Найджел Клифф - В поисках христиан и пряностей
- Название:В поисках христиан и пряностей
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2014
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-083378-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Найджел Клифф - В поисках христиан и пряностей краткое содержание
Один из величайших мореплавателей «эпохи Великих географических открытый».
Человек, открывший для европейцев морской путь в Индию.
Появление португальских мореплавателей в этой стране по сути явилось первым столкновением двух цивилизаций. Как же складывались непростые отношения их представителей, когда каждая из сторон вполне искренне (и, главное, не без оснований) считала другую «варварской»?
Найджел Клиф не идеализирует и не демонизирует ни одну из сторон, – тем интереснее читать его превосходно написанную, многогранную и увлекательную книгу…
В поисках христиан и пряностей - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
395
Travelers in Disguise: Narratives of Eastern Travel by Poggio Bracciolini and Ludovico de Varthema, transl. John Winter Jones, rev. Lincoln Davis Hammond (Cambridge, MA: Harvard University Press, 163), 32-Этот очевидец – Никколо де Конти; еще он описывал «праздник смерти», свидетелем которого стал в Виджаянагаре. Линшотен упоминает о сходном храмовом празднике, в ходе которого верующие отрубали от себя куски мяса и бросали их перед колесницей; в повествовании Пьетро делла Валле добровольные мученики втыкали себе в спины крюки и подвешивали себя к шесту, который по нажатию рычага начинал их раскручивать. Европейцев пугали и проявления веры, сопряженные с меньшим насилием: Жан Моке сообщал, что видел нагого индуса, который «сидел на корточках перед костром из коровьего навоза и раскаленными углями из этого костра посыпал свое тело и волосы, которые были длинными, как у женщины, и дымились у него на плечах; это было самое отвратительное и чудовищное зрелище, какое видывал свет, ибо при этом он не отрываясь смотрел на огонь, даже не поворачивая головы». Jean Mocquet. Travels and Voyages into Africa, Asia and America, the East and West Indies; Syria, Jerusalem and the Holy Land, transl. Nathaniel Pullen (London, 1696), 244.
396
Никколо де Конти в: Travelers in Disguise: Narratives of Eastern Travel by Poggio Bracciolini and Ludovico de Varthema, Де Конти был одним из первых европейцев, описавших обряд сутти, запрещенный в мусульманских областях Индии.
397
Jean Mocquet. Travels and Voyages into Africa, Asia and America, the East and West Indies; Syria, Jerusalem and the Holy Land, Далее Моке излагает историю проститутки, чей клиент «так с ней распалился, что умер на месте, на нее же это так подействовало, что когда сжигали его тело, она сожгла себя вместе с ним, полагая, что он умер от любви к ней, хотя она ему лишь добрая подруга».
398
Journal, 69.
399
Там же, 71.
400
Там же, 72.
401
Там же, 74–75.
402
Там же, 76.
403
Там же, 80.
404
В Journal ошибочно утверждается, что островов было шесть. Острова Панчдива расположены в 40 милях к югу от Гоа; самый большой из них, у которого бросили якорь корабли да Гамы, был назван португальцами Анжедива, а сегодня называется Анжадип. В Песне Девятой «Луизиад», эпической поэмы об открытиях, Луис де Камоэнс назвал его Остров Любви и в сочных подробностях описывал его как миниатюрный рай: Венера, писал он, поместила островок на пути у моряков как убежище после тяжких испытаний.
405
Ветки были сорваны с кустов кассии; высушенную кору кассии в Европе иногда отождествляли с плохого качества корицей.
406
Капер-индус Тимайя, известный португальцам как Тиможа, позднее станет служить им как информатор и поставщик; он также сыграет решающую роль в захвате Гоа и на недолгий срок будет назначен губернатором индусской части города.
407
Jean Mocquet. Travels and Voyages into Africa, Asia and America, the East and West Indies; Syria, Jerusalem and the Holy Land, 205–206.
408
В то время эта болезнь была известна как огонь Святого Антония – в честь ордена Святого Антония, монахи которого славились умением ее исцелять; современное ее название – эрготизм. Вызывается болезнь употреблением в пищу хлеба, пораженного грибком спорыньи; этому заболеванию приписывались случаи массовых корчей, в которых винили колдовство; психотический эффект его схож с эффектом от ЛСД.
409
Jean Mocquet. Travels and Voyages into Africa, Asia and America, the East and West Indies; Syria, Jerusalem and the Holy Land, 231–232.
410
Journal, 87.
411
Там же, 88.
412
Сейшелы расположены в 300 лигах, или в 900 милях, от Мозамбика; Мадагаскар представляется более убедительным кандидатом на роль этих «островов у побережья Мозамбика», но только он расположен в 60 лигах, или 180 милях, от берега.
413
Город назывался Пате; остров, носящий то же имя, – самый крупный в архипелаге Ламу и расположен у побережья Северной Кении.
414
Увенчанная крестом колонна все еще стоит на небольшом скалистом мысу, почти подмытом приливом, чуть южнее города Малинди. Это не изначальная колонна: та слишком оскорбляла местное население и вскоре была снесена – как значится на табличке, по причине «ненависти», – хотя султан бережно хранил в своем дворце эту колонну, и оригинальный с нее крест, возможно, уцелел.
415
Journal, 91.
416
В Journal неверно указано расстояние – «почти десять лиг».
417
Journal, 92–93.
418
История венецианского посла изложена в: Donald Weinstein. Ambassador from Venice: Pietro Pasqualigo in Lisbon,1501 (Minneapolis: University of Minnesota Press, 1960). См. также: George Modelski. «Enduring Rivalry in the Democratic Age: The Venice-Portugal Case» in Great Power Rivalries, ed. William R. Thompson (Columbia: University of South Carolina Press, 1999).
419
Цитируется по: Sanjay Subrahmanyam. The Career and Legend of Vasco da Gama (Cambridge: Cambridge University Press, 1997), 20.
420
См.: Paul Teyssier and Paul Valentin, trans. and eds. Voyages de Vasco da Gama: Relations des expeditions de 1497–1499 et 1502–1503, 2nd ed. (Paris: Chandeigne, 1998), 186–188.
421
Цитируется по: Donald Weinstein. Ambassador from Venice: Pietro Pasqualigo in Lisbon,1501, 45–46.
422
На протяжении нескольких предшествующих десятилетий, когда над Европой нависла серьезная угроза османского завоевания, находилось немало тех, кто разделял мнение Паскуалиго, что одержимость новыми землями оставляет без защиты саму родину. Многие христиане, писал австрийский посол в Стамбуле середины XVI века Ожье Гизелин де Бусбек, утратили средневековую доблесть, искавшую почестей в защите веры на поле брани, ради пристрастия к «изысканию Индий и Антиподов на бескрайних полях океанов в поисках золота». Истинное воздействие на мировую расстановку сил станет ясно лишь позднее. Bernard Lewis. Islam and the West (New York: Oxford University Press, 1992), 15.
423
Цитируется по: Donald Weinstein. Ambassador from Venice: Pietro Pasqualigo in Lisbon,1501, 29–30.
424
Письмо Мануэла I кардиналу-протектору, датированное 28 августа 1499 года, цитируется по: Journal, 115.
425
Там же, 113–114.
426
Собственную роль в эсхатологическом сценарии, развязкой которого станет конец света, Колумб застолбил в своей «Книге пророчеств». Работу над ней он начал в 1501 году и за год до смерти все еще вносил поправки и дополнения.
427
Колумб обратил против них их же собственные аргументы: колонисты, жаловался он, прибыли «в уверенности, что золото и пряности можно собирать лопатами, и не подумали, что хотя золото тут есть, оно будет скрыто в копях, а пряности будут расти на верхушках деревьев, и что золото придется добывать, а пряности собирать и сушить». Цитируется по: Felipe Fernandez-Armesto. Columbus (Oxford: Oxford University Press, 1991), 134.
428
Фердинанд и Изабелла Испанские приходились Мануэлу соответственно тестем и тещей. – Примеч. ред.
429
На самом деле в тот период – весьма недолгий – Мануэл не был женат ни на одной дочери католических монархов. Изабелла умерла в 1498 году, и только в 1501 году Мануэл женился на ее младшей сестре Марии, которая родила ему сына и наследника Жуана III.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: