Матвей Гуковский - Итальянское Возрождение
- Название:Итальянское Возрождение
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Ленинградский государственный университет
- Год:1990
- Город:Ленинград
- ISBN:5-288-00163-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Матвей Гуковский - Итальянское Возрождение краткое содержание
Книга рассчитана на историков, филологов, искусствоведов, широкий круг читателей, интересующихся проблемами всеобщей истории.
Итальянское Возрождение - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
208
"… delle qualli niuna venti et ottesimo anno passata avea, ne era minor di diciotto, savia ciascuna e di sangue nobile e bella di forma et ornata di costumi e di legiadra onesta". Цит. по изд. Milano, 1877, Vol. I, стр. 44.
209
"… delle quali le gia dette donne, che queste leggeranno, parimente diletto delle sollazzevoli cose in quelle mostrate, et utile consiglio pottranno pigliare, in quanto potranno cognoscere quello che sia da fuggire, e che sla similmente da seguitare…" там же.
210
Собр. сочин., т. V, 1915, стр. 482 и след. (Боккаччио, т. I).
211
"Е percio si disse: Bocca basciata non perde Ventura; anzi rinnova come fa la luna", цит. изд., стр. 159.
212
О Колуччьо Салутати лучшими остаются работы A. Martin , Col. Salutati und das humanistlsche Lebensideal, Leipzig, 1916, и Coluccio Salutati's Traktat "Vom Tyrannen", Berlin — Leipzig, 1913. Более новая статья — L. Borghi , La dottrina morale di Coluccio Salutati, Annall di R. Sc. Norm. sup. di Pisa, Vol. Ill, f. I, 1934, дает мало нового. Интересные данные о Салутати сообщает статья А. К. Дживелегова, "Восстание чомпи и гуманисты". Архив К. Маркса и Ф. Энгельса, кн. V, 1930, стр. 419 и след.
213
Цитирую по М. Карелину , Ранний итальянский гуманизм, т. IV, СПБ., 1914, стр. 222.
214
Трактат этот издан в приложении к второй из названных выше работ A. Martin'a.
215
О Луиджи Марсильи см. общие труды по гуманизму, названные в примечании 93 и специально F. del Secolo , Un teologo del ultimo trecento, Trani, 1898 и С. Casari , Notizie intomo a Luigi Marsili, Lovere, 1900.
216
Цит. по М. Карелину , назв. соч., стр. 261.
217
Там же, стр. 262.
218
Трактат Л. Доминичи, считавшийся долго утерянным был найден в начале двадцатого века.
219
Перевод по тому же изданию, стр. 130. В оригинале: "Nlhil ergo mihi profuit urbes fugisse, dum licuit populos que et actus publicos despexisse, sylvarum recessus, et silentia rura secutum, odium ventosis honoribus indixisse, adhuc ambitionis insimulor..."
220
Там же, стр. 349. Перевод там же, стр. 147. В оригинале: "Aug: Potest ne igitur, animi tui statum vulgaris aura convellere, quae nunquam rectum iudicat, nunquam res suis nominibus vocat, aut ilium si rite recolo spernere solebas. Fr: Nunquam, mihi crede, magis sprevi, non pluris facio quid de me vulgus aestimet, quam qui quam brutorum greges animantium."
221
Цитирую по статье А. Дживелегова , "Восстание чомпи".
222
О литературе XIV века см. в первую очередь сводную работу N. Sapegno , II trecento, II ed. Milano, 1935, где указаны с достаточной полнотой более старые сочинения, а также исследования монографического характера, приводимые ниже.
224
"Цветочки" изданы многократно, в том числе дважды в русских переводах: А. П. Печковского, Москва, 1913, и В. Конради, СПБ, 1912 (в сборнике "Книга о святом Франциске").
225
О Виллани см. работу Е. Mehl , Die Weltanschauung des Giovanni Villani, Berlin, 1927 (Beitrage zur Kultur und Universalgeschichte, hrsg. v. W. Goetz); A. Martin , Zur Kultursoziologischen Problematik der Geistesgeschichte, Historische Zeitschrift, B. 142. Более новая литература приведена в полупопулярной книжке R. Palmarocchi , I. Villani, Torino, 1937.
226
Приведенный рассказ находится на стр. 31 издания. В оригинале он звучит так: "Questa monna Diana fu una bonissima donna, e molto amore mi portava per amore del fratello, e assai mi teneva a Bogoli, quando era fanciullo. Portava molto in capo: intanto che essendo una volta allato al palagio vecchio de Rossi, dirimpetto a santa Felicita, ove oggi ё l'albergo, e cadendo d'in sul palagio una grande pietra, e cadendole in capo, non la senti, se non come fosse stata polvere venuta giu per razzolire di polli, onde ilia, sentendossi, disse "chisci, chisci" e altro male non le fece, per cagione de'molti panni ch'avea in capo".
227
Санкетти привлек внимание исследователей сравнительно недавно, за последние же десятилетия число посвященных ему частных работ стало значительным. Назовем хотя бы: F. Pieper , Fr. Sacchetti, Burger von Florenz und Dichter, Marburg, 1930; E. Li Gotti , Franco Sacchetti, nomo "discolo e grosso", Leonardo, 1930; E. Li Gottle R. Ramat , Discussione sacchetiana La Nuova Italia, 1940, maggio; E. Li Gotti e N. Pirrotta , Sacchetti e la tecnica musicale del Trecento musicale, Firenze, 1935; A. Chiari , Una lettera autografa di Franco Sacchetti, Archivio Storico Ital. A. XCI, disp. IV, 1933; B. Croce , II Boccaccio e Fr. Sacchetti, La Critica, XXIX, 2, 1934, E. Li Gotti , Nascita del "Trecentonovelle", Secolo Nostro, X, 1940.
228
Цит. по изд. Torino, 1853, стр. 5.
229
Цит. в переводе Т. Герценштейн, М. 1917, стр. 129. Итальянский текст — цит. изд., стр. 101.
230
Перевод Т. Герценштейн, стр. 146 и след., ит. текст, стр. 115 и след.
231
О Сэр Джованни и его "Ресогопе" см., кроме общих работ, сводное исследование по истории новеллы — Letterio di Francla, Novellistica, Milano, 1924.
232
О Пуччи см. F. Herb , Antonio Pucci, ein Wegbereiter der Renaissance und di "ottava rima" in der italienischen Llteratur, Berlin, 1935.
233
Che voi sapete che di qua da mare non si poteva una citti trovare che fra la gente avesse per volgare maggior nomanza; ciascun parea ch'avesse per usanza di dir: "Firenze ogni cittade avanza" e come l'avia 'lnome, di cortanza era compiuto. Diluvio che fu in Firenze a di IV Novembre 1333, fatto per Ant. Pucci. Напеч. в сборнике La grande Inondation de l'Arno en MCCCXXXIII, Paris, Florence, 1911, стр. 16.
234
Литература об изобразительных искусствах XIV в. та же, что названа в примечании 72 к гл. II для века XIII.
235
О Марсилии Падуанском см. R. Scholz , Marsilius von Padua und di Idee der Demokratie, Zeitschr. f. Politik, B. I, H. 1, 1907; E. Stieglitz , Die Staatstheorien von Marsilius von Padua, Leipzig, 1911; F. Ruffini-Avondo , II Defensor Pacis di Marsilio da Padova, Rivista Storica Italiana, 1924.
236
Giovanni Villani , Cronica, т. IV, Firenze, 1845, L. XII, Cap. IV. E non da lasciare di fare memoria della sfortunata mutazione d'abito, che recarono di nuovo i Franceschi, quando venne il duca in Firenze, che anticamente il loro vestire e abito era il piu bello e nobile e onesto che di niuna altra nazione, a modo di togati Romani; si si vestivano i giovani una cotta ovvero gonnella corta e stretta, che non si poteano vestire sanza l'aiuto altrui, e una correggia come cigna di cavallo con isfoggiata fibbia e puntale, con isfoggiata scarsella alia tedesca sopra il pettignone, e il cappucio vestito a modo di scoccobrino col batolo infino alia cintola e piu, ch'era cappucio e mantello, con molti fregi e intagli; e il beccetto del cappuccio lungo infino in terra per avvolgerlo al capo per lo freddo, e colle barbe lunghe per mostrarsi piu fiere in arme, E i cavalieri vestiti d'uno sorcotto ovvero guarnaccia stretta cintavi suso, e le punte de'manicottoli lunghe infino a terra foderati di vaio e ermellini. Questa stranianza d'abito non bello ne onesto, fu di presente preso per gli giovani di Firenze, e per le donne giovani con disordinati manicottoli, come per natura siamo disposti noi vani cittadini delle mutazioni de 'nuovi abiti, e i strani contraffare oltra al modo d'ogni altra nazione, sempre traendo al dlsonesto e a vanitade; cio fu segno di futura mutazione di stato.
237
Galvano Fiamma, Chronicon major, Muratori, Antiquitates Italiae, Vol. II, стр. 417. Anno MCCCXL–Isto tempore juvenes de Mediolano relinquentes suorum vestigia patrum, seipsos in alienas figuras et species transformaverunt. Ipsi enim coeperunt strictis et muncatis vestibus more Hispanico uti; fondere caput more Gallico; barbam nutrire more Barbarico; furiosis calcaribus equitare more Theutonico, variis linquis loqui more Tartarico. Mulieres similiter in peius suas consuetudines immutaverunt. Ipse namque strangulatis vestibus, scopato gutture et collo, redimitae fibules aureis gyrova-gantur Serices, et interdum Aureis indumentis vestiuntur. Crinibus crespatos more alienigenarum capite perstringuntur. Zonis Aureis supercinctae Amazones esse videntur. Calceis rostratis progrediuntur… Et ut breviter me expediam, equi militares, arma fulgentia, et quid pejus est, corda virilia, animorum libertas in Mulserum ornamenta, universa juvenum studia, et antiquorum sudores consumuntur. К сожалению, рукопись Chronicon Majus, изданная Ant. Ceruti в 7 томе Miscellanea di Storia Italiana, ed. per cura d. Regia Deputatione di storia Patria Torino, 1869, доходит только до 1216 г., так что мне приходится цитировать выдержку, приведенную Муратори.
238
Как ход, так и последствия великой схизмы изучены весьма детально. См.: Valois N . La France et le Grand Schisme d'Occident. Vol. 1–2. Paris, 1896–1902; Boiiard M. de . La France et l'Italie au temps du Grand Schisme d'Occident//Bibl. d'Ecoles Frang. d'Athènes et de Rome. F. 139. Paris, 1936; Mirot L . La politique frammise en Italie de 1380 à 1422. Paris, 1934; Rocquain F . La cour de Rome et l'esprit de la Réforme avant Luther. Vol. III: Le Grand Schisme. Les approches de la Réforme. Paris, 1897; Labande E . Rinaldo Orsini, comte di Tagliacozzo (+1390). Paris, 1939; Peyronnet G . Les rélations politiques entre la France et l'Italie, principalement au XIV s. et dans la première moitié du XV s.//Le Moyen Age. 1949. N 3–4; 1950. N 1–2; Delaruelle E., Labande R., Ourliac P . L'Église au temps du Grand Schisme et de la crise conciliaire (1378–1449). Vol. 1–2. Paris, 1962–1964.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: