Сильвен Гугенхейм - Империи Средневековья. От Каролингов до Чингизидов
- Название:Империи Средневековья. От Каролингов до Чингизидов
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Альпина нон-фикшн
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-0013-9437-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сильвен Гугенхейм - Империи Средневековья. От Каролингов до Чингизидов краткое содержание
Цель настоящего сборника — охватить единым взглядом схожие между собой политические образования в рамках протяженного хронологического отрезка в планетарном масштабе. Структура изложения материала обусловлена предложенным Гугенхеймом делением империй на три группы: империи-универсумы (такие как империя Каролингов, Византия, Монгольская и Китайская империи и т. д.), империи, изолированные в определенном географическом пространстве (Болгарская, Сербская, Японская, Латинская империя Константинополя, солнечные империи Латинской Америки), а также империи с рассредоточенными территориями (Германская империя Оттонов, Нормандская империя, империя Плантагенетов, талассократические империи Венеции и Шривиджаи).
Статьи авторов, среди которых как именитые ученые, так и яркие молодые исследователи, отличаются оригинальностью подходов, насыщены фактами и выводами, представляющими несомненный интерес не только для специалистов, но и для самого широкого круга любителей истории.
Империи Средневековья. От Каролингов до Чингизидов - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
220
Ibid., p. 311.
221
Alfredo López Austin et Leonardo López Luján, «The Myth and Reality of Zuyuá: The Feathered Serpent and Mesoamerican Transformations from the Classic to the Postclassic», dans D. Carrasco et L. Jones, Mesoamerica’s Classic Heritage from Teotihuacan to the Aztecs, op. cit.
222
Ross Hassig, Aztec Warfare. Imperial Expansion and Political Control, Norman, University of Oklahoma Press, 1995, pp. 145–156. Ключевые работы о войнах мешика можно найти в этом классическом издании.
223
Mary Hodge, «Political Organization of the Central Provinces», в книге: Frances F. Berdan et al, Aztec Imperial Strategies, Washington, Dumbarton Oaks Research Library and Collection, 1996, pp. 31–34.
224
A. López Austin et L. López Luján, El pasado indígena, op. cit., pp. 190–198.
225
Richard Blanton, «The Basin of Mexico Market System and the Growth of Empire», в книге: Frances F. Berdan et al, Aztec Imperial Strategies, Washington, Dumbarton Oaks Research Library and Collection, 1996, pp. 14, 47.
226
В Андах существовала дуалистическая система, где одна часть зависела от другой, но в то же время дополняла первую: верхняя («Ханан») и нижняя («Хурин»). Эта система имела ритуальное значение и регулировала родственные связи.
227
Brian Bauer et Alan Covey, «Processes of State Formation in the Inca Heartland (Cuzco, Peru)», American Anthropologist, New Series, vol. 104, no. 3, septembre 2002, pp. 846–864.
228
Источники говорят о «сестре», однако эта категория может иметь «классификационное» значение в древних системах родства, обозначая женщин, которые имели одинаковое положение в структуре по отношению к мужчине, какими, например, были единокровная сестра и дочь сестры матери, то есть двоюродная сестра по материнской линии.
229
По всей видимости, власть государя имела два аспекта, будучи разделенной между главнокомандующим армией и верховным жрецом.
230
Инка Гарсиласо де ла Вега написал «Подлинные комментарии» (Comentarios Reales) в 1609 г. Будучи человеком Возрождения, увлеченным неоплатоническими идеями, он наделил своих предков по материнской линии идеализированными чертами, что оказало большое влияние на войну за независимость Перу и ряд событий в XX в. Об этом авторе, а также философском и политическом значении его идей см.: Carmen Bernand, Un Inca platonicien. Garcilaso de la Vega, 1539–1616, Paris, Fayard, 2006.
231
Gerald Taylor, Ritos y tradiciones de Huarochiri del siglo XVII, Lima, IEP et IFEA, 1987, p. 27.
232
Pedro Cieza de León, CR, chap. XXII, pp. 171–173.
233
John Murra, «El „control vertical“ de un máximo de pisos ecológicos en la economía de las sociedades andina», dans Visita de la Provincia de León de Huánuco en 1562, Huánuco, Universidad Nacional Hermilio Valdizán, 1972, p. 429.
234
Как показывают уникальные источники «La Visita de Huánuco» и «La Visita de Chucuito» данная система продолжала существовать в XVI в., несмотря на демографический спад и последствия Испанского завоевания. Эти документы содержат подробное описание каждого двора (имена, родственные связи, даннические обязательства, происхождение).
235
Об этих событиях см.: Carmen Bernand, Un Inca platonicien. Garcilaso de la Vega, 1539–1616, op. cit., и Carmen Bernand et Serge Gruzinski, Paris, Fayard, I, 1991.
236
На русский язык переведена другая книга этого автора: Дюверже К. Кортес. — М.: Молодая гвардия, 2005. 290 с. (Duverger, Christian, Cortes, Fayard, 2001.)
237
Термин «франки» используют по той причине, что большинство крестоносцев были родом из Франции. Термин «латиняне», в свою очередь, позволяет включить в число захватчиков венецианцев.
238
Benjamin Hendrickx, «The Main Problems of the History of the Latin Empire of Constantinople (1204–1261)», Revue belge de philologie et d’histoire, 52/4, 1974, pp. 790, 794.
239
Глава городской администрации в средневековой Италии. — Прим. пер.
240
David Jacoby, «From Byzantium to Latin Romania: Continuity and Change», dans Mediterranean Historical Review 4/1, 1989, pp. 32–34.
241
Проскинеза (греч.: προσκύνησις ) — церемониальный поклон до земли, форма приветствия императора. — Прим. ред.
242
Протовестиарий (от греч.: π ρωτοβεστιάριος , «первый вестиарий») — начальник императорской гардеробной, церемониймейстер; до XIII в. эту должность исполняли евнухи. — Прим. ред .
243
Багрянородный, или Порфирородный (греч.: Πορφυρογέννητος ), — эпитет, употреблявшийся в отношении детей византийского императора, рожденных во время его правления (в отличие от детей, родившихся до вступления отца на императорский престол). — Прим. ред .
244
Архóнт (др. — греч.: ἄρχοντος — начальник, правитель, глава; от др. — греч. ἄρχη — начало, власть) — высшее должностное лицо в древнегреческих полисах (городах-государствах). В Византийской империи этот титул носили высокопоставленные вельможи. — Прим. ред .
245
Генрих на какое-то время возобновил византийскую традицию и именовал себя «императором ромеев».
246
Jean Longnon, L’Empire latin de Constantinople et la principauté de Morée, Paris, Payot, 1949, p. 64.
247
Michel Balard, «L’historiographie occidentale de la quatrième croisade», dans Angeliki E. Laiou (éd.), Urbs capta. La IV ecroisade et ses conséquences, Paris, Lethielleux, 2005, p. 169.
248
«Никто не глуп настолько, чтоб не видеть: Когда утрачен будет наш Константинополь, То предстоит и княжеству Морее Подвергнуться столь сильному удару, Который поразит святую нашу Церковь, Что тело не просуществует долго, Раз у него разбита голова». Перевод фрагмента «Жалобной песни о Константинополе» Рутбёфа взят из книги: Успенский Ф. И. История Византийской империи. — М.: Мысль, 1997.
249
Monumenta Germaniae Historica (в дальнейшем MGH), SrG in us. schol., vol. 65, pp. 126 et 172.
250
В русском языке термин «Германская империя» обозначает период в истории немецкого государства, продлившийся с 1871 по 1918 г. Применительно к обсуждаемому периоду используются термины «Германское королевство» и «Священная Римская империя», однако в переводе я следую авторской терминологии. — Прим. пер .
251
В русском языке к этой цепочке добавляется слово «царство», которое, с одной стороны, синонимично слову regnum , но с другой — может служить переводом термина imperium . — Прим. пер.
252
На французский язык термин Heiliges Römisches Reich переводится как Saint-Empire romain . — Прим. пер .
253
Бургундское королевство иначе называлось Арелатским по латинскому названию своей столицы Арль. — Прим. пер .
254
«Фридрих II, император римлян, извечный цезарь и август италийский, сицилийский, иерусалимский, арелатский, благочестивый победитель и триумфатор». — Прим. пер .
255
MGH, Constitutiones, I, no. 230, p. 325.
256
Ibid., 4.1, no. 323 (18 septembre 1309), p. 282. «Римской король» (нем.). — Прим. пер.
257
«Священная Римская империя германской нации» (лат.). — Прим. пер.
258
«Божественная сила, от которой происходит всякая власть на небе и на земле, назначила меня своим Христом в управлении королевством и империей». (MGH, Constitutiones, I, no. 165, pp. 231, 1157.)
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: