Эмманюэль Ле Руа Ладюри - Монтайю, окситанская деревня (1294-1324)
- Название:Монтайю, окситанская деревня (1294-1324)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2001
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эмманюэль Ле Руа Ладюри - Монтайю, окситанская деревня (1294-1324) краткое содержание
Монтайю, окситанская деревня (1294-1324) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
{313}
Согласно одному из житий, св. Антоний Великий (см. прим. 5 к гл. IV), удалившись в пустыню, в знак смирения взял с собой кабана и водил его за собой.
{314}
Жорж Дюмезиль (1898—1986) — французский филолог, этнолог и фольклорист, специалист по сравнительной мифологии индоевропейских народов, создатель концепции троичной модели мифологической картины древних обществ, в которой трем функциям (религиозная власть-мудрость, военная сила, плодородие-богатство) соответствуют три социальные группы (цари-жрецы, воины, крестьяне), триады богов (полубогов, героев). Кроме того, по Дюмезилю, каждому такому божеству соответствует животное-символ, например, италийской триаде Юпитер (священные цари) — Марс (воины) — Квирин (земледельцы) соответствует триада человек — конь — бык. Французские ученые, в частности Ж. Ле Гофф и Ж. Дюби, соотносят существовавшую в Средние века трехсословную социальную структуру — молящиеся (духовенство), воюющие (рыцарство), трудящиеся (в первую очередь, крестьянство) — с трехфункциональной моделью Дюмезиля.
{315}
Апофегма — краткое нравоучительное изречение.
{316}
Спинозизм — учение нидерландского философа Бенедикта Спинозы (1632—1677), близкое к пантеизму, отождествляющему Бога и природу, которая понимается как единая, вечная и бесконечная субстанция.
{317}
UDR — французская аббревиатура названия «Союз демократов за республику», как именовалась партия сторонников Ш. де Голля в 1968—1970 гг.
{318}
Коллективное бессознательное было «структурировано как язык» — скрытая цитата; автор этого выражения — Жак Лакан (1901—1981), известный французский психоаналитик, синтезировавший в теории и практике психоанализа учение Фрейда и лингвистический структурализм. См.: Лакан Ж. Функции и поле речи и языка в психоанализе. М., 1995. С. 39.
{319}
«Животное-машина» — краткая формула одного из положений теории знаменитого немецкого философа и ученого Готфрида Вильгельма Лейбница (1646— 1716): организм животного есть естественная машина, приводимая в действие монадой — особой идеальной сущностью материальных вещей; в данном случае таковой монадой является душа, наличествующая у животных (монада человека — Дух).
{320}
Жан Мелье (1664—1729) — французский мыслитель, сын деревенского ткача, сельский священник, материалист и атеист; всю жизнь он публично исповедовал взгляды, которые были ему самому ненавистны, а собственные воззрения изложил лишь перед смертью в обширнейшем завещании, обнародованном уже после его смерти; это завещание и является его основным философским сочинением.
{321}
«Рассказать ли о том, как он [Эдм Ретиф] проливал слезы, увидев, что превосходная лошадь в его отсутствие превратилась в клячу? Почему бы и нет? Разве можно назвать смешной чувствительность, проявляемую к полезному животному, которое отплачивает нам за ласку усердным трудом и любовью? Брессан, рослый и статный конь, на редкость умный, питал к своему юному хозяину привязанность более прочную, чем иные человеческие существа; он слушался Эдмона с первого слова, но делал это из любви к нему. Однажды телегу с навозом никак не удавалось вывести из ямы, в которой его грузили; двое поденщиков ничего не могли поделать ни уговорами, ни бранью, обломали бич. Но так и не добились, чтобы четверка лошадей стронула воз с места. Появляется Эдмон: — Пошли прочь, палачи! — кричит он работникам; он целует коня, треплет его рукой и дает ему передохнуть. Когда конь отдышался, Эдмон берется за дышло, делая вид, что впрягся в воз, и восклицает: — Брессан, трогай! Вперед, друг мой! — При звуке любимого голоса благородное животное влегло в хомут и, думая, что ему помогает друг, одно вынесло повозку из ямы и потащило ее дальше. Пришлось остановить коня, а то бы он надорвался. Судите после этого, каково было горе Эдмона, когда, по возвращении, он нашел своего верного слугу в самом плачевном состоянии» (Ретиф де ла Бретон Н. Совращенный поселянин. Жизнь отца моего. С. 509-511).
{322}
Ваал — грецизированная форма библейского имени Баал (древняя форма — Балу, то есть «господин»), в мифологии западно-семитских народов первоначально название божеств той или иной местности и верховных богов; вообще, строго говоря Ваал — не имя бога, а эпитет его. Благодаря Библии слово «Ваал» стало символом языческого божества. Здесь противопоставление Яхве и Ваала означает противопоставление религии спасения и магической религии, ориентации на потусторонний мир и ориентации на благополучие в этом мире.
{323}
Речь, скорее всего, идет о сюжетах, связанных с так называемым «деревом фей». По старинному обычаю, молодежь Домреми собиралась там в четвертое воскресенье Великого поста, они ели, пили воду из источника близ дерева, пели и водили хороводы. Обвинители Жанны пытались доказать, что указанные действия связаны с колдовством. «Спрошенная о дереве, которое находится неподалеку от ее деревни, отвечала, что вблизи Домреми растет дерево, которое... называют деревом фей. Рядом с ним имеется источник, и она слышала, что больные лихорадкой пьют из него, и видела, что они ходят к нему за целебной водой. Но не знает, излечиваются ли они или нет, хотя слышала, что те больные, которые в силах подняться, ходят к этому дереву. <... > Она часто слышала от старших... что там жили феи... но правда это или нет, она не знает. Сама же она никогда не видела фей ни у этого дерева, ни в других местах» (Райцес В. И. Жанна д’Арк... С. 44). Характерно то, что Жанна не соглашается безоговорочно поверить в то, чего сама не видела.
{324}
См. прим, + на стр. 425.
{325}
Скатологический — связанный с испражнениями.
{326}
Юбилеи — здесь: процедуры всеобщего отпущения грехов. В католической Церкви существует традиция особых («юбилейных») годов, когда для паломников в Риме чрезвычайно облегчаются условия отпущения грехов и снятия тяжких церковных кар. Впервые такой год был установлен папой Бонифацием VIII в 1300 г. с тем, чтобы он повторялся каждые сто лет. Тогда и появилось слово «юбилей» в вышеуказанном смысле, ибо эти юбилеи как бы связывались с древними римскими юбилеями — трехдневными празднествами, устраивавшимися каждые сто лет («столетние игры») с молитвами богам-покровителям о процветании римского народа, с представлениями и состязаниями. Последующие папы сократили столетний интервал между юбилейными годами сначала до пятидесяти (в 1349 г.), а потом до двадцати пяти лет (в 1468 г.).
{327}
Ассизская проповедь — имеется в виду проповедь св. Франциска Ассизского и его последователей, акцентировавшая мотив бед и страданий, выпавших на долю Христа, и настаивавшая на подражании Христу вплоть до переживаний Его мук, что могло выражаться в стигматах (кровоточащих ранах, появлявшихся в тех местах, которые на теле распятого Христа были пробиты гвоздями).
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: