Михаил Бредис - Германия: из истории страны, языка и культуры

Тут можно читать онлайн Михаил Бредис - Германия: из истории страны, языка и культуры - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: История. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Германия: из истории страны, языка и культуры
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    9785449601223
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Михаил Бредис - Германия: из истории страны, языка и культуры краткое содержание

Германия: из истории страны, языка и культуры - описание и краткое содержание, автор Михаил Бредис, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Курс лекций содержит краткие сведения об истории Германии, немецкого языка, литературы и культуры. Издание адресовано студентам первого курса филологических специальностей, а также всем желающим получить первоначальные представления об истории и культуре Германии с древнейших времён до начала XXI века.

Германия: из истории страны, языка и культуры - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Германия: из истории страны, языка и культуры - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Михаил Бредис
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Латынь оказала очень большое влияние на германские, а затем и на немецкий язык. Многочисленные лексические заимствования говорят о мощном культурно-хозяйственном влиянии Рима на германцев. В современном немецком языке масса древних заимствований из латыни, связанных с окультуриванием германцев Римской империей. Например, лат. flagellum – цеп (нем. Flegel), secula – серп (Sichel), vinum – вино (Wein), trajectorium – воронка (нем. Trichter), mandula – миндаль (Mandel), pira – груша (Birne), caulus – капуста (Kohl) и пр.

Вместо плетёных из прутьев шалашей у знатных германцев появились каменные постройки римского типа. Появилось и слово «каменная стена» Mauer (murus) в отличие от прежней плетёной Wand (от слова winden – вить). Т.е. нем. Wand – это буквально русское «плетень». Заимствовались римские слова tegula – кирпич (Ziegel), calcem – известь (Kalk), porta – ворота (Pforte), fenestra – окно (Fenster) – в отличие от прежнего примитивного отверстия дымохода или глазницы (ср. ан. windauga – «глаз для ветра», в современном английском – window). Вероятно, в чём-то правы те исследователи, которые говорят о том, что мировую историю двигают империи. Вот не было ничего, а потом соседними народами заимствуется множество технологий и новых слов.

Ещё готы заимствовали из латыни слово tolonārius («сборщик пошлин») и перевели его на родной язык: môtareis («мотарис» – сборщик податей), от môta – «пошлина» (сравните русск. мытарь). Другие германские народы просто заимствовали римское tolonārius. В результате в древненемецком языке появилось слово zolonāri, нем. Zöllner. По-норвежски «пошлина» – toll, по-шведски – tull. Отсюда и финское tulli – «таможня». В английском языке два слова из латыни – toll (пошлина) и customs (таможня) от слова consuescere – «привыкать».

Поэтическое творчество древних германцев

Говорить о литературе как таковой у германцев в ту раннюю эпоху ещё нельзя. Поэтические произведения существовали, но бытовали они исключительно в устном исполнении и передавались из уст в уста, из поколения в поколение. Они существовали только в памяти народной, но не были зафиксированы письменно.

О том, что у германцев были песни, мы узнаём от римских авторов. Тацит писал: «В своих старинных песнях, являющихся у германцев единственным видом исторических преданий и летописей, они славят рождённого землёй бога Туискона и его сына Манна как основателей своего племени, от которых оно происходит». Понятия индивидуального авторства у древних германцев не существовало, хотя поэзия была общим достоянием, тщательно хранимым и передаваемым следующим поколениям.

Певцы, в лице которых соединялись и хранители, и исполнители, должны были передавать созданные песни в неизменном виде. Возможны были лишь вариации в деталях. Традиция оставаться безымянными сохранилась у германских исполнителей произведений героического эпоса и в более поздние времена (XIII – XIV вв.). Поэтические произведения древности имели определённый размер. Строка германского аллитерационного стиха состоит из четырех долгих тактов и построена на совпадении начальных согласных или гласных в ударных слогах, несущих главные ударения слов первого, иногда второго и третьего тактов (Stabreim): garutun sê iro gûcthamun, gurtun sih iro suuert ana (облачились в кольчуги, мечи пристегнули). Этот вид организации стиха еще сохранился в старых правовых формулах (Haus und Hof – «дом и двор») (ИНЛ 1985, Т.1).

К числу основных жанров германской поэзии относятся хвалебные и героические песни. Хвалебная песня представляла собой поэтическое произведение, прославлявшее властителя и выражавшее преклонение перед ним. В качестве примеров древней германской поэзии служат скандинавские и исландские памятники, записанные сравнительно поздно, когда предки современных немцев уже несколько столетий были христианами. Прежде всего, речь идёт о знаменитой «Эдде».

«Эдда» – исландский сборник произведений германской поэзии, песен о богах и героях, составленный в XIII в., – сохранила для нас северогерманскую хвалебную «Песнь о Харальде», сочинённую в 880 году н. э. скальдом Торбьерном Хорнклофи в честь Харальда Прекрасноволосого, который, одержав в 872 году победу в морском сражении с датчанами, стал королем Норвегии. Несмотря на позднее возникновение, эта песня ещё относительно архаична по своему стилю. Вот начало песни:

«Копьеносцы, внемлите,
покуда про Харальда,
Искусств остриё,
Расскажу сверхбогатого.
О речах расскажу,
От девы услышанных
белой, светловолосой,
что судила раз с вороном».

Нам известно, что у древних германцев существовали мифологическая и культовая поэзия, заговоры и заклинания, трудовые песни, боевые песни, загадки, помогавшие коротать досуг, поэтические формулы, отражавшие народную мудрость и правовые нормы. Однако поскольку в те времена эти произведения не записывались, оригинальных текстов не сохранилось до наших дней. Имеются лишь скудные поздние записи, о которых мы поговорим далее. Да и распространять северогерманские (скандинавские) произведения XII в. на всех древних германцев эпохи войн с Римом можно лишь с большой натяжкой. Время и расстояния – факторы, которые нельзя просто игнорировать.

ГЕРМАНЦЫ В ЭПОХУ ВЕЛИКОГО ПЕРЕСЕЛЕНИЯ НАРОДОВ

И РАННЕГО СРЕДНЕВЕКОВЬЯ

Кризис Римской империи и устойчивые племенные союзы германцев. Великое переселение народов. Римско-германские государства на развалинах империи. Уклад жизни в варварских королевствах. Завоевания Карла Великого. Управление империей и «Каролингский ренессанс». Язык и культура раннесредневековой Германии.

Кризис Римской империи и устойчивые племенные союзы германцев

С большими усилиями Рим проделал титаническую работу – отгородился от германских варваров мощным укреплённым валом limes romanus. Благодаря этому около сотни лет продлилась передышка от опустошительных варварских нашествий. Однако силы Римской империи уже были близки к истощению. Население принесло тяжёлые жертвы. Содержание многочисленных чиновников в аппарате управления областями требовало больших денег, поэтому значительно были увеличены подати. Император Диоклетиан (284—305 гг.) увеличил военные силы почти в четыре раза, так что они составили более миллиона солдат. В каждой области империи назначались два наместника – военный и гражданский. Множество чиновников занималось приёмом и счётом поступавшей подати и товаров (хлеба, оружия, одежды и пр.). Кроме того, у императора в распоряжении были особые чиновники, которые проводили внезапные проверки служащих.

Мозаичный пол римской виллы на территории сегодняшнего Кёльна - фото 6

Мозаичный пол римской виллы на территории сегодняшнего Кёльна. Римско-германский музей. Фото М. А. Бредиса

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Михаил Бредис читать все книги автора по порядку

Михаил Бредис - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Германия: из истории страны, языка и культуры отзывы


Отзывы читателей о книге Германия: из истории страны, языка и культуры, автор: Михаил Бредис. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x