Николай Горелов - Книга странствий
- Название:Книга странствий
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Азбука-классика
- Год:2006
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:5-352-01786-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Николай Горелов - Книга странствий краткое содержание
Книга странствий - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
По сведениям английского историка-бенедиктинца Матвея Парижского (умер в 1259 г.) [13]: «К французскому королю были направлены сарацинские послы, представлявшие в первую очередь Горного Старца, сообщившие и изложившие самым достоверным образом, что с гор, находящихся на севере, обрушилось племя чудовищных людей, и на людей-то не похожих вовсе, которые собираются захватить обширные и плодородные земли Востока, опустошить Великую Венгрию и отправляют повсюду наводящие страх посольства, везущие угрожающие послания. Их князь считает себя посланцем Всевышнего Бога, направленным для того, чтобы усмирить восставшие народы. Головы у этих людей слишком велики и совсем не пропорциональны туловищам. Питаются оные люди мясом, а также и человечиной. Лучники они несравненные; а через реки переправляются где угодно, используя сделанные из кожи переносные суденышки; тела у них сильные и коренастые. Люди эго безбожные и безжалостные, а язык их неведом ни одному из народов, о которых нам известно. Они владеют большим количеством крупного и мелкого скота, а также лошадьми: да и лошади у них самые быстрые и в один день могут покрыть трехдневное расстояние. Спереди, а не сзади эти люди защищают себя доспехами, дабы не пытаться обратиться в бегство [во время сражения]. Князь их, по имени Хан, — человек очень жестокий. Они многочисленны и называются татарами по имени реки Тар, но вот, как полагают, обитая в северных краях, перевалили через Каспийские или какие-нибудь другие, находящиеся по-соседству, горы и обрушились на человечество, словно чума. Впрочем, хотя они проделывали нечто подобное и прежде, но в нынешнем году бесчинствовали больше обыкновенного.
Перепугавшись этого нападения, обитатели Готии и Фризии вопреки своему обыкновению не приехали в Англию в Ярроу в ту пору, когда ловят сельдь, и не нагрузили ей, как обычно, свои суда [14]. От изобилия эта рыба продавалась почти задаром, и в самых отдаленных от моря местах можно было купить сорок, а то и пятьдесят селедок за одну серебряную монету.
Прибывший к королю Франции сарацинский вестник — муж влиятельный и происходящий из знатного рода, направленный сразу всеми восточными странами, чтобы сообщить об этом и попросить помощи у жителей Запада, ибо так можно будет успешнее справиться с татарской угрозой, — лично отрядил одного из сарацин, состоящих в своей свите, к королю Англии в качестве посланца, и оный, представ перед королем, чтобы поведать ему обо всем этом, заявил также, что, если собственными силами не удастся сдержать подобный натиск, не миновать разорения и западным странам, как это сказано у поэта:
Дело о скарбе твоем, стена коль горит у соседа [15].
И в момент подобной нависшей над всеми опасности этот посланец очень требовательно просил оказать помощь, дабы сарацины, опираясь на содействие христиан, отразили сие нападение. Но ему, осенив себя крестным знамением, остроумно ответил случайно при том присутствовавший епископ Винчестерский [16]: "Предоставим этим собакам грызться между собой, чтобы перегрызли друг друга. А мы пойдем на оставшихся врагов Христовых, которые уже будут ослаблены, уничтожим их и сотрем с лица земли. Да перейдет весь мир под власть единой Католической Церкви, и да будет един мир и едино стадо (Иоанн. 10, 16)" [17].
Европейский оптимизм остался неизбывен, как можно видеть и из известий Альбрика из монастыря Трех источников, и из еще одного известия Матвея Парижского, который под 1239 г. писал в «Великой Хронике»: « О том, как татары были побеждены королем Венгрии в союзе с другими королями : На протяжении этого времени татары, народы нечестивые, которые устроили великое избиение и уже вторглись враждебной десницей в христианские пределы, распространившись по Великой Венгрии, побежденные отступили. Наибольшая их часть полегла, истребленная неустрашимой дланью и лезвием меча вышедших нм навстречу королей христианских и сарацинских, ради этого объединившихся. После их уничтожения король Дакии и король Венгрии повелели посланным для этого туда христианам заселить земли, превращенные татарами почти что в пустыню, и туда из одной только Дакии отплыли более сорока кораблей».
Вторжение изменило систему координат. Вопрос о том, откуда же они взялись, те, кого называют татарами или тартарами, был поставлен на повестку дня. Хронисты, равно как и очевидцы нашествия, поспешили высказать несколько мнений. Как нельзя более кстати появляется представление, что Александр Македонский заключил за Каспийскими горами «племена Тартара». Об этом говорится в новой, пространной версии «Истории сражений Александра Великого», поэме об Александре, написанной Квилихином из Сполетто [18], а также в «Послании аль-Кинди» [19]— апокрифическом сочинении, предупреждающем придворных императора Фридриха II о том, что запертые македонским царем племена чудовищ вскоре распространятся по всей земле. Эта версия обретает наиболее раннюю фиксацию в поэме об Александре, написанной не позднее 1236–1238 гг. Квилихином из Сполетто.
Употребленное Квилихином выражение «нечестивое племя, зовущееся полчищем Тартара» («gens immunda, qui Tartara turba vocatur») оказывается весьма созвучным только что появившемуся в Европе этнониму «татары» (последние в латинских хрониках обозначаются традиционно, как «gens Tartarorum»), что подчеркивает отождествление монголов с племенами, запертыми Александром Македонским, акцентируя при этом их иудейское происхождение. В 1298 г. Марко Поло, рассказывая о Дербенте, отмечает, что возведенная там башня — если верить роману об Александре — была предназначена для того, чтобы заключить в горах татар и преградить им путь на запад. Однако сам путешественник считает, что речь идет о команах и других племенах, поскольку татар в те времена не было. Очевидно, что Поло имел в виду или саму версию «Истории сражений» [20], где появилось первое упоминание о «племенах Тартара», спроецированное затем на реальных татар, или какой-либо из восходящих к ней пересказов, не исключено, что и саму поэму Квилихина.
Рассматривалась и версия, имеющая «русский след». Монах-доминиканец брат Юлиан, дважды посещавший в 1235–1238 гг. регион Поволжья и земли русских княжеств, сообщил епископу Перуджи: «Один русский клирик, выписавший нам сообщения о некоторых событиях из книги Судей, утверждает, что татары — это мадианитяне, которые одновременно с хетеями напали на сынов Израиля, но были побеждены Гедеоном, как о том повествуется в книге Судей. Бежав из тех мест, указанные мадианитяне поселились возле некой реки, по имени Тартар, потому и называются татарами». Брат Юлиан и сам присоединился к этой точке зрения: «Некоторые мне говорили, что татары прежде обитали в стране, населенной ныне команами, и сообщают, что в действительности они являются сынами Измаила, а поэтому в наши дни татары желают называться измаильтяне». Фактически доминиканский монах подробно воспроизводит одну из точек зрения, которая упоминается в «Сказании о битве на Калке», причем опирается на мнение православного клирика, с пером в руках доказывавшего истинность своих взглядов.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: