшие он отвергает ради больших; он превращает это занятие в настоящую науку и ежедневно придумывает какое-нибудь новшество <���…> Он великий мастер по части пружин и механизмов — тех, по крайней мере, без которых все обходятся. Свет в его комнаты проникает не через окна, он нашел способ подниматься и спускаться у себя в доме не по лестнице и старается теперь найти возможность входить и выходить более удобным путем, чем через дверь» ( Лабрюйер Ж. де . Характеры… С. 413–414).
докладчик в Парламенте, придумал способ доставлять записки из одного квартала Парижа в другой и расставил ящики на углах главных улиц. Он получил привилегию от короля (или она была ему дарована), по которой только он имел право устанавливать такие ящики; затем во Дворце [правосудия] он открыл бюро, где за одно су продавали отпечатанные билеты, помеченные особым знаком. На них значилось лишь: «Доставка оплачена… дня… месяца года тысяча шестьсот пятьдесят третьего или пятьдесят четвертого». Чтобы ими воспользоваться, надо было вписать день и месяц, затем завернуть в один из них записку, которую вы написали другу, и бросить в ящик. Те, кому было велено открывать эти ящики три раза в день, разносили записки по указанным адресам .
7
* [Приписка на полях]: Отсылка к сочинению господина Саразена, названному «Похороны господина де Вуатюра», [229] «Похороны господина де Вуатюра» — одно из самых известных произведений Жана-Франсуа Саразена (1614–1654). В 1656 г. Пелиссон принял участие в издании его сочинений.
и к сочинению самого господина де Вуатюра по случаю брака госпожи де Шатийон: [230] «Послание господину де Колиньи» Венсана Вуатюра (1597–1648) — отклик на скандальный брак между Гаспаром IV, графом де Колиньи, герцогом де Шатийоном (1620–1649), и Изабеллой де Монморенси-Бутвиль (1626–1695), заключенный без согласия их семей при пособничестве принца де Конде. Его обстоятельства — похищение невесты и участие Конде — описаны во второй части «Любовной истории галлов» Бюсси-Рабютена.
оба описывают разные роды Любви .
Интервал:
Закладка: