Борис Синюков - Загадочная русская душа на фоне мировой еврейской истории

Тут можно читать онлайн Борис Синюков - Загадочная русская душа на фоне мировой еврейской истории - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: История. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Загадочная русская душа на фоне мировой еврейской истории
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.88/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Борис Синюков - Загадочная русская душа на фоне мировой еврейской истории краткое содержание

Загадочная русская душа на фоне мировой еврейской истории - описание и краткое содержание, автор Борис Синюков, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Загадочная русская душа на фоне мировой еврейской истории - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Загадочная русская душа на фоне мировой еврейской истории - читать книгу онлайн бесплатно, автор Борис Синюков
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

История евреев в несколько ином свете

Жрецы–скопцы задумываются о господстве в религии. Тайные кружки. Моисей. Две редакции скрижалей. Критика Фрэзера. Иудейскому Яхве нет дела до морали своих подопечных. Почитать только его. Мораль – для неевреев. Земля обетованная – пролив Босфор с цепями для сбора пошлин. Основа: – иудаизм для посвященных, христианство – для остальных. Матриархат заменить на патриархат. Отношение к женщинам и амхаарцам. Опресноки – не для евреев. Кто мешает – уничтожить. Всегда пользоваться рабами. Яхве любит мясо. Что в Библии вычеркнуто. Иисус Христос – хорошая предпосылка для религии рабов. Всю историю древнего мира написали евреи на правах первых грамотеев.

Моисей, по–моему, был еще более великим, чем считается. Богиня Кибела как принятый мной эталон, хотя подобных богинь пруд пруди, их богиня. Сыночек–папочка, ее любовник, тоже еврейский отпрыск. Поэтому происхождение табу на инцест путем оскопления – их «изобретение», но в числе многих других народов, аналогичных. Как закон, и Бойля, но и Мариотта. Потеряв интерес к женщинам из–за невозможности его практического воплощения, жрецы–скопцы, сытые приносимыми их подопечной богине мясными жертвами, задумались о перспективах. Моисея еще не было на свете, но письменность уже была. Поэтому мысли записывались. Канва их была приблизительно таковой.

Да, жизнь наша в целом неплоха. Но эти царицы–амазонки, меняющие мужиков как перчатки, живут, безусловно, лучше, свободнее, веселее. Если вы помните, амазонки жили во всех краях нашей Земли, а наследство передавалось по женской линии, а мужиков брали со стороны и очень строго с ними обращались. Нам жрецам–скопцам не столько за себя обидно, сколько за все мужское население. Это просто никуда не годится. Надо создавать партию из мужиков–скопцов и в защиту мужиков. Так они и сделали. Партия, правда, была тайная, как революционных большевиков–ленинцев в России. Создали ячейки. В ячейке знали только своего вожака, членов других ячеек и их главарей уже не знали. Всех главарей ячеек знал один главарь сбора ячеек, ну, и так далее по всем правилам конспирации. Царица и ее сподвижницы, разумеется, ничего не знали. Не хватало только идеолога этой партии. Тут–то и родился Моисей и стал быстро прибавлять в весе. Может быть и правда, что приплыл он по речке в корзинке из ивовых прутьев, кто его знает, времена темные были. Да, это и неважно для моего исследования. (Здесь я пока остановлюсь, продолжать буду и в этой книге, и в других моих работах).

Идеология иудаизма менялась дважды. Первый раз бог Яхве выдал Моисею первую партию «скрижалей каменных» с десятью заповедями, потом заменил их новой партией каменных табличек, заповедей в них тоже было десять. Поэтому и назвали письменный гранит еврейским камнем. Даю слово Фрэзеру (2 глава «Не вари козленка в молоке матери его» книга «Фольклор в Ветхом завете». М., Издательство политической литературы, 1986):

«Здесь речь идет об одной из десяти заповедей. Мы имеем в виду 34 главу Исхода. В ней мы читаем рассказ о том, что принято считать вторичным возвещением Моисею десяти заповедей после того, как он в своем гневе, вызванном идолопоклонством евреев (многобожием все–таки – мое), разбил каменные скрижали, на которых были написаны заповеди в их первоначальной редакции. Стало быть, в упомянутой главе мы имеем не что иное, как второе издание «десяти заповедей». Что это именно так, а не иначе, с полной несомненностью вытекает из стихов, служащих вступительной и заключительной частью к перечню самих заповедей. В самом деле, глава начинается так: «И сказал Господь Моисею: вытеши себе две скрижали каменные, подобные прежним, и я напишу на сих скрижалях слова, какие были на прежних скрижалях, которые ты разбил». Затем следует рассказ о беседе Бога с Моисеем на горе Синай и текст заповедей. А в заключение сказано: «И сказал Господь Моисею: напиши себе слова сии, ибо в сих словах я заключаю завет с тобою и с Израилем. И пробыл там, у Господа сорок дней и сорок ночей, хлеба не ел и воды не пил; и написал на скрижалях слова завета, десятисловие». Итак, автор настоящей главы, несомненно, рассматривал содержащиеся в ней веления Бога как «десять заповедей». Но здесь возникает затруднение. Дело в том, что отмеченные в 34 главе Исхода заповеди только частично совпадают с их текстом, изложенным в гораздо более популярной версии декалога, которую мы читаем в 20 главе Исхода, а также в 5 главе Второзакония. Кроме того, в занимающей нас вторичной версии декалога заповеди выражены не с той лаконичностью и отчетливостью, как в первой версии, не так легко поддаются точному изложению, и выделение их из контекста не столько облегчается, сколько затрудняется существованием параллельной версии в Книге завета, являющейся, как мы видели, по единодушному мнению современных критиков, древнейшим кодексом Пятикнижия. С другой стороны, наличие той же параллельной версии в древней Книге завета является новым доказательством подлинной древности той версии декалога, которая заключает в себе заповедь «не вари козленка в молоке матери его».

Вопрос о составе этой древней версии декалога, вообще говоря, не порождает никаких споров между библейскими критиками; некоторые разногласия существуют лишь относительно тождественности одной или двух заповедей, да еще о порядке изложения остальных. Вот перечень заповедей, даваемый профессором К. Будде в его «Истории древней еврейской литературы» и основанный на версии декалога в 34 главе Исхода, за исключением одной заповеди, изложенной, согласно его параллельной версии, в Книге завета:

1. Не поклоняйся иному богу.

2. Не делай себе литых богов.

3. Все первородные принадлежат мне.

4. Шесть дней работай, а в седьмой день отдыхай.

5. Праздник опресноков соблюдай в месяц, когда заколосится хлеб.

6. Соблюдай праздник седьмиц, праздник первых плодов пшеничной жатвы и праздник собирания плодов в конце года.

7. Не изливай крови жертвы моей на квасной хлеб.

8. Тук от праздничной жертвы моей не должен оставаться всю ночь до утра.

9. Самые первые плоды земли твоей принеси в дом господа бога твоего.

10. Не вари козленка в молоке матери его.

11. Таков же перечень заповедей, предложенный Вельхаузеном, с той лишь разницей, что он опускает «шесть дней работай, а седьмой день отдыхай» и вместо этого вводит «соблюдай праздник собирания плодов в конце года» как самостоятельную заповедь, а не часть другой.

12. Профессор Кеннет дает, в общем, такой же список заповедей, но в отличие от Будде он выделяет в особую заповедь праздник собирания плодов, а в отличие от Вельхаузена удерживает закон субботнего отдыха; в противоположность обоим он опускает запрет «не делай себе богов литых». В общем, его конструкция декалога основана также преимущественно на версии, содержащейся в 34 главе Исхода, и представляется в следующем виде:

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Борис Синюков читать все книги автора по порядку

Борис Синюков - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Загадочная русская душа на фоне мировой еврейской истории отзывы


Отзывы читателей о книге Загадочная русская душа на фоне мировой еврейской истории, автор: Борис Синюков. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x