Ирвинг Финкель - Ковчег до Ноя: от Междуречья до Арарата
- Название:Ковчег до Ноя: от Междуречья до Арарата
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Олимп-Бизнес
- Год:2016
- Город:Москва
- ISBN:978-5-9693-0347-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ирвинг Финкель - Ковчег до Ноя: от Междуречья до Арарата краткое содержание
Автор книги Ирвинг Финкель – британский ассириолог, ассистент-хранитель клинописной коллекции Отдела Ближнего Востока Британского музея.
Издание предназначено для ассириологов, историков Древнего Востока, историков литературы, историков техники, библеистов, религиоведов, философов, богословов и для всех, кто интересуется историей и культурой Древнего мира.
Ковчег до Ноя: от Междуречья до Арарата - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Размещая гористые nagû на краю земли, древняя космология давала чрезвычайно простой ответ на вопрос, не имеющий ответа: что лежит за горизонтом? Проще всего было предположить, что там все время будет только вода, поскольку ею окаймлена вся известная людям суша; но все-таки, а что там дальше, за marratu, за Великим Океаном? В соответствии с предлагаемой нам здесь системой, мир огражден со всех сторон, как крепость, восемью колоссальными, неприступно высокими горами. А что за этими горами дальше – небо или вообще ничего, – оставлено на усмотрение каждого.
Это представление о мире явно выражено в заключительных словах текста нашей таблички, где применительно к расположению восьми гор-треугольников используется выражение «Четыре Угла Мира». Этот величественный образ с незапамятных времен любили использовать месопотамские цари (и по-шумерски, и по-вавилонски), чтобы выразить, насколько громадным было их царство. Таким образом, первоначальная идея нашей карты такова: вся протяженность мира – равнина, окруженная океаном; переплыв через него, путешественник попадает в гористую местность, населенную странными жителями и наполненную вещами более протяженными, чем вся наша жизнь. С другой стороны, треугольники, ограничивающие наш круглый мир, вершинами направлены в небеса, так что вся карта может восприниматься как изображенная на плоскости корона с восемью зубцами.
В той мере, в какой они поддаются расшифровке, описания восьми nagu выглядят как рассказы возвратившегося оттуда храброго путешественника, повествующего о своих открытиях и живописующего те чудеса, которые мы увидим, если отважимся повторить тот же путь. Все это выглядит как краткий отчет о героических приключениях и удивительных обычаях. Кто мог быть этим путешественником? Некий вавилонский протоаргонавт, отважно направляющий свой корабль за горизонт в поисках приключений и неведомых стран? Бесстрашный купец, возвращающийся домой с полным коробом историй, которых ему хватит на всю жизнь для рассказов за ужином? Или, может быть, некто способный облететь всю землю до самого ее края? Так или иначе, наша карта – это взгляд с высоты птичьего полета, и отца первоначального ее составителя звали именно Птицей, как мы читаем в последней строчке таблички.
Следуя тексту на оборотной стороне таблички, пролетим и мы над всеми восемью nagû по очереди.
Nagû I
Следы вступительной строчки очень мелким письмом.
При входе в первую землю ты пройдешь 7 миль…
Nagu II
Во второй земле, куда ты пойдешь 7 миль…
Nagu III
В третьей земле, куда ты пойдешь 7миль…
Крылатая птица не завершит своего пути
Nagu IV
В четвертой земле, куда ты пойдешь 7миль…
…так широки, как сосуды-парсикту; 10 пальцев…
Nagu V
В пятой земле, куда ты пойдешь 7миль…
[Великая Стена], ее высота 840 локтей
… … ее деревья 120 локтей высотой,
… он не может видеть впереди себя…
Ночью он лежит…
Ты должен пройти другие 7 миль…
В песке ты должен…
Он… [155]
Nagu VI
В шестой земле, куда ты пойдешь 7 миль…
Nagu VII
В седьмой земле, куда ты пойдешь 7 миль…
Где волы носят рога…
Бегают, настигают…
Nagu VIII
В восьмой земле, куда ты пойдешь 7миль…
Место, где Волосатый выходит из ворот (?) [126]
Заключение:
Четыре Угла,
Чью сердцевину никто не постигнет.
Писец и его предки:
Согласно древнему источнику списано и сверено
…, сын Иццуру, потомок Эа-бел-или.
В каждом из горных массивов- nagu, насколько мы можем судить по уцелевшим обрывкам текста, есть удивительные вещи: в третьем – (гигантские?) птицы, не умеющие летать [127]; в пятом – Великая стена высотой 420 м, даже отмеченная на карте, а также леса с деревьями 60-метровой высоты; в шестом – (гигантские?) быки, способные догнать и растерзать даже хищных зверей.
Описание первой, второй и шестой nagu, к сожалению, настолько повреждено, что о них мы не знаем практически ничего.

Увеличенный фрагмент лицевой стороны вавилонской Карты мира, показывающий Урарту, Океан и nagu IV, где пристал Ковчег
Самое удивительное открытие содержит в себе, однако, nagû IV. Благодаря Табличке Ковчега мы теперь знаем, что именно к этой горе, далеко за краем вселенной, пристал круглый вавилонский Ковчег. Для пущей убедительности приведем здесь снова строчки с описанием этой nagû:
[a-na-re]-bi-i na-gu-ú a-šar tal-la-ku 7 KASKAL.GÍ [D…]
[В четверт]ой земле, куда ты пойдешь 7 ми]ль…
[šá GIŠ ku]d-du ik-bi-ru ma-la par-sik-tu 4 10ŠU.S [I…]
[Чьи бре]вна (?)толщиной в сосуд-парсикту, десять пальцев [их толщина].
Первое поврежденное слово второй строки – это, я полагаю, редкое аккадское существительное kuddu, означающее «кусок дерева или тростника; бревно, колода». Про это бревно говорится, что оно «толщиной как ковш-parsiktu» – то же странное выражение, которое в Табличке Ковчега относится к ребрам гигантского коракла: Я поставил внутрь его 30 ребер, чья толщина 1 парсикту, чья длина 10 ниндан». Как уже говорилось в главе 8, сравнение «толщиной как парсикту», выражающее толщину в мерах объема, не встречается ни в каких других текстах; по своей неточности оно соответствует нашему «толщиной в два бруска» без указания, что это за бруски. Данный образ, по-видимому, использовался только применительно к Ковчегу Атрахасиса – а здесь он вдруг появляется на Карте мира, очевидно в виде цитаты из Старовавилонской истории о Ковчеге.
Далее, в описании на табличке Карты мира говорится о «бревнах», а в Табличке Ковчега – о «ребрах» (т. е. шпангоутах коракла). Каждое ребро коракла Атрахасиса имеет длину 10 ниндан, т. е. примерно 60 метров, а толщину примерно 50 см. Где в южной Месопотамии плотник Атрахасиса мог найти строевой лес такой высоты и толщины? Похоже, наша Карта мира помогает ответить и на этот вопрос: деревья высотой именно 60 метров растут на соседней nagû V Для сравнения – «лодочные шесты» в Гильгамеше XI: 64–65, о которых мы говорили в главе 8, имеют длину всего 30 м. Похоже, что выражение «толщиной в десять пальцев» соответствует выражению «длиной в десять ниндан» и относится к толщине битумного покрытия (в Табличке Ковчега 18–22 оно выражено в пальцах), причем эти цифры раздуты, как и многие другие, относящиеся к Ковчегу, – скорее, большие комья битума размазывались по поверхности более тонким слоем.
В моем понимании, текст о nagû IV в табличке Карты мира содержит описание гигантских древних ребер-шпангоутов Ковчега. Представьте себе огромную конструкцию Атрахасиса, наклонно лежащую на склоне этой скалистой вершины, с отстающими чешуйками битума, с давно сгнившей или поеденной грызунами веревочной обвязкой и деревянным каркасом, зияющим на фоне неба как побелевший обглоданный скелет кита. Редкий искатель приключений, добравшийся до nagû IV, мог бы увидеть то, что осталось от самого большого когда-либо построенного судна.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: