Ирвинг Финкель - Ковчег до Ноя: от Междуречья до Арарата

Тут можно читать онлайн Ирвинг Финкель - Ковчег до Ноя: от Междуречья до Арарата - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: История, издательство Литагент Олимп-Бизнес, год 2016. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Ковчег до Ноя: от Междуречья до Арарата
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент Олимп-Бизнес
  • Год:
    2016
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-9693-0347-8
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Ирвинг Финкель - Ковчег до Ноя: от Междуречья до Арарата краткое содержание

Ковчег до Ноя: от Междуречья до Арарата - описание и краткое содержание, автор Ирвинг Финкель, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
История Ковчега, построенного Ноем для спасения от Потопа, известна современному человечеству из библейской Книги Бытия. Однако существуют гораздо более древние версии сказания о Потопе – клинописные, которых до недавнего времени было известно три. В книге «Ковчег до Ноя» описывается история обнаружения и расшифровки так называемой «Таблички Ковчега» – четвертой версии мифа о Потопе, датированной II тыс. до н. э.; излагаются технические аспекты строительства Ковчега; проводится сравнение месопотамских версий сказания о Потопе с библейской и коранической версиями; исследуется вопрос о месте конечной остановки Ковчега согласно различным ближневосточным традициям.
Автор книги Ирвинг Финкель – британский ассириолог, ассистент-хранитель клинописной коллекции Отдела Ближнего Востока Британского музея.
Издание предназначено для ассириологов, историков Древнего Востока, историков литературы, историков техники, библеистов, религиоведов, философов, богословов и для всех, кто интересуется историей и культурой Древнего мира.

Ковчег до Ноя: от Междуречья до Арарата - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Ковчег до Ноя: от Междуречья до Арарата - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Ирвинг Финкель
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

[13] По-голландски клинопись называется Spijkerschrift, это слово очень точно передает основные качества клинописного письма – если не многих его приверженцев: угловатость, неумеренность, и даже некоторую склонность к агрессивности.

[14] Во время последней войны в Ираке один высокопоставленный американский чиновник, когда в интервью на радио его спросили о возможном ущербе для археологических памятников, рядом с которыми были установлены военные сооружения, вместо названия этого древнего города произнес Умм – очевидно, имея в виду «Не знаю, что вам об этом сказать…».

[15] О том, что Александрийская библиотека, возможно, была создана под влиянием Ниневийской, см. [Goldstein 2010].

[16] Цитата взята из непревзойденной полной записи Ресторана Алисы.

[17] Прекрасная подборка таких писем с переводом на английский предлагается в [Oppenheim 1967].

[18] Полный английский перевод этого текста, датируемого временем правления царя Асархаддона, дан в [Parpola & Watanabe 1998] под номером 6; здесь процитированы строчки 643–645.

[19] Этот текст, относящийся к жанру «книг Премудрости» и известный под названием Наставления Шуруппака, пользовался большим авторитетом в течение нескольких эпох. Некий «муж из Шуруппака», сын Убар-Туту и, предположительно, последний царь, правивший до Потопа, наставляет своего сына. См. [Alster 2005: 63].

[20] Имеется в виду Диалог о пессимизме, английский перевод см. в [Lambert 1960: 147].

[21] Это текст колофона, выписанного на многих табличках из библиотеки Ашшурбанапала и перечисляющего его литературные умения. Английский перевод см. в [Livingstone 2007: 100–101].

[22] Это хорошо показано в нескольких недавних исследованиях, таких как, например, [Chaplin 2010], [Wilcke 2000], [Veldhuis 2001].

[23] А. Л. Оппенхейм в своем весьма авторитетном исследовании Древняя Месопотамия заявляет, что историю месопотамской религии никто никогда не сможет написать. Этого замечания было достаточно, чтобы подтолкнуть его гарвардского оппонента Т. Якобсена к написанию такой истории, под названием «Сокровища тьмы» («Treasures of Darkness»). С тех пор было обнаружено очень много клинописных документальных сведений о месопотамской религии, с детальными описаниями некоторых ритуалов, с подробностями, касающимися храмовой администрации, с рассказами об отдельных богах – но систематического обзора по этой теме до сих пор не появилось.

[24] Английский перевод этого шумерского текста взят мною из [Michalowski 2006: 247–248].

[25] Замечательный обзор того, что можно извлечь из клинописных словарей, предлагается в [Civil 1975].

[26] См. [Oppenheim 1974]. Этот замечательный текст до сих пор, кажется, не оценен по достоинству.

[27] См. примеры в [Finkel 2011].

[28] Много интересного об этих «греко-вавилонских» табличках можно найти в [Geller 1997] и в [Westenholz 2007].

[29] Об этом тексте см. [Geller 2001/2002].

[30] Табличка с описанием правил игры проанализирована в [Finkel 2008].

[31] Хороший пример – приписываемое грекам изобретение гномона (солнечных часов), конструкция которых подробно описана на клинописной табличке, хранящейся сейчас в Британском музее, а когда-то находившейся в одной из вавилонских библиотек. Это изобретение обычно приписывают Анаксимандру, но даже Геродот знал о нем больше. См. об этом [Pingree 1998: 130].

[32] Эта тема рассматривается в нескольких работах, опубликованных задолго до появления возможности собирать информацию с помощью Интернета: [Frazer 1918], [Riem 1925], [Gaster 1969: 82131], [Westermann 1984: 384–406], [Bailey 1989], [Cohn 1996]. См. также [Dundes (ed.) 1988].

[33] См., например, следующие тексты того времени: [Peake 1930], [Parrot 1955], [Mallowan 1964], [Raikes 1966]

[34] См. [Wooley 1954, 1982], [Watelin 1934: 40–44], [Moorey 1978].

[35] Когда разговор заходит о таких вещах, Интернет становится бесценным инструментом. Лично я успел заглянуть в [Anderson 2001] и [Wilson 2001].

[36] Об отражениях Гильгамеша в постклинописной литературе см. [George 2003, Vol. 1: 54–70].

[37] Первое серьезное исследование этой традиции – [Lambert & Millard 1969]; прекрасный перевод на английский с полезными ссылками дан в [Foster 1993, Vol. 1: 54–70]; еще одна важная работа – [George & al-Rawi 1996]; наконец, табличка, опубликованная в работе [Spar & Lambert 2005], на которую мы ссылаемся выше в главе 10.

[38] Табличка имеет инвентарный номер CBS 10673; английский перевод дан в [Civil 1969: 142–145], подробный анализ – в [Alster 2005: 32–33].

[39] Инвентарный номер таблички MS 3026; она известна мне только по фотографии.

[40] Подробности см. в [Lambert & Millard 1969: 17–21]; [Alster 2005: 32].

[41] Месопотамская мифология вдохновляла и композиторов (например, Джорджа Рохберга с его циклом песен для контральто и фортепьяно под названием Песни Инанны и Думузи на слова шумерских поэтических текстов), и писателей (об этом см. подробнее в [Foster 2008] и в [Ziolkowski 2011]) [205].

[42] Целое собрание полезных в таких случаях успокоительных заговоров с английскими переводами см. в [Farber 1989].

[43] См. [van Koppen 2011].

[44] Фрагмент C 1имеет инв. номер BM 78942+; фрагмент C 2– номер MAH 16064. Английские переводы даны в [Lambert &Millard 1969: 88–93] и в [Foster 1993: 177–179].

[45] Табличка имеет инв. номер MS 5108, перевод на английский см. в [George 2009: 22].

[46] См. об этом конец главы 13.

[47] Эта табличка находится в музее Алеппо, инв. номер RS 22.421. Английский перевод: [Lambert & Millard 1969: 132–133 (источник H)]; см. также [Foster 1993, Vol. 1: 185]

[48] Инв. номер таблички CBS 13532; английский перевод: [Lambert & Millard 1969: 126–127 (источник I)]; см. также [Foster 1993, Vol. 1: 184].

[49] Инв. номер таблички BM 98977+; английский перевод: [Lambert & Millard 1969: 122–123 (источник U)]; см. также [Foster 1993, Vol. 1: 184].

[50] Инв. номер таблички DT 42; английский перевод: [Lambert & Millard 1969: 129 (источник W)]; см. также [Foster 1993, Vol. 1: 194].

[51] Сначала была издана тоненькая книжечка [Sandars 1960], содержавшая сборный перевод этого памятника. Пришедший ему на смену перевод [George 1999] лучше во всех отношениях.

[52] Английский перевод в [George 2003, Vol. 1: 704–709]; после него все прежние переводы можно не принимать в расчет.

[53] Приведенные здесь два фрагмента в английском переводе взяты из [Lambert & Millard 1969: 134–137]. В течение долгого времени ученый мир довольствовался переводом [Cory 1832], затем появился [Jacoby 1958]. Интересна работа о Бероссе [Gmirkin 2006], хотя не могу согласиться со сделанными в ней выводами. См. также [Drows 1975] и недавнюю работу [De Breucker 2011]. По очень интересному предположению [Geller 2012], оригинальный текст Беросса был написан не по-гречески, а по-арамейски.

[54] Английский перевод цитат из Корана взят из [Haleem 2004].

[55] О месопотамских снах прекрасно пишет [Oppenheim 1956]; см. также [Butler 1998] и [Zgoll 2006].

[56] Об этой любопытной истории, дошедшей до нас лишь отрывочно, см. [Finkel 1983a].

[57] См. [Lambert & Millard 1969: 11–12].

[58] См. [Fulanain 1927]; [Salim 1962]; [Thesiger 1964]; [Young 1977] с прекрасными фотографиями Ника Уилера (Nick Wheeler) и, наконец, [Ochsenschlager 2004].

[59] Болгарская устная легенда, записанная Флорентиной Бадалановой, гласит: «Ной был бочар, и ему было сказано изготовить бочку, а не ковчег, и в этой бочке он со своим семейством и всеми животными обитал все время, пока воды Потопа покрывали землю – не дни, а годы». См. [Badalanova Geller 2009: 10–11].

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ирвинг Финкель читать все книги автора по порядку

Ирвинг Финкель - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Ковчег до Ноя: от Междуречья до Арарата отзывы


Отзывы читателей о книге Ковчег до Ноя: от Междуречья до Арарата, автор: Ирвинг Финкель. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x