Анатолий Фоменко - Книга 2. Тайна русской истории. Новая хронология Руси. Татарский и арабский языки на Руси. Ярославль как Великий Новгород. Древняя английская история — отражение византийской и ордынской
- Название:Книга 2. Тайна русской истории. Новая хронология Руси. Татарский и арабский языки на Руси. Ярославль как Великий Новгород. Древняя английская история — отражение византийской и ордынской
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Астрель
- Год:2012
- ISBN:978-5-271-37707-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Анатолий Фоменко - Книга 2. Тайна русской истории. Новая хронология Руси. Татарский и арабский языки на Руси. Ярославль как Великий Новгород. Древняя английская история — отражение византийской и ордынской краткое содержание
Двуязычие на Руси: русский и тюркский языки. Арабские надписи на русском оружии. Что такое известное «арабское завоевание мира»? Откуда и когда произошли «арабские цифры»?
Новая концепция английской истории. Параллели между английской историей и византийско-римской, ордынской «монгольской» историей. «Древний» Троянец Брут английских хроник, прародитель Бриттов, оказывается современником Юлия Цезаря и покорителя мира Чингиз-Хана.
Книга рассчитана на самые широкие круги читателей, интересующихся историей Руси и применением математических методов к гуманитарным наукам.
Книга 2. Тайна русской истории. Новая хронология Руси. Татарский и арабский языки на Руси. Ярославль как Великий Новгород. Древняя английская история — отражение византийской и ордынской - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:

Рис. 6.14. Фрагмент предыдущего рисунка. Надпись РОС (ROS) и рядом — СКОКИА (SCOCIA). Взято из [1268], с. 7
На другой карте 1611–1612 годов, составленной Джоном Спиди (John Speed), эта же область названа Королевством СКОТОВ — Kingdome of the Scots. Это обстоятельство вновь четко отождествляет средневековых СКОТОВ с РОСАМИ, то есть с выходцами из Руси-Орды. Фрагмент этой карты см. на рис. 6.15 и на рис. 6.16. Между прочим, обратим внимание на английское слово Kingdom. Оно означает Царство и писалось раньше в виде двух слов King Dom. См. например рис. 6.10. Это слово, скорее всего, произошло от славянско-ордынского выражения Хан-Дом, то есть ДОМ ХАНА или Ханский Дом, Ханское Царство. Восточный «монгольский» титул ХАН превратился в английское KING. А старое коренное славянское слово ДОМ не изменилось вообще и в общем-то сохранило в языках Западной Европы свой первичный смысл. Только записывать его западно-европейцы стали латинскими буками. Получилось слово DOM.

Рис. 6.15. Фрагмент карты Джона Спиди 1611–1612 годов. Здесь область ROS названа по-другому, а именно: Королевство Скотов. Следовательно, мы видим отождествление СКОТОВ с РОСАМИ или РУСАМИ. Взято из [1160], с. 167

Рис. 6.16. Фрагмент карты Джона Спиди с надписью «Королевство Скотов» Взято из [1160], с. 167
Название ROS этой РУССКОЙ области сохранялось на картах Шотландии по крайней мере до XVIII века. На рис. 6.17 мы приводим фрагмент одной из таких карт, а именно карты 1755 года, где эта область названа еще более откровенно — словом ROSS, рис. 6.18. Полностью эта редкая карта приведена на рис. 6.19-6.22.

Рис. 6.17. Карта Шотландии 1755 года, где указана большая область ROSS. То есть, вероятно, Русская область. Взято из [1018]

Рис. 6.18. Фрагмент карты Шотландии с названием ROSS

Рис. 6.19. Карта Шотландии 1755 года. 1-я часть. Взято из [1018]

Рис. 6.20. Карта Шотландии 1755 года. 2-я часть. Взято из [1018]

Рис. 6.21. Карта Шотландии 1755 года. 3-я часть. Взято из [1018]

Рис. 6.22. Карта Шотландии 1755 года. 4-я часть. Взято из [1018]
Но особенно замечательна с этой точки зрения карта Британских островов, составленная Георгом Лили (George Lily) якобы в 1546 году. См. рис. 6.23. Мы видим здесь ту же самую шотландскую область, и названа она ROSSIA, то есть попросту РОССИЯ! См. рис. 6.24 и рис. 6.25. Таким образом, на некоторых картах Британии XVI века мы видим в Шотландии большую область, прямым текстом названную РУССКОЙ — ROSSIA. Сегодня на карте. Англии этого названия уже, конечно, нет. По-видимому, в эпоху Реформации XVI–XVII веков все такие русско-ордынские названия предусмотрительно убрали. Тщательно вытирали из памяти народов воспоминания о «Монгольской» Империи.

Рис. 6.23. Карта Британских островов Георга Лили якобы 1546 года. В Шотландии указана область под название ROSSIA, то есть РУСЬ, РОССИЯ. Взято из [1459], карта XLIV

Рис. 6.24. Фрагмент карты Георга Лили с окрестностями области РОССИЯ (ROSSIA) в Шотландии. Кстати, рядом видна река под названием Hispana (Испания?)

Рис. 6.25. Фрагмент карты Георга Лили с названием РОССИЯ в Шотландии
Между прочим, название РОС присутствовало на средневековых картах Англии не только в Шотландии. Например, на той же карте Георга Лили мы видим название ROS недалеко от Лондона, а именно около Glocestri, рис. 6.26.

Рис. 6.26. Другой фрагмент карты Георга Лили, где недалеко от Лондона, рядом с Glocestri, мы тоже видим город под многозначительным названием ROS, то есть РУССКИЙ. Взято из [1459], карта XLIV
На другой карте Британии 1754 года мы видим, что РУССКАЯ (ROSSIA) область Шотландии названа по-другому, а именно ECOSSA, рис. 6.27. Но ведь это название практически совпадает с английским словом COSSAck, до сих пор означающее в английском языке русских КАЗАКОВ. Таким образом, одна и та же большая область Шотландии на одних старых картах называлась ROSS, то есть, вероятно, РУССКАЯ область, а на других — eCOSSA. То есть, вероятно, КАЗАЦКАЯ область или область КАЗАКОВ. Что в принципе — одно и то же, поскольку, русско-ордынское завоевание XIV века осуществляли войска ОРДЫ, то есть КАЗАЦКИЕ войска. См. книгу «Империя». По-видимому, эти области Шотландии были заселены особенно большим числом казаков, пришедших сюда в XIV–XV веках из Руси-Орды и освоивших эти земли.

Рис. 6.27. Карта Британии 1754 года. Здесь вместо названия ROSS на той же самой (или даже большей) области написано название ECOSSE. Вероятно, оно произошло от слова КАЗАКИ. Взято из [1018]
Теперь становится понятным и еще одно интересное старое название Шотландии, присутствующее на средневековых картах. Оказывается, когда-то Шотландию называли SCOCIA. См., например, ту же карту Матфея Парижского, фрагмент которой приведен на рис. 6.14. На карте название SCOCIA написано крупно и отчетливо. Причем латинская буква С изображена здесь практически совпадающей с латинской буквой q, то есть Q малое. Далее, совершенно отчетливо и недвусмысленно ВСЯ ШОТЛАНДИЯ целиком названа СКОКИЕЙ (SCOCIA) на старой карте якобы 1493 года, фрагмент которой мы приводим на рис. 6.28 и на рис. 6.29. Как мы теперь понимаем, название SCOCIA вполне могло произойти от славянского слова СКАКАТЬ или СКОК (лошадей). Казаки были наездниками, всадниками, СКАКАЛИ на лошадях. Русско-ордынские войска включали в себя конницу как основную ударную и весьма маневренную военную силу. Неудивительно, что названия вроде СКАКАТЬ, СКАКУНЫ, СКОК (то есть КАЗАК) естественно связывались в сознании людей с конными войсками Руси-Орды. И застывали на картах в тех странах, по которым прокатилось «монгольское» завоевание и где потом осели казаки, начав освоение новых земель.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: