Михаил Гаспаров - Собрание сочинений в шести томах. Т. 1: Греция
- Название:Собрание сочинений в шести томах. Т. 1: Греция
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент НЛО
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:9785444814529
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Михаил Гаспаров - Собрание сочинений в шести томах. Т. 1: Греция краткое содержание
Собрание сочинений в шести томах. Т. 1: Греция - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Про ту орт Хру́ эгрэго́реса экс Хю́пну. Ане́стен эк тес кли́нес.
Эка́т Хиса. Э́лавон Хюподесми́ас, санда́лиа; Хюпедюса́мен…
До зари я пробудился от сна. Поднялся с постели. Сел. Взял ремешки, сандалии; обулся. Попросил воды умыться. Умываю сперва руки, потом лицо. Умылся; вытерся; отдал полотенце. Надел хитон на голое тело; подпоясался. Помазал голову маслом и причесался. Надел белый плащ. Вышел из спальни с дядькою и с нянькою поздороваться с отцом и матерью. Поздоровался с обоими и поцеловал их. А потом вышел из дому.
Апе́рхомай эйс тен схоле́н. Эйсе́льт Хон. Э́йпон: «Ха́йре, кат Хеге́та!»
Кай авто́с ме катефи́лесен кай антеспа́сато…
Прихожу в школу. Вошел. Говорю: «Здравствуй, учитель!» И он меня тоже поцеловал и поздоровался. Раб мой дает мне таблички, пенал, грифель. Севши на место, провожу черту, стираю ее. Списываю с прописей; списав, показываю учителю. Он исправляет, зачеркивает. Приказывает мне читать. Потом приказывает передать другому.
Эма́нт Ханон Хермене́вмата; апе́дока. «Алл эвт Хео́с Хюпаго́реве мо́й!»
ХЮпего́ревсе мо́й сюммат Хете́с. «Кай сю!» – феси́н. Эйпон авто́:
«Аподо́с про́тон…»
Я выучил слова; я ответил. «А теперь подиктуй мне!» Товарищ мне диктует. «И ты!» – говорит он. Я ему говорю: «Ответь сначала слова». А он мне говорит: «Ты что, не знаешь, что я их еще до тебя ответил?» Я говорю: «Врешь, не ответил». – «Не вру!» – «Ну, если не врешь, то подиктую».
Эн ту́тойс келе́всантос ту кат Хегету́ эге́йронтай Хой микро́й прос та
стойхе́йа кай тас сюлла́бас…
Тем временем по приказу учителя малыши берутся за буквы и слоги. Диктует им их один из старших. А остальные по порядку отвечают помощнику учителя слова, записывают стихи. Написали, и я кончил первым. Потом, когда мы сели, я учу правила грамматики. Меня вызывают читать; я слышу, как другие пересказывают, излагают смысл, называют действующих лиц. Меня спросили по грамматике: «Какое слово говоришь? Какая это часть речи?» Я ответил; просклонял слова по родам, разделил стихи на стопы.
ХОс де па́нта та́вта эпра́ксамен, апе́люсен эйс а́ристон.
Аполют Хййс де эпане́рхомай эйс тон о́йкон. Алла́со. Ламба́но
а́ртон кат Харо́н, эла́йас, тюро́н, исха́дас, карю́а…
Когда мы все это сделали, учитель отпустил нас на завтрак. Отпущенный, прихожу я домой. Переодеваюсь. Беру белый хлеб, маслины, сыр, фиги, орехи, пью холодную воду. Позавтракав, опять прихожу в школу. Вижу, учитель читает. И учитель говорит: «Начните сначала…»
356 – родился Александр Македонский
336 – Александр становится царем
334 – Александр идет на Персию
332 – основание Александрии
331 – победа при Гавгамелах
327–326 – Александр в Индии
323 – смерть Александра
316 – Антигон Одноглазый побеждает Евмена
307 – Деметрий Полиоркет в Афинах
301 – Антигон Одноглазый разбит соперниками
285–246 – Птолемей II Филадельф и расцвет александрийского Мусея
283 – смерть Деметрия Полиоркета
281 – битва и смерть Лисимаха и Селевка
280–275 – война Пирра в Италии и Сицилии
279 – галлы перед Дельфами
264–241 и 218–202 – Рим и Карфаген воюют в Сицилии
244–241 – царь Агид в Спарте
237–221 – царь Клеомен в Спарте
ок. 230 – расцвет математика Эратосфена
221 – битва при Селласии
219 – Клеомен погибает в Александрии
212 – падение Сиракуз и гибель Архимеда
197 – поражение Филиппа Македонского при Киноскефалах
196 – Фламинин провозглашает свободу Греции
190 – поражение Антиоха Великого при Магнесии
ок. 180 – строительство Пергамского алтаря
168 – поражение Персея при Пидне. Конец Македонии
Бывают родственные слова, родство которых видно сразу. Логика, биология, диалог, логарифм — здесь каждый, даже не зная греческого языка, догадывается, что в словах есть какой-то общий корень. А бывают такие слова, родство которых не бросается в глаза: иногда потому, что исказилась их форма, иногда потому, что слишком далеко разошлись значения. Вот несколько семейств таких неожиданных родственников.
КОСМОСи КОСМЕТИКА. Греческий корень - косм – означает «порядок». Высший образец порядка для грека – мироздание; поэтому оно называется космос . Сотворение мира ( космогонию ) греки представляли себе как превращение беспорядочного хаоса (буквально «зияния») в упорядоченный космос. Отсюда всем известное слово космонавт («плаватель по космосу»), отсюда же и слово космополит («гражданин мира», сравни: политика): так называли себя люди, отказавшиеся от родины, например Диоген. Но порядок для грека всегда прекрасен; поэтому косметика означает буквально «наука об украшении», а обычно – пудру, крем и прочие средства для лица. Вспомните, кстати, и собственное имя Кузьма ( Косьма ), которое значит «украшение». А русские слова косматый, космы волос никакого отношения к греческому корню не имеют: это случайное созвучие.
ГИМНАЗИЯи ГИМНАСТЕРКА. Греческий корень -гимн – означает «голый». Занимаясь спортом, греки раздевались догола; поэтому занятия эти назывались гимнастика , а помещение для этих занятий (большой двор с колоннадой, подсобными помещениями и купальней) – гимнасий . Эти гимнасии быстро стали чем-то вроде клубов, в них любили беседовать философы. Поэтому в Европе XVII–XVIII веков словом гимназия стали называть школы с преподаванием латинского языка, служившие подготовкой к университету (где лекции читались по-латыни). Это значение перешло и в русский язык. Слово гимнастика тоже перешло во все европейские языки, а от него (через редкое слово гимнастёр — то же, что гимнаст ) образовалось слово гимнастёрка – одежда для гимнастики. А слово гимн, торжественная песня, тоже греческое, но пишется иначе (корень - химн- ) и, стало быть, к этому семейству не принадлежит: опять случайное созвучие.
МЕТРОи МИТРОПОЛИТ. Корень со значением «мать» – по-гречески - метр- , в позднем произношении - митр- ; а город по-гречески полис (отсюда политика, отсюда Неаполь, Севастополь и т. д.). Стало быть, метрополия – это «город-мать», от которого зависят «города-дочери», то есть колонии. (Почему мать и дочери, а не отец и сыновья? Потому что полис по-гречески женского рода.) В написании митрополия – это главный город православной церковной провинции, а главный священник этой провинции – митрополит . Во французском же произношении метрополь стало значить просто «столица», а прилагательное метрополитен – «столичный»; так называлась компания, строившая в Париже в конце XIX века подземную железную дорогу, так стала называться и сама эта дорога, а потом очень скоро название это сократилось в метро . А корень - метр- (мера) здесь ни при чем: он пишется через краткое е , которое в и не переходит.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: