Ирвинг Финкель - Ковчег до Ноя: от Междуречья до Арарата
- Название:Ковчег до Ноя: от Междуречья до Арарата
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Олимп-Бизнес
- Год:2016
- Город:Москва
- ISBN:978-5-9693-0347-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ирвинг Финкель - Ковчег до Ноя: от Междуречья до Арарата краткое содержание
Автор книги Ирвинг Финкель – британский ассириолог, ассистент-хранитель клинописной коллекции Отдела Ближнего Востока Британского музея.
Издание предназначено для ассириологов, историков Древнего Востока, историков литературы, историков техники, библеистов, религиоведов, философов, богословов и для всех, кто интересуется историей и культурой Древнего мира.
Ковчег до Ноя: от Междуречья до Арарата - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Пришло время наконец заняться всеми этими вавилонскими и библейскими животными, проверяя по списку всех, кто парами чинно подымается по трапу.
Представить себе карнавал животных [125], ожидающих погрузки на Ковчег Атрахасиса, – чрезвычайно простая задача: в одном из наших древних клинописных словарей есть целый раздел, содержащий перечисление наименований всех живых существ. Этот словарь имеет очень скучное название («Urra = hubullu»), по-шумерски и по-аккадски соответственно означающее «ссуда под проценты», потому что первые строки его первой главы содержат двуязычный словник юридической и деловой терминологии. Но зато ниже имеются главы с перечислением всех известных домашних животных (Urra, табл. XIII), птиц, рыб ( Urra, табл. XIV) и, наконец, диких зверей ( Urra, табл. XVIII). Каждая из глав целиком записана на одной табличке – эти библиотечные таблички впечатляют своими размерами и весом. Но, кроме того, сохранилось много школьных ученических табличек, содержащих по нескольку отдельных строк из этого большого словаря. Вероятно, это были обычные ежедневные упражнения – писцу нашей Таблички Ковчега они напомнили бы его школьные годы. Словари, современные Табличке Ковчега и более древние, в основном представляли собой тематические списки шумерских слов. Тысячелетием позже библиотекари царя Ашшурбанапала в Ниневии пользовались уже полным двуязычным шумеро-ассирийским словарем «Urra = hubullu», в нескольких почти идеально каллиграфических копиях. Поэтому сегодня мы знаем названия на двух мертвых языках всех птиц, зверей и пресмыкающихся, обитавших в древней Месопотамии. Если наш достопочтенный вавилонский Ной составлял списки всех, поднимавшихся к нему на Ковчег, мы можем себе представить, кто был в этих списках [90].
В табличке XIII словаря Urra перечисляются основные домашние животные – овцы, козы и так далее; из этого собрания нетрудно было выбрать по паре или даже по семь пар. Например, раздел Старовавилонской версии словаря, посвященный овцам и содержащий сорок восемь словарных статей, несомненно, представляет собой последнее слово в овцеводстве:
Откормленная овца; хорошо откормленная овца; стриженая откормленная овца; баран; племенной баран; овца на подножном корму;… овца, больная пневмотораксом; овца, больная чесоткой (паршивая); овца, больная артритом тазобедренных суставов; овца, страдающая диареей; бодучий баран.
Табличка XIV словаря Urra перечисляет всех прочих животных, больших и маленьких. Глава имеет удивительно регулярную структуру: словарная статья в начале каждого ее раздела представляет собой подобие гиперссылки в современном электронном словаре. Например, шумерское UR = аккадскому kalbu, «собака», является заголовком длинного списка слов, имеющих отношение к собакам и всему собачьему и начинающихся с ur– [91].
Я думаю, читателю будет интересно пройтись по всему перечню этих словарных статей. То, что сегодня мы знаем перевод каждой из них, есть результат бескорыстного титанического труда нескольких поколений ученых, из которых первым надо упомянуть чикагского ассириолога Бенно Ландсбергера. Он обработал и привел в надлежащий вид все известные древние словари, содержание которых легло в основу современного Чикагского ассирийского словаря. Перевод одних слов более или менее надежен, перевод других уже стал общепринятым; в целом же мы получаем достаточно точное представление о том, что представлял собой этот древний перечень животных.
Животные Атрахасиса
Названия животных приведены ниже примерно в том порядке, в котором они перечисляются в Табличке XIV словаря Urra, за исключением того, что названия самцов и самок одного вида приведены вместе, чтобы Атрахасису удобнее было всех собирать попарно; кроме того, собраны вместе разные названия одних и тех же животных. Когда говорится о нескольких типах, имеются в виду различия в шумерских названиях, в среде обитания, в окраске и даже в нраве. Включены также и мифологические животные. В целом лексические определения соответствуют тому, что мы называем отдельными биологическими видами.
Змея ( ṣēru : 44 типа)
Черепаха ( šeleppû : 3 типа) и молодая черепаха
Угорь (kuppû)
Грызун ( asqūdu )
Дикий бык ( rīmu : 2 типа) и дикая корова ( rīmtu : 2 типа)
Слон ( pīlu : 2 типа)
Верблюд, дромадер ( ibilu : 2 типа)
Корова ( liṭṭû : 2 типа)
Собака: кобель ( kalbu : 19 типов) и сука ( kalbatu )
Лев ( nēšu, labbu, girru : 20 типов) и львица ( nēštu : 7 типов)
Волк ( barbaru; parrisu )
Тигр или гепард ( mindinu )
Леопард ( dumāmu )
Барсук ( kalab urṣi )
Гиена ( būṣu : 2 типа)
Лиса ( šēlebu )
Кот ( šurānu )
Дикий кот ( murašû )
Каракал ( zirqatu )
Рысь ( azaru )
Зебу (?) ( apsasû ) и самка зебу (?) ( apsasītu )
Обезьяна-самец ( pagû ) и самка ( pagītu )
Медведь ( asu )
Бык ( lī’û )
Леопард ( nimru )
Орел ( erû : 5 типов)
Шакал ( zību : 3 типа)
Дикая овца ( bibbu; atūdu )
Дикий баран ( sappāru )
Бизон ( ditānu; kušārikku: 2 типа)
Благородный олень ( lulīmu )
Олень ( ayyālu : 2 типа)
Горный козел ( turāḫu )
Косуля ( nayyālu : 2 типа)
Газель ( ṣabītu : 2 типа и детеныш ḫuzālu )
Олень-самец ( daššu)
Заяц ( arnabu ) и зайчиха ( arnabtu )
Медведь ( dabû ) и медведица ( dabītu )
Свинья ( šaḫû: 23 типа)
Свинья ( šaḫītu : 5 типов) и поросенок ( kurkizannu )
Дикий кабан ( šaḫ api )
burmāmu (значение не установлено: 3 типа)
Соня ( arrabu; ušummu )
piazu (мелкий грызун: 3 типа)
Мангуст ( šikkû : 2 типа; puṣuddu; kāṣiru )
Мышь ( humṣīru; pērūrūtu )
Соня (arrabu) iškarissu (грызун)
kurusissu (грызун)
Полевка ( ḫarriru ) aštakissu (грызун)
Землеройка ( ḫulû : 2 типа)
Тушканчик ( akbaru )
asqudu (грызун: 3 типа)
Выдра ( tarpašu )
Куница ( šakadirru )
Хамелеон ( ḫurbabillu; ayyar-ili : 4 типа)
Ящерица ( anduḫallatu : 2 типа; ṣurārû : 4 типа)
Черепаха ( raqqu, usābu )
Краб ( kušû : 2 типа; alluttu: 2 типа)
Саранча или кузнечик ( erbu : 3 типа; irgilum; irgizum ; большой: ṣinnarabu; средних размеров: ḫilammu ; мелкий: zīru ; крошечный: zerzerru )
Сверчок ( ṣāṣiru : 3 типа; ṣarṣaru )
Богомол ( šā’ilu : 2 типа; sikdu; adudillu )
lallartu (насекомое: 3 типа) išid-bukannu (насекомое)
Головная вошь ( uplu )
Вошь ( nābu )
kalmatu насекомое (13 типов)
šīḫu (насекомое)
Блоха ( perša’u )
Долгоносик ( tal’ašu )
Термит ( bušṭītu : 5 типов)
Моль ( ašāšu; sāsu : 7 типов; miqqānu : 3 типа; mēqiqānu )
Клоп ( ibḫu )
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: