Анатолий Фоменко - Крещение Руси
- Название:Крещение Руси
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Астрель
- Год:2006
- Город:Москва
- ISBN:5-17-034764-2, 5-271-13644-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Анатолий Фоменко - Крещение Руси краткое содержание
В книге приведены две новые и очень интересные астрономические датировки старинных зодиаков. Первая – датировка гороскопа, обнаруженного авторами на знаменитом ковре из Байе.
Вторая датировка относится к гороскопу, обнаруженном авторами на золотом копенгагенском роге.
В Приложении 2 перечислены хронологические соответствия между основными империями «далекого прошлого» (в скалигеровской версии) и Великой = «Монгольской» Империей XIV–XVI веков. В частности, отсюда вытекает, что «античный» Рим – это фантомное отражение Великой = «Монгольской» Империи XIV–XVI веков.
Книга предназначена для самого широкого круга читателей, интересующихся применением естественно-научных методов к хронологии, всемирной истории и истории Руси.
Крещение Руси - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
4) Слово САМОДЕРЖЕЦЬ, которое тут должно стоять по смыслу надписи в именительном падеже, ошибочно написано как САМОДЕРЖЕЬЦА. Не говоря о том, что перепутан порядок букв в конце слова, еще употреблен и неверный падеж.
5) Вызывает также сомнение слово ПЯТНИЦА, употребленное в надписи. Дело в том, что в языке XVI века говорилось ПЯТОК, а не ПЯТНИЦА. Во всяком случае, в книгах начала XVII века всегда писалось ПЯТОК (в смысле дня недели). См., например, [82], [93], [94], [95]. Слово ПЯТНИЦА вместо ПЯТОК стали употреблять лишь со второй половины XVII века.
Сделаем вывод. Подделка саркофага Федора Ивановича еще грубее и топорнее, чем в случае с «Иваном Грозным».
Для полноты приведем тексты надписи на «гробнице Федора Ивановича», как они даны в книгах Т. Д. Пановой и Т. Е. Самойловой [103] и [85].
«В лето 7106 генваря в 6 день на святое богоявление господа бога и спасителя нашего Иисуса Христа с пятницы на суботу в 9 час нощи преставис благоверный благочестивый христолюбивый государь царь и великий князь Федоръ Иванович всея Руси самодержец, а погребено тело его генваря в восьмой день» [103], с. 42.
«В лето 7106 генваря в 6 день на святое богоявление господа бога и спасителя нашего Иисуса Христа с пятницы на суботу в 9 час нощи преставись благоверный и благочестивый христолюбивый государь царь и великий князь Федор Иванович всея Руси самодержец а погребено тело его генваря в 8 день» [85], с. 71.
И тот и другой текст (хотя они слегка отличаются друг от друга) не являются точными. Все ошибки оригинала здесь тщательно замазаны историками. У читателя никаких вопросов не возникает. Все спокойно. Научная работа достойно проведена.
По поводу надгробной плиты Ивана Ивановича скажем следующее, см. рис. 5.25 и рис. 5.26. Фотография, приведенная в книге [103], с. 45, сделана таким образом, что уверенно прочесть можно лишь четыре последние строчки текста. Однако сравнение фотографии с текстом надписи, приведенным в книге Т. Д. Пановой, вызывает вопросы. Вот этот текст:

Рис. 5.25 Крышка саркофага якобы царя Ивана Ивановича будто бы 1581 года. На самом деле это, скорее всего, подделка второй половины XVII века. Взято из [103], с. 45.

Рис. 5.26 Надпись на крышке саркофага якобы царевича Ивана Ивановича будто бы 1581 года. На самом деле это, скорее всего, подделка второй половины XVII века. Взято из [103], с. 45.
«В лето 7090 ноября в 19 день преставися благоверный царевич князь Иван Иванович всея Руси на память святаго пророка Авдея и святаго мученика Варлаама в четвертом на десять часу нощи» [85], с. 64.
На фотографии, см. рис. 5.26, четко видны последние четыре строки надписи. Написано следующее:
«… Руси на пам[ять] с[вя]т[а]го (какие-то буквы?) а и с[вя]таг[о] м[у]ч[ени]ка Варла(конец слова в тени) в 5-том на десят[ь] час(у – в тени или опущено) нощи».
Но обратим внимание, что в предпоследней строке справа в тень могла попасть самое большее одна буква. Но тогда и в предыдущих строчках в тени могло оказаться не более одной-двух букв. Как же там могли поместиться слова ПРОРОКА АВДЕ//А? Здесь буква А перенесена на следующую строчку. Возникает впечатление, что и в этой надписи далеко не все в порядке с орфографией. Чтобы сделать окончательные выводы, надо видеть текст полностью. Пока такой возможности у нас не было.
Тем не менее, общий вид надписи и ее размер такой же, как и на явно подложном «саркофаге Ивана Грозного». Общее впечатление от всех трех саркофагов таково – перед нами грубая подделка второй половины XVII века. И это прекрасно соответствует нашей реконструкции. Согласно которой, эпоха второй половины XVI века, то есть время Ивана Грозного и его сыновей, сильно искажена в версии Романовых. Причем искаженная версия создавалась в XVII веке и, видимо, была придумана в известном нам виде далеко не сразу. Вероятно, к изготовлению «вещественных доказательств» для романовской истории приступили лишь после того, как окончательно договорились, как надо изображать историю XVI века. Произошло это, как мы видим, лишь во второй половине XVII века. Вот тогда-то и вызвали в Кремль полуграмотных резчиков по камню для изготовления «подлинных царских саркофагов».
Картина понятная. В первой половине XVII века еще оставалось много свидетелей, помнивших времена Грозного. Поэтому приходилось ждать смены поколений.
4. ПОЧЕМУ ИСТОРИКОВ ТАК РАЗДРАЖАЕТ ИЗВЕСТНЫЙ МОНУМЕНТ «БУСА»?
В ХРОН4, гл. 3:6, мы обсуждали многочисленных каменных «половецких баб», воздвигнутых, согласно нашей реконструкции, в XIV–XV веках казацкой Ордой в эпоху «монгольского» завоевания мира. На рис. 5.27 мы воспроизводим изображение известного каменного монумента «Буса» из книги немецкого путешественника Иоахима Гюльденштедта «Reisen durch Rusland und im Caucasischen Guburg», St. Petersburg, 1791. Он видел эту статую с рунической надписью в 1771 году на кургане, на берегу кавказской реки Этоко, притока Подкумка. Изваяние смотрело на запад. В 1823 году канцлер, граф Н. П. Румянцев совершил поездку в сопровождении 50 казаков к изваянию и дал подробное описание памятника. В частности, он писал: «Монумент состоит из одного гранитного камня вышиною в 8 футов и 8 дюймов… Ниже пояса видна надпись. Она тем более интересна, что начертана на неизвестном языке буквами, составленными частью из греческих, а частью из славянских… Но что всего любопытнее и что может привести к разным заключениям, то это изображение маленького креста, находящееся на задней части воротника. Сам памятник называется (кабардинцами) Дука Бех». См. книгу «Переписка Митрополита Киевского Евгения с государственным канцлером, графом Николаем Петровичем Румянцевым», вып. 2, Воронеж, 1885, с. 76. Руническая надпись до сих пор не прочитана. Разные авторы предлагают непохожие переводы. Вероятно, текст записан старым русским шрифтом XIV–XVII веков, сегодня забытым. Рисунок и цитаты взяты из книги [7], с. 84–85.

Рис. 5.27 Рисунок каменного монумента «Буса» из книги немецкого путешественника Иоахима Гюльденштедта «Reisen durch Rusland und im Caucasischen Guburg», St. Petersburg, 1791. Взято из [7], с. 84–85.
На рис. 5.28 мы приводим фотографию гранитного «монумента Буса», сделанную Раевым в 1849 году. Статую обнаружили на берегу кавказской реки Этоко. В 1849 году по инициативе Авраама Фирковича изваяние было перенесено в Пятигорск, где статую и сфотографировал Раев. В 1850 году монумент перевезли в Исторический Музей города Москвы. Его изучал, в частности, А. С. Уваров. Сообщение опубликовано в «Трудах I-го археологического съезда». А. Асов писал: «В дальнейшем судьба монумента стала загадочной. Так, в 1876 году ученые Г. Д. Филимонов и И. Помяловский заявили о полной утрате (! – Авт.) рунической надписи и о невозможности что-либо сказать о ее содержании («Вестник общества древнерусского искусства при Московском Публичном музее», под ред. Г. Филимонова, М., 1876, вып. 11–12). Однако через десять лет надпись вновь была обнаружена (? – Авт.) и опубликована академиком В. В. Латышевым. Впрочем, судя по сей публикации В. В. Латышева, надпись действительно была сильно попорчена». Как это понимать? Выходит, что ценную надпись кто-то испортил как раз в то время, когда статуя находилась уже в Историческом Музее? Историкам или археологам не понравился текст? Было бы интересно до конца разобраться в запутанной истории статуи и прочитать надпись на ней. Рисунок и цитаты взяты из [7], с. 86–87.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: