Эдмон Фараль - Повседневная жизнь в эпоху Людовика Святого
- Название:Повседневная жизнь в эпоху Людовика Святого
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Евразия
- Год:2017
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-91852-171-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эдмон Фараль - Повседневная жизнь в эпоху Людовика Святого краткое содержание
Повседневная жизнь в эпоху Людовика Святого - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Один из них развлекается тем, что перечисляет все, что нужно, чтобы устроить семейный очаг [225] L'outilement au vilain // Recueil général et complet des Fabliaux des XIII et XIV siècles. Publié par A. de Montaiglon, G. Raynaud. Paris. 1872–1890. T. II. P. 43.
, и его колоритный список обескураживает самых смелых. Он описывает дом крестьянина: каким бы он бедным ни был, сколько здесь требуется вещей!
Другой излагает небольшую историю, вполне обыкновенную, о слуге, который, женившись, «попал из достатка в нужду» [226] Le valet qui d'aise à malaise se met // Ibid. T. II. P. 44.
. Он, этот слуга, скопил кое-какие сбережения. Ему удалось приобрести костюм, о каком он мечтал, — довольно красивый. Голова у него закружилась, и он вздумал жениться. Встретив одну девушку, слуга сделал ей предложение. Об этом прослышали соседи и начали судачить. Они говорят матери девушки: «Если вы отдадите ее этому парню, она будет хорошо пристроена. Он серьезный и неплохо зарабатывает. Он пока не богат, но вдвоем они обустроят свои дела». Вечером, в постели, мать уговаривает своего мужа: «Вы слышали, сеньор? Этот парень хочет жениться на нашей дочери. Это славный парень, серьезный и степенный, и он хорошо зарабатывает». Муж поворачивается к ней спиной, ворча: «Послушайте, дура этакая! Вы с ума сошли — какой брак, когда он зарится на мои деньги и мою мебель. Вы чересчур спешите сплавить нашу дочь!» — «Ах, сеньор, что вы говорите!» — «Ладно, знаю я таких дурочек, которые впустую обнадеживают себя». — «Однако вот о чем надо подумать: если она принесет нам ребенка, мы не сможем глядеть в глаза почтенным людям!.. Лучше выдать ее замуж, чтобы она была честной женщиной. Этот парень возьмет ее с небольшим приданым и даже без ничего: ведь он ее любит, я уверена».
Когда женщина вобьет себе что-то в голову, она скорей проглотит железный брус, чем откажется от своих планов. И это так донимает мужа, что он наконец уступает: «В конце концов, я-то пожалуйста; но что мы им дадим? Где взять для нее приданое?» — «Мы дадим им, — отвечает жена, — корову и немного земли. И потом у меня есть несколько вещиц, льняных и полотняных. Не беспокойтесь: этим займусь я».
И вот парня принимают в доме. Мать сажает его рядом с дочерью: «Добро пожаловать, — говорит она ему. — Вы понравились моему мужу». — «Спасибо, сударыня, я только и мечтаю, как ему лучше услужить». — «Я знаю. Но должна вам сказать: один молодой человек из этого города уже обратился к нам по поводу дочери, сказав, что охотно взял бы ее в жены. Я ответила ему, что предпочла бы видеть ее рядом с вами. Вы производите хорошее впечатление. Вам следует знать: кто поднимет руку на мою дочь, нанесет смертельный удар мне. Это доброе дитя: она прядет, месит тесто, стирает, она благонравна и работяща. Однако тот, кто возьмет ее в жены, не сразу получит все, что я хотела бы ей дать: нужно, чтобы он взял ее ради нее самой». — «Сударыня, мне милее она без ничего, чем любая другая при богатстве». — «Тогда посоветуйтесь с вашими друзьями». — «Я посоветуюсь с ними, но мое решение принято».
Ах, насколько бы лучше было для него, если б его избили дубиной!
Он идет в гости к другу. Он разъясняет тому свой расчет: «У меня на сорок семь с половиной су одежды: котта, чулки, штаны, рубаха, накидка, воскресная обувь, шапка, башмаки, белые перчатки. Но кто будет для меня содержать все это в порядке и стирать? Я женюсь».
А потом он заходит к своим родным. «Глупец, — говорят ему, — на что вы рассчитываете? Богатый человек дочь за вас не отдаст. У вас нет даже дома: вы собираетесь заводить детей? Продолжайте работать, там видно будет». Но он уже решился: «Если хотите, одобрите мои намерения, это будет хорошо; если нет, обойдусь: я женюсь». Милосердный родич приходит ему на помощь: «Ладно! Женись. У тебя нет дома — я сдам тебе каморку».
Он идет к священнику и просит его огласить предстоящий брак. На то, чтобы сыграть свадьбу, у него в кармане всего десять су, и он занимает деньги у друга, обещая вернуть долг из свадебных подарков.
И вот он покупает булавки и украшения. Играют свадьбу. На следующий день новобрачным приносят подарки: хлеб, вино и в самом деле деньги, которых однако не набирается и восемь су. Присутствующие кумушки говорят: «Вот хороший подарок, чтобы купить горшок и сковородку — это первое дело». Им подарили также поросенка и двух кур; в их маленькой каморке поросенок принимается копаться рылом, куры — скрести пол. Простая женщина, у которой они снимают жилище, грубо заявляет им, что если нет дома, нечего заводить скот. Новобрачная начинает плакать и рыдать: «Ах, — говорит она мужу, — если бы я могла уйти отсюда, если бы у меня был участок, дом и свинья!» и он, и она продают все свои носильные вещи и белье, чтобы купить дом, где у них наконец будут кровать и ларь.
Но пришлось еще и занять денег у ростовщиков. Через год жена, уже беременная, болеет. Муж идет работать и трудится в поте лица целый день. Возвращаясь, он подливает масла в огонь: «Ах, — срывается у него с языка, — зачем я женился!» Жена в ответ: «Как это, наглый висельник? Что вы говорите? Уходя из отчего дома, я взяла с собой красивые платья, хорошую шубу, хорошее сюрко, хороший плащ. Вы все это продали, все заложили, все промотали! Да пусть вас за это сунут в петлю!»
Такой вот будет теперь их жизнь. Вот где оказался этот милый молодой человек, похожий на птичку, которая, еще не отрастив крыльев, выпорхнула из гнезда. Он отправился бы в паломничество в Иерусалим, если бы знал, что такой ценой обретет свободу.
Наконец, надо иметь в виду и женский нрав. Кротким он почти никогда не бывает, уверяют мужчины, рассказывая на эту тему немало историй, как, например, история о господине Эне, парижанине, и даме Аньёзе, по закону именуемой его супругой [227] De sire Hain et de dame Anieuse // Ibid. T. I. P. 6.
. Господин Эн — честный штопальщик, починяющий в своей мастерской котты и плащи. Но дама Аньёза, которая никогда ничем не довольна, вечно перечит ему и все делает наоборот. Когда он хочет порея, она подает ему горох; когда он хочет гороха, она подает ему порей. И так всегда. Однажды господин Эн говорит ей: «Милая подруга, купите мне рыбы». — «Как вам угодно. Но какой? Речной?» — «Нет, морской». И она уходит. Она отправляется к Большому мосту (там квартал продавцов рыбы) и заходит там к Гийяру, своему двоюродному брату. «Гийяр, — говорит она, — я хочу купить колюшек; мой муж — лопни его глаза! — требует костлявой рыбы». Она возвращается с колюшками на блюде, накрыв их полой своего плаща. «Добро пожаловать, — говорит ей господин Эн. — Что вы принесли? Ската? Катрана?» — «Что за вопрос! — говорит она. — Все-то вы говорите невпопад: вы что, не знаете, что всю ночь шел дождь и морская рыба сгнила!» — «Сгнила? Но я на лотке видел очень хорошую». — «В самом деле? Ах так! Ну и пропади эта рыба пропадом». И она бросает своих колюшек на землю, во двор. Это уж слишком. «Сударыня, — говорит господин Эн, — вы меня чересчур третируете. Я уже не вправе слова сказать. Мне стыдно перед соседом». — «Ну так отомстите, если посмеете». — «Замолчи, негодная женщина! Я бы это сделал сейчас же, если бы мне не нужно было закончить работу, заказанную на завтра». — «Вы бы это сделали? А я скажу вам "деревенщина"…» Господин Эн задумывается. Он мягко продолжает: «Послушай. Так дальше продолжаться не может. Нам надо поправить это дело». — «А как?» — «Вот как. Завтра утром у нас во дворе я поставлю свои башмаки на землю. Мы позовем нашего соседа Симона и его жену Опэ: они будут судьями. Тот из нас, кто захватит башмаки, и будет командовать в доме».
Интервал:
Закладка: