Борис Синюков - Логическая история цивилизации на Земле. Дополнительные доказательства моей теории (Часть 1)
- Название:Логическая история цивилизации на Земле. Дополнительные доказательства моей теории (Часть 1)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2008
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Борис Синюков - Логическая история цивилизации на Земле. Дополнительные доказательства моей теории (Часть 1) краткое содержание
Логическая история цивилизации на Земле. Дополнительные доказательства моей теории (Часть 1) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Я сказал «вечно пользуйся услугами рабов», ибо так написано в Талмуде. Но правильно ли мы понимаем эти слова? Мы их понимаем неправильно, так сказать, традиционно. Глагол пользуйся мы понимаем слишком буквально, в понятии полного триумвирата собственности: владеть, пользоваться и распоряжаться. Так вот, уточняю: в Талмуде написано пользоваться, но не написано владеть и распоряжаться. То есть, рабы в понятии Талмуда отнюдь не собственность, а просто покупные оказатели услуг, рабочие, не более того. Ибо мобильному торговому племени совершенно невозможно иметь армию рабов. И это уже потом в «Платоновской» академии Козимо Медичи рабам — наемным рабочим (по смыслу) приписали все три ипостаси собственности. И я это доказываю следующим. Еще когда евреи писали на глиняных табличках острой палочкой, каждое слово было на счету, чтобы не написать лишнего, не несущего определенного смысла, без которого никак не обойтись при чтении и выполнении предписания таблички. И если бы евреи понимали смысл раба как собственности, они бы так и написали: вечно пользуйся рабами, не вставили бы туда лишнего слова «услугами». Но, я, кажется, слишком уж отвлекся.
Заметив, что приведенный в таблице семитский алфавит установлен неизвестно когда (на каком этапе своего развития), проведем его сопоставление с алфавитами других регионов. Перед вторжением торгового племени в Индию, ему вполне хватало 22 букв. Заметьте, что и во всей Аравии хватало этих же самых 22 букв, две «торговых» буквы были даже «лишними» — «пе» и «тав», зато не хватало буквы «фа», и ее немедленно создали. И чего же историкам удивляться, что арабы свободно читают на еврейском языке?
Прибыв в Индию, торговое племя сразу же столкнулось с «кашляющей» речью аборигенов, хотя у них и было, грубо говоря, всего с полсотни слов в наличии. Поэтому пришлось расширить диапазон «кашляющих» букв, и убрать даже часть своих «не кашляющих» букв — «зайн», «хз», «цаде». Вторая особенность строения речевого аппарата будущих индийцев состояла в том, что они дополнительно к своим «кашляющим» буквам, состоящим из согласного и гласного звуков, вставляли куда попало гласные звуки «е», «о», «ё», «у», которые торговому племени никак не удалось «привязать» к известным слогам. Пришлось их иметь всегда наготове, чтобы вставлять, куда следует. При этом, я думаю, лингвисты торгового племени получили уникальный опыт в этом деле.
Во второй раз торговцы столкнулись с аналогичной трудностью в Греции. Грекам не потребовались их буквы «вав», «хз», «зайн», «цаде» (любимая буква римлян — латинян), «шин» и «таб», но зато им потребовалась целая куча одних только букв «е» и «э», с различными оттенками звучания, которых я тут не могу воспроизвести. Кроме того, язык у греков так был устроен, что одних сочетаний «согласная плюс гласная» им явно не хватало, им требовались сочетания только одних гласных звуков, притом в разных комбинациях: аи, ои, еу, ау и так далее, которые тут же (лет за двести) были удовлетворены. Торговцы настолько прониклись к греческим требованиям, что заменили свою букву «хз» на нравившуюся грекам «дз». Остальные «уступки» я опускаю, смотрите в таблицу сами.
Приведенных двух, особенно наглядных, фактов удовлетворения требованиям местных условий, я думаю, достаточно, чтобы не останавливаться на остальных. Лучше остановиться на следствиях из этого. Идя на поводу у греков (в смысле удаления из алфавита буквы «вав», например), торговое племя заставило нас, нынешних, не очень четко писать слово Аравия. Поэтому она у всех народов к западу от Босфора стала навсегда Арабией. Не имея у себя дома в «Йемене звука речи «ф» (в буквах — слогах «каф» и «коф» он почти незаметен) и введя его по требованию остальных арабов (от Гибралтара до Индонезии их очень много), торговое племя заставило всю Европу (довольно часто употреблявших звук «ф») писать этот звук двумя буквами PH (например, в слове Philips). Потом, конечно, одумались и ввели грекам букву «фи», но было уже поздно. Остальная Европа привыкла, и из — за этого сегодня путается, употребляя то F, то PH. А вот у арабов букву «фа» Европа потому не позаимствовала, что между восточным и западным израилевым коленом не было никакой связи. Я же говорил выше, что сами эти два колена, встретившись на Босфоре через века, не узнали друг друга. Например, представителей своего же торгового племени в Кафе (Феодосии) — караимов, последователи Моисея на Босфоре приняли за «тюркский» народ. В общем, такие экскурсы в таблицу с пользой для науки можно делать почти бесконечно, но мне — некогда. Перейду лучше к корейскому алфавиту.
Корейский алфавит для меня тем интересен, что согласно традиционной истории в Корее торговое племя сроду не бывало. Хотя мои исследования поваренной соли (книга и другие работы) показывают обратное. Но моих трудов пока еще никто не читал.
Действительно, можно подумать, что корейский алфавит — самостийный, и к его созданию торговцы рук не прикладывали. Вы же сами видите, что торговому племени пришлось разом отказаться от букв «бет», «гимел», «далет». Не понадобились корейцам и «ламед», «самех», «цаде». Вместо этого им показалось насущно необходимым внести многочисленные оттенки звука в буквы «вав», «тет», и особенно в «иод» и «айн», а также в «каф» и «пе». А буквы «реш» и «ламед» они вообще предпочитали говорить слитно, или даже постоянно путать между собой, произнося то «р», то «ль». Притом, им потребовалось часто сдваивать твердые согласные и ввести очень мягкие гласные е, э, ё, у, ю.
Прежде, чем делать какой — либо анализ попрошу вас включить радио и послушать корейскую волну, безразлично коммунистическую или капиталистическую. Это чтобы я не объяснял вам долго и нудно «соловьиный» их язык, еще более «птичий» для нас, чем китайский. Именно для этого, я думаю, торговому племени понадобились столь серьезные преобразования в алфавите. Это первое.
Во — вторых, корейское племя недостаточно большое, чтобы распространить свой язык на больших просторах, например, на всю Юго — Восточную Азию. Скорее эта Юго — Восточная Азия распространила бы туда свой язык, с письменностью в придачу, разумеется. Тогда бы, заметьте, она не преминула бы отдать Корее и свои «ба», «бха», «га», «гха», «да», «дха» и не позволила бы корейцам путать звуки «р» и «л», заставив их твердо произносить «р», «кр», «ра». Именно этот факт заставляет меня признать, что письменность им внедрило торговое племя. Оно уже привыкло удовлетворять потребности «местных слоев населения». И делало это как для самих себя, то есть добросовестно. Собственно и для себя тоже, ибо их новорожденные дети должны были и писать, и говорить по — корейски чтобы, в конечном счете, стать их дворянами и даже царями.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: