Майкл Ко - Разгадка кода майя: как ученые расшифровали письменность древней цивилизации

Тут можно читать онлайн Майкл Ко - Разгадка кода майя: как ученые расшифровали письменность древней цивилизации - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: История, издательство Литагент 5 редакция «БОМБОРА», год 2021. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Разгадка кода майя: как ученые расшифровали письменность древней цивилизации
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент 5 редакция «БОМБОРА»
  • Год:
    2021
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-04-157070-5
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Майкл Ко - Разгадка кода майя: как ученые расшифровали письменность древней цивилизации краткое содержание

Разгадка кода майя: как ученые расшифровали письменность древней цивилизации - описание и краткое содержание, автор Майкл Ко, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Надписи на языке майя были открыты несколько сотен лет назад, но прочитать их удалось совсем недавно. И если бы не исследовательский талант нескольких ученых, среди которых и наш соотечественник Юрий Кнорозов, язык майя, вероятно, оставался бы загадкой и по сей день. Историю этой удивительной расшифровки рассказывает археолог-майянист Майкл Ко, профессор Гарвардского университета.
Ко лично знал Кнорозова и многое сделал для популяризации его работ еще во времена «железного занавеса». Его книга рассказывает о прорывах и трудностях, сопровождавших одно из величайших интеллектуальных достижений XX века.
В формате PDF A4 сохранен издательский макет.

Разгадка кода майя: как ученые расшифровали письменность древней цивилизации - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Разгадка кода майя: как ученые расшифровали письменность древней цивилизации - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Майкл Ко
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

139

Эстампаж – техника переноса рельефных изображений на бумагу или ткань, покрытую красящим веществом. В результате изготовления эстампажа получается прямое изображение рельефа.

140

Миллионер из комикса Гарольда Грея «Сиротка Энни» – любимого комикса американских детей 20–30-х годов ХХ века.

141

В действительности чтение ajaw ( ахав ) для «иероглифа бен-ич», предложенное Лаунсбери, представляет собой наглядный пример верного чтения, частично основанного на ошибочных доказательствах (что нередко случается в исследовании древних письменностей). Теперь мы знаем, что иероглифического сочетания aj-po никогда не существовало, а «иероглиф бен-ич» всегда был единой сложной логограммой AJAW. Ее элементы, которые Лаунсбери считал отдельными знаками aj и po , в ранних надписях выглядели совершенно по-другому. Данный случай демонстрирует, что исследователи первых десятилетий после дешифровки Ю. В. Кнорозова при выдвижении своих гипотез не принимали во внимание палеографии иероглифических знаков. На самом деле ключем к прочтению этого знака стала идентификация Лаунсбери финального фонетического подтверждения wa. Позднее Питер Мэтьюз показал, что эта логограмма часто встречается и с начальным фонетическим подтверждением a, окончательно подтвердив правоту Ланусбери.

142

Поллок Гарри (1901–1982) – американский археолог и историк архитектуры, специалист по древней истории Северного Юкатана, один из руководителей раскопок города Майяпан.

143

Письмо Лаунсбери от 12 февраля 1974 года, адресованное «паленкофилам». Хотя makina могло быть оригинальным чтением этого титула, к классическому периоду он стал читаться k’inich , «солнечноглазый». – прим. автора.

144

Это не совсем так. Данное имя, которое носило по меньшей мере трое правителей Паленке в VI–VIII веков, действительно читается как Кан-Балам, однако это связано вовсе не с присутствием юкатекского языка, а с тем, что слово «змея» в иероглифическом майя продолжало сохранять архаическую форму kaan ( кан ).

145

В настоящее время имя этого правителя читается К’инич-Ханаб-Пакаль.

146

Л. Шили и Д. Фрейдель (Schele and Freidel 1990: 223) утверждают, что Сак-К’ук’ на самом деле правила городом. – прим. автора.

147

2 октября 1968 года военные расстреляли студенческую демонстрацию, а 12 октября в Мехико открылись XIX летние Олимпийские игры.

148

Джонсон Филип (1906–2005) – архитектор, основоположник и ведущий представитель «интернационального стиля» в американской архитектуре первой половины ХХ века.

149

Данное утверждение не выдержало проверки временем: сейчас исследователи считают, что слоговой знак leиспользуется для записи суффикса – lel , образующего абстрактные существительные («царь > царство»).

150

В настоящее время стало ясно, что идентификация этого персонажа как женщины была ошибочной. Это был мифический царь Паленке, считавшийся основателем царственности, по имени Аканаль-Ишим… – Мат-Муваан. Иероглиф, который Линда Шили сочла термином родства, на самом деле означает «жертва» и иногда используется при метафорическом описании родственных связей.

151

В настоящее время это имя читается К’ан-Хой-Читам (II).

152

В настоящее время имя этой царицы читается как Иш-Ц’акбу-Ахав.

153

Это устаревшее мнение было опровергнуто в 2004 году Дэвидом Стюартом, показавшим, что К’ан-Хой-Читам II не был убит и продолжал править в Паленке по крайней мере до 720 года.

154

Пуэбло – традиционное укрепленное поселение из сырцовых или каменных построек, расположенных уступами в несколько ярусов, у группы индейских народов на юго-западе США (северо-восток штата Аризона и штат Нью-Мексико).

155

Автор имеет в виду начало активной фазы гражданской войны в Гватемале, ставшей следствием свержения правительства Хакобо Арбенса при участии ЦРУ в 1954 году.

156

Ситуэлл Эдит (1887–1964) – английская поэтесса и писательница. Автор цитирует ее стихотворение «В семье».

157

Перевод Р. В. Кинжалова.

158

В 2019 году кодекс Гролье был переименован и теперь официально называется Майяский кодекс Мексики.

159

Персонаж романа Чарлза Диккенса «Жизнь и приключения Мартина Чезлвита», символ лицемерия.

160

Автор ошибается: уже в своей первой статье 1952 года Ю. В. Кнорозов писал, что знаки майя «могут иметь, кроме звукового, еще и ключевое и идеографическое значение» (Кнорозов 1952: 111). Он не называл этот принцип «поливалентностью», так как в отечественной лингвистической традиции этот термин имеет иное значение.

161

Автор не совсем точен: знак в виде головы рыбы читается не ut, а просто u и представляет собой фонетический слоговой знак.

162

«Младотурки» – политическое движение в Османской империи, которое в конце XIX – начале ХХ веков пыталось модернизировать империю. «Младотурки» возглавили революцию 1908 года, свергшую абсолютную власть султана. В переносном смысле – молодые ниспровергатели устоев, реформаторы.

163

Автор не совсем точен: в «алфавите» Ланды нет такого знака, он появляется только в списке месяцев майя. Знак pa впервые был прочитан Ю. В. Кнорозовым, а его штрихованную версию определил Дэвид Келли в надписях Чичен-Ицы (см. главу 7).

164

В англоязычных СМИ обозначение неизвестного или малозначимого персонажа.

165

Из многих – единое (лат.).

166

Олсоп Джозеф (1910–1989) – известный американский журналист, занимавшийся также древнегреческим искусством.

167

В своей интерпретации данной надписи автор опирается на не совсем верное понимание порядка чтения. Упоминания матери-царицы и отца-правителя на самом деле следуют за именем владельца вазы, который был одним из царевичей в большом царском доме. Имя и титулатура писца завершают кольцевую надпись.

168

Трахит – горная вулканическая порода серовато-белого, серого, желтоватого или коричневатого цвета, из которой изготавливались стелы в Копане.

169

Йаш-Пасах – урезанная форма полного имени правителя Копана, которое сейчас читается как Йаш-Пасах-Чан-Йопат («Бог Йопат – Новая Заря в Небе»).

170

Из трагедии «Ромео и Джульетта» (перевод Бориса Пастернака).

171

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Майкл Ко читать все книги автора по порядку

Майкл Ко - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Разгадка кода майя: как ученые расшифровали письменность древней цивилизации отзывы


Отзывы читателей о книге Разгадка кода майя: как ученые расшифровали письменность древней цивилизации, автор: Майкл Ко. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x