Ирвинг Финкель - Ковчег до Ноя: от Междуречья до Арарата

Тут можно читать онлайн Ирвинг Финкель - Ковчег до Ноя: от Междуречья до Арарата - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: История, издательство Литагент Олимп-Бизнес, год 2016. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Ковчег до Ноя: от Междуречья до Арарата
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент Олимп-Бизнес
  • Год:
    2016
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-9693-0347-8
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Ирвинг Финкель - Ковчег до Ноя: от Междуречья до Арарата краткое содержание

Ковчег до Ноя: от Междуречья до Арарата - описание и краткое содержание, автор Ирвинг Финкель, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
История Ковчега, построенного Ноем для спасения от Потопа, известна современному человечеству из библейской Книги Бытия. Однако существуют гораздо более древние версии сказания о Потопе – клинописные, которых до недавнего времени было известно три. В книге «Ковчег до Ноя» описывается история обнаружения и расшифровки так называемой «Таблички Ковчега» – четвертой версии мифа о Потопе, датированной II тыс. до н. э.; излагаются технические аспекты строительства Ковчега; проводится сравнение месопотамских версий сказания о Потопе с библейской и коранической версиями; исследуется вопрос о месте конечной остановки Ковчега согласно различным ближневосточным традициям.
Автор книги Ирвинг Финкель – британский ассириолог, ассистент-хранитель клинописной коллекции Отдела Ближнего Востока Британского музея.
Издание предназначено для ассириологов, историков Древнего Востока, историков литературы, историков техники, библеистов, религиоведов, философов, богословов и для всех, кто интересуется историей и культурой Древнего мира.

Ковчег до Ноя: от Междуречья до Арарата - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Ковчег до Ноя: от Междуречья до Арарата - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Ирвинг Финкель
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

180

Локоть примерно равен 0,5 м; кв. локоть, соответственно, примерно равен 0,25 кв. м, а ikû, примерно равно 60 м х 60 м = 3600 кв. м, т. е. 36 соток, немногим более 1/3 гектара.

181

В своем английском переводе этих двух отрывков автор всюду заменяет etemmu на spirit, при том что выше он использовал слово ghost. Хотя оба эти английские слова переводятся на русский как дух, они не вполне синонимичны: когда говорят о привидении, преимущественно используют слово ghost, когда же о «человеческом духе», то естественнее использовать слово spirit. Но в рассматриваемом контексте оба смысла намеренно сближаются автором, о чем он сам ясно говорит и ниже, и в примечании [143].

182

Испытание водой – один из видов ордалии («божьего суда»): обвиненному в каком-либо преступлении давался последний шанс оправдаться, согласившись на испытание, пройти которое он мог лишь благодаря божественному вмешательству. В древнем Вавилоне испытание водой не было добровольным, как в средневековой Европе, но назначалось судьями, в основном при рассмотрении дел о колдовстве или о супружеской измене, в тех случаях, когда не находилось достаточных оснований ни для обвинения, ни для оправдания; оно происходило в Евфрате, воды которого считались священными. Если обвиняемый тонул – значит, по божественному вердикту, он был виновен.

183

В шумерском языке «палец» пишется как šūši («рука-рог»). ŠI – это другой знак. – Прим. ред.

184

На самом деле в Гильгамеше XI: 66-68 стоит не 3 по 60, а 3x3600 (3 šár). – Прим. ред.

185

Этот эпиграф – по-видимому, сочиненный по случаю лимерик, пятистрочный стишок в традициях английской абсурдистской поэзии. Классический лимерик имеет трехдольный размер, первая, вторая и пятая строки – трехстопные и рифмуются между собой; третья и четвертая – двустопные, с другой рифмой. Самые известные лимерики принадлежат Эдварду Лиру (Edward Lear, 1812–1888); в русских переводах они начали появляться лишь в 1990-е годы (Г. Кружков, М. Фрейдкин и др.) и сразу сделали этот жанр очень популярным. Ввиду жестко заданной формы перевести лимерик близко к тексту почти невозможно; обычно сочиняется новый «на ту же тему», как нам пришлось сделать и в данном случае.

186

Не следует путать этот «палец» (по-видимому, указательный) с дюймом, т. е. «большим пальцем», в разных странах имевшим в прошлом разные значения, от 2,3 до 3,3 см, из которых сегодня используется только англо-американский дюйм (inch), равный 2,54 см.

187

Сокращенные обозначения вавилонских единиц измерения (аккадских слов или их русских эквивалентов) введены нами при переводе; их ни в коем случае не следует считать стандартными или общепринятыми. В частности, далее в тексте будут постоянно встречаться сокращения п («пальцев»), n2 («квадратных пальцев») и п3 («кубических пальцев»). Кроме того, кое-где мы дополнили авторские расчеты в вавилонских единицах их метрическими эквивалентами, не оговаривая этого в отдельных примечаниях. Разумеется, изменив значение «пальца» в сантиметрах (см. след. прим.), мы получим другие результаты вычислений в метрических единицах; но это не влияет ни на результаты в вавилонской системе мер, ни на сделанные из них автором выводы.

188

Не следует слишком удивляться приводимым здесь «точным» соответствиям между древними единицами и современными метрами и литрами; они получились именно в результате выбора для вавилонского пальца значения 1 % см («для простоты расчетов», как говорит автор), а не какого-либо другого близкого значения, например 1,5 см.

189

Вавилонскую единицу площади ikû часто переводят как «акр», поскольку английский акр равен 0,405 га, т. е. всего на 10 % больше ikû.

190

В метрической системе он равен 144 300 литров, т. е. 144,3 кубометра веревки.

191

Автор здесь последовательно проводит идею плоской плотно «закупоренной» конструкции с ровной горизонтальной крышей, не заботясь о том, быстро ли с нее будет стекать ливневая вода, – все-таки на дворе Потоп. Если же учитывать этот фактор, то крыша должна быть конической (или пирамидальной, или наклонной, или двускатной). А если подумать также и о вентиляции внутреннего пространства (например, сделав зазоры под крышей вдоль бортов), то крыша должна со всех сторон выступать за периметр бортов. Оба эти требования значительно увеличивают суммарную площадь поверхности крыши – скажем, она должна быть на 20–50 % больше площади днища.

192

Повторим здесь примечание, уже сделанное в гл. 8: Папп Александрийский (Πάππος о Άλεξανδρεύς, предположительно III–IV вв.) – позднеантичный математик, сформулировавший теоремы о поверхности и объеме тела вращения. Строгое доказательство этих теорем дал лишь в середине XVII века швейцарский математик Пауль Гульдин (Paul Guldin, 1577–1643).

193

При чрезвычайной простоте описания эллипса как геометрической фигуры и даже его вычерчивания на бумаге, вызывает естественное удивление тот факт, что длину его периметра оказывается весьма сложно вычислить; поэтому любознательному читателю, может быть, будет интересно прочесть об этом еще несколько строк. В общем случае длина кривой выражается как интеграл некоей функции, стандартным образом получаемой из функции, описывающей саму эту кривую. Интегрирование всякой функции дает другую функцию, зачастую более сложную для вычисления, чем первоначальная. В случае функции, которую нужно проинтегрировать, чтобы получить длину дуги эллипса, хотя сама она относится к классу элементарных (т. е. таких, которые мы можем записать формулами из знакомых нам алгебраических и тригонометрических операций и потом вычислять по этим формулам), ее интеграл не является элементарной функцией, и вычислять его значения поэтому можно только приближенными и достаточно громоздкими процедурами.

194

Сринаваса Рамануджан (1887–1920) – великий индийский математик-самоучка. По происхождению был тамил (тамилы – народ дравидской группы, живущий на крайнем юге Индии и в Шри-Ланке), принадлежал к касте брахманов (точнее, ее тамильскому аналогу), строго соблюдал религиозные обычаи. Способ рассуждений Рамануджана, приводивший его к правильным и очень изысканным математическим результатам, в корне отличался от общепринятого «европейского» и не был вполне понятен ему самому; он часто говорил, что многие результаты ему сообщает во сне богиня Намагири (тамильский аналог общеиндуистской богини Лакшми). Рамануджан редко приводил доказательства своих результатов; некоторые из них были доказаны другими математиками лишь недавно, но ошибочных среди них почти не было обнаружено.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ирвинг Финкель читать все книги автора по порядку

Ирвинг Финкель - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Ковчег до Ноя: от Междуречья до Арарата отзывы


Отзывы читателей о книге Ковчег до Ноя: от Междуречья до Арарата, автор: Ирвинг Финкель. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x