Олаф Брок - Диктатура пролетариата
- Название:Диктатура пролетариата
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Сабашниковы
- Год:2018
- Город:Москва
- ISBN:978-5-82420-168-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Олаф Брок - Диктатура пролетариата краткое содержание
Вскоре вышли в свет переводы на шведский и французский языки. Был сделан, но так и не опубликован перевод на английский язык. Ни на один славянский язык книга переведена не была.
В настоящем издании «Диктатура пролетариата» впервые публикуется на русском языке. Также впервые в приложении публикуется перевод на русский «Путевых заметок» Олафа Брока, написанных им во время поездки в Россию по приглашению Императорской Академии Наук в 1902 году.
Переводы на русский язык были выполнены в Представительстве Университета Осло в Санкт-Петербурге.
В формате PDF A4 сохранен издательский макет.
Диктатура пролетариата - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
50
Tidens Tegn 31.03.1924, nr. 77; см. также Ringerikes Blad 03.04.1924; Stj0rdalens Blad 26.04.1924.
51
NB, Brevs. 48, Нансен – Броку 05.03.1923.
52
Vogt, Nansens kamp, 278; Vogt, C.E., «Fridtjof Nansen og Russland», в кн.
Holtsmark, S.G. (red.), Naboer i frykt og forventning. Norge og Russland 19172014, Pax forlag 2015: 209 f.
53
Aftenposten 12.03.1923, nr. 129. См. также Dagbladet 12.03.1923, nr. 60.
54
См. Nansen, F., Gjennem Sibirien, J.C. Dybwads forlag, Kristiania 1914; Нильсен, Сближение, 549 f.; Dahl, H.F., «Ideen om Russland», in Christensen, O., A. Skoglund, Nansen ved to arhundreskifter, Aschehoug – Norsk folkemuseum, Oslo 1996: 115–126.
55
Гулькевич – Броку 09.10.1923, в кн. К.Н. Гулькевич. Письма,266.
56
См. также Hestmark, G. (red.) Fridtjof Nansen. Minneforelesninger, Det Norske Videnskaps-Akademi, Novus forlag, Oslo 2011, различные статьи; Myklebost, K.A. and H.D. J0lle, «Fridtjof Nansen og Aeroarctic-selskapet 19241930» in Historisk tidsskrift, bd. 93, 2014: 445–469; Vogt, C.E., Fridtjof Nansen. Mannen og verden, Cappelen Damm 2011; Мюклебуст, К.А., «Фритьоф Нансен, Руаль Амундсен и Русский Север (1890–1930 годы)», Новая и новейшая история 1-2013: 205–215.
57
См. Suprun, M., «Frigj0ringen av 0st-Finnmark i 1944» in Bucthen D. et.al. (red.), Norge-Russland. Naboer gjennom 1000 ar, Scandinavian Academic Press 2004: 414–423. На русском языке книга вышла под названием «Россия – Норвегия: Сквозь века и границы».
58
См. Myklebost, K.A., «Olaf Broch – ambassador for the Slavic World in Norway», в кн. Слов'янський свгг Олафа Брока. Збiрник за матерiалами доповвдей семшару (в печати).
59
О. Брок обыгрывает здесь крылатое выражение, берущее начало в пьесе норвежского драматурга Х. Ибсена «Пер Гюнт», где противопоставляются два пути существования: «a v®re seg selv nok» – досл. «быть достаточным самому себе» (путь ограниченной эгоистической личности) и «v®re seg selv» – «быть самим собой» (выбор свободной сильной личности). Автор использует первое выражение в буквальном смысле: говоря, что «России не достаточно самой себе», он имеет в виду то, что коммунистические вожди не удовольствовались захватом власти в одной стране и пытаются влиять на международную политику. (Здесь и далее примечания составителя).
60
Автор имеет в виду буденовку.
61
Так я хочу, пусть доводом будет моя воля (лат.).
62
Ф. Достоевский. Братья Карамазовы.
63
«Новая Россия» (фр.).
64
С любовью (лат.).
65
Разрушить, чтобы построить заново (фр.).
66
Передаю, что слышал (лат.).
67
По просьбе и рекомендации Ф. Ф. Фортунатова Олафу Броку было предложено заняться написанием фундаментального труда «Очерк физиологии славянской речи» (Брок 1910).
68
Программы для собирания особенностей народных говоров. 1896. Известия Отделения Русского языка и словесности. Санкт-Петербург. С. 179–234.
69
Lonngren, T. «… полезные указания из далекой Европы»: вклад норвежского слависта Олафа Брока в подготовку Программы для собирания русских народных говоров 1896. Scando-Slavica, Vol. 62, № 1, 2016. С. 7–31.
70
Из письма Шахматова к Броку от 6.2.1896: NB, Brevs. 337.
71
Феноменальным ребенком.
72
Lonngren T. «… прошу не забыть, что есть у Вас друг»: Олаф Брок и Алексей Александрович Шахматов. Slovo. Journal of Slavic Languages, Literatures and Cultures. 2015. No. 56. Р. 37–57.
73
Березников Владимир Александрович (1864–1919), действительный статский советник, дипломат. Был консулом в Гаммерфесте, вице-директором департамента в Министерстве иностранных дел. В 1916 генеральный российский консул в Марселе и Бордо. Состоял в переписке с О. Броком в 1900–1916 годах, сохранилось 7 его писем: NB Brevs. 337.
74
Из письма Брока к Шахматову от 17.5.1892: СПФАРАН, ф. 134, оп. 3, д. 186.
75
Из письма Брока к Шахматову от 6.8.1895: Там же.
76
Из письма Брока к Шахматову от 6.3.1896: Там же
77
Из письма Брока к Шахматову от 1.1.1899: Там же
78
Из письма Шахматова к Броку от 21.1.1901: NB, Brevs. 337.
79
Из письма Брока к Шахматова от 16.2.1901: СПБФАРАН, ф. 134, оп. 3, д. 186.
80
Из письма Шахматова к Броку от 22.11.1901: NB, Brevs. 337.
81
Брок, О. 1907. Описание одного говора из юго-западной части Тотемского уезда. Сборник Отделения русского языка и словесности. Т 83, № 4. Санкт-Петербург. 151 С.
Брок, О. 1916. Говоры к западу от Мосальска. (С картой). Пeтроград. 128 С.
82
Из письма Шахматова к Броку от 9.5.1906: NB, Brevs. 337.
83
Из письма Брока к Шахматова от 3.8.1902: СПБФАРАН, ф. 134, оп. 3, д. 186.
84
Последнее письмо опубликовано в двух частях: см. библиографию к моей статье выше.
85
Пассажирский пароход «Oihonna» был построен в 1898 году, вмещал 96 пассажиров, в 1902 году принадлежал Финскому пароходству.
86
Олаф Брок
Из России. 1902
Из России. 1902
161
Имеется в виду зависимое положение Финляндии, являвшейся частью Российской империи в период деятельности Н. И. Бобрикова (1839–1904). В 1901 году была отменена самостоятельная финляндская армия, а финнов стали призывать на общих основаниях в русскую армию; делопроизводство Сената был введён русский язык, учебные заведения поставлены под жесткий контроль, учителя, неугодные начальству, были устранены и т. д. Бобриков сурово преследовал газеты, многие ликвидировал; в 1902 он испросил особые полномочия и на основании их выслал за границу в административном порядке, до тех пор в Финляндии не существовавшем, многих общественных деятелей.
87
Первый перевод романа Ф. М. Достоевского «Преступление и наказание» на норвежский появился в 1883 году под названием «Раскольников»; название, соответствующее русскому, роман получил в норвежском переводе И. Дигернеса (Ivar Digernes) в 1937 году.
88
Дмитрий Сергеевич Сипягин (1853–1902), министр внутренних дел. 15 апреля 1902 года был застрелен членом боевой организации эсеров Степаном Балмашевым.
89
Константин Петрович Победоносцев (1827–1907), обер-прокурор Святейшего синода, писатель, историк церкви. В ночь с 8 на 9 марта 1901 года в него стрелял статистик Самарского земства Николай Лаговский, но пули попали в потолок.
90
Николай Павлович Боголепов (1846–1901), министр народного просвещения (1898–1901), ректор Московского университета. В июле 1899 года ввёл правила, согласно которым студенты, участвующие в беспорядках, отдавались в солдаты. Был убит бывшим студентом Юрьевского (ныне Тартусского) и Московского университета гомельским мещанином Петром Карповичем
91
Законодательный акт, составная часть конституции, определяющий правила ареста и привлечения к суду обвиняемого.
92
Лесная орхидея или кукушкины слезы.
93
1 локоть = 0,673 метра. Таким образом, 100 локтей = 67 метров.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: