Михаил Басханов - История изучения восточных языков в русской императорской армии
- Название:История изучения восточных языков в русской императорской армии
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2018
- ISBN:978-5-4469-1403-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Михаил Басханов - История изучения восточных языков в русской императорской армии краткое содержание
В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.
История изучения восточных языков в русской императорской армии - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
396
Там же. Д. 1532. Л. 26. Справка по отчетному отделению [штаба Туркестанского военного округа], 19 сентября 1899 г.
397
Общий список офицеров, закончивших Ташкентскую офицерскую школу восточных языков, помещен в Прил. № 5 настоящего издания.
398
РГВИА. Ф. 1396. Оп. 2. Д. 2294. Л. 25.
399
Список выпускников асхабадского курса языка индустани помещен в Прил. № 4 настоящего издания.
400
РГВИА. Ф. 1396. Оп. 2. Д. 1553. Л. 29. Рапорт командира 2-го Туркестанского армейского корпуса, 20 мая 1900 г.
401
Там же. Д. 1532. Л. 31. Список офицеров, желающих слушать лекции английского языка.
402
Приказ по учебному ведомству, 22 июня 1898 г., № 39 // Туркестанские ведомости. – 1898. – № 48.
403
См.: Басханов М. К. «У ворот британского могущества»: А. Е. Снесарев в Туркестане, 1899–1904. СПб.: Нестор-История, 2015. С. 34, 35. Фотография Кабир-шаха среди выпускников ташкентского курса индустани приводится в настоящем издании.
404
В[ыгорницкий]. И. А. Курс языка «индустани» // Разведчик. 1898. № 393. С. 372.
405
Там же.
406
См.: Green, Lieut.-Col. A.O. Practical Hindustani Grammar. Parts I–II. Oxford, Clarendon Press, 1895.
407
«Бхаг-о-бахар» («Сад и весна») – переложение на урду «Истории четырех дервишей», приписываемой Амиру Хосрову Дехлави (ум. в 1325 г.), осуществленное Мир Аманом Дехлави специально в качестве учебного пособия для обучения служащих Британской Ост-Индийской компании языку урду. См.: Bagh o Buhar, a Translation into the Hindoostanee Tongue of the Celebrated Persian Tale «Qissui Chuhar Durwesh», by Meer Ummun, under the superintendence of J. Gilchrist. Calcutta, 1804.
408
Cюжет о четырех браминах заимствован из «Веталапанчавиншати» («Двадцать пять рассказов Веталы») – памятника древнеиндийской литературы. Сюжет широко использовался в фольклоре народов Индии. Перевод произведения с санскрита на урду был выполнен в 1805 г. Лаллу Лалом (Lallu Lal), преподавателем языка индустани в колледже Форт Уильям (Fort William College) в Калькутте. Перевод Лала широко использовался для преподавания языка индустани служащим Британской Ост-Индийской компании. Первый перевод произведения на английский язык выполнил британский капитан У. Холлингз (W. Hollings) в 1848 г. См.: Bytal Pucheesee / Trans. into English by Captain W. Hollings. Calcutta, W. Ridsdale, Military Orphan Press, 1848. При подготовке хрестоматии И. Д. Ягелло использовал 21-й рассказ из «Веталапанчавиншати» в переводе на язык урду.
409
Выгорницкий А. И. Пособие для изучения языка индустани (урду) и Военный словарь русско-индустани / Сост. поруч. А. И. Выгорницким. Ташкент: Тип. Штаба Туркест. воен. окр., 1898. 212 с.
410
Марченко М. К. [Рец.]: Пособие для изучения языка индустани (урду) и военный словарь русско-индустани, составленный поручиком А. И. Выгорницким. Ташкент, 1898 // Разведчик. 1899. № 445. С. 389.
411
Выгорницкий А. И. [Рец.]: Практическое руководство индустани (урду) / Сост. кап. Гильфердинг. СПб., 1899 // Разведчик. 1899. № 457. С. 631.
412
РГВИА. Ф. 1396. Оп. 2. Д. 1532. Л. 88–89. [Выгорницкий А. И.]. Объяснительная записка к программе курса персидского и сартовского языков в 1898–99 учебном году при штабе Туркестанского военного округа.
413
Будагов Л. З. Сравнительный словарь турецко-татарских наречий со включением употребительнейших слов арабских и персидских и с переводом на русский язык / Сост. Лазарь Будагов, доц. Вост. фак. С.-П. ун-та и драгоман V класса при Азиатск. деп. [в 2 т.]. СПб.: Тип. Имп. Акад. наук, 1869–1871. Т. 1. 810 с.; Т. 2. 3, 415 c.
414
Дневник издан в Петербурге в 1887 г. в переводе на русский язык.
415
РГВИА. Ф. 1396. Оп. 2. Д. 1532. Л. 23 об. О занятиях на курсе языка персидского и сартовского. Доклад помощника начальника штаба Туркестанского военного округа, 8 мая 1899 г.
416
Там же. Л. 28–29 об.
417
РГВИА. Ф. 1396. Оп. 2. Д. 1532. Л. 17–18. Отношение управляющего делами ВУК Главного штаба на имя начальника штаба Туркестанского военного округа, 5 апреля 1899 г.
418
Экзамены по языку индустани // Туркестанские ведомости. 1899. № 29.
419
РГВИА. Ф. 1396. Оп. 2. Д. 1532. Л. 9. Об окончании курса индустани. Докладная записка помощника начальника штаба Туркестанского военного округа на имя начальника штаба округа, 12 апреля 1899 г.
420
РГВИА. Ф. 1396. Оп. 2. Д. 1532. Л. 9–9 об.
421
Там же. Л. 32–33. Отношение управляющего делами ВУК Главного штаба на имя начальника штаба Туркестанского военного округа, 25 июня 1899 г.
422
Там же. Л. 34–34 об. Рапорт начальника штаба Туркестанского военного округа в Главный штаб, 19 июля 1899 г.
423
РГВИА. Ф. 1396. Оп. 2. Д. 1532. Л. 24 об. – 25. О занятиях на курсе языка персидского и сартовского. Доклад помощника начальника штаба Туркестанского военного округа, 8 мая 1899 г.
424
Там же. Л. 26–27. Справка по отчетному отделению [штаба Туркестанского военного округа], 19 сентября 1899 г.
425
РГВИА. Ф. 1396. Оп. 2. Д. 1532. Л. 76. Докладная записка поручика 2-го Западно-Сибирского линейного батальона П. В. Благовещенского, 29 октября 1899 г.
426
Там же. Л. 86–87. Выгорницкий А. И. Объяснительная записка к программе курса языка индустани в 1899–1900 учебном году при штабе Туркестанского военного округа.
427
См.: Разведчик. 1900. № 503. С. 539.
428
АВПРИ. Ф. 147. Оп. 491. Д. 1030 (1900 г.). Л. 1–56. О командировании штабс-капитана Выгорницкого, драгомана Генерального консульства в Бомбее.
429
См.: Местные известия // Туркестанские ведомости. 1901. № 13.
430
РГВИА. Ф. 1396. Оп. 2. Д. 1589. Л. 33–33 об. Рапорт командующего войсками Туркестанского военного округа на имя военного министра, 15 мая 1901 г.
431
Серебренников И. К. Индо-британская армия / Сост. И. Серебренников, подполк. Ген. штаба. Вып. 1–2. Ташкент: Тип. Штаба Туркест. воен. окр., 1903–1908.
432
Ягелло И. Д. Офицерские курсы восточных языков // Туркестанские ведомости. 1900. № 89.
433
Ягелло И. Д. Офицерские курсы восточных языков // Разведчик. 1900. № 532. С. 1169–1170.
434
Ягелло И. Д. Офицерские курсы восточных языков // Туркестанские ведомости. 1900. № 89.
435
Ягелло И. Д. Язык индустани и изучение его на Западе // Туркестанские ведомости. 1900, № 103.
436
Записка Ягелло. Л. 10.
437
Вопрос о переводчиках в Туркестанском крае // Туркестанские ведомости. 1901. № 2, 3, 6.
438
Ольденбург С. Ф. Французская школа Крайнего Востока в Сайгоне // Журнал Министерства народного просвещения. 1902. Ч. CCCXXXX. С. 50.
439
Туркестанские ведомости. 1902. № 24.
440
Интервал:
Закладка: