Олег Трубачев - История славянских терминов родства и некоторых древнейших терминов общественного строя
- Название:История славянских терминов родства и некоторых древнейших терминов общественного строя
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:КомКнига
- Год:2006
- Город:М.
- ISBN:978-5-484-00395-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Олег Трубачев - История славянских терминов родства и некоторых древнейших терминов общественного строя краткое содержание
Многие исторические построения о матриархате и патриархате, о семейном обустройстве родоплеменного периода в Европе нуждались в филологической (этимологической) проработке на достоверность. Это практически впервые делает О. Н. Трубачев в предлагаемой книге. Группа славянских терминов кровного и свойственного (по браку) родства помогает раскрыть социальные тайны того далекого времени. Их сравнительно-историческое исследование ведется на базе других языков индоевропейской семьи.
Книга предназначена для историков, филологов, исследующих славянские древности, а также для аспирантов и студентов, изучающих тематические группы слов в курсе исторической лексикологии и истории литературных языков.
~ ~ ~ ~ ~Для отображения некоторых символов данного текста (типа ятей и юсов, а также букв славянских и балтийских алфавитов) рекомендуется использовать unicode-шрифты: Arial, Times New Roman, Tahoma (но не Verdana), Consolas.
История славянских терминов родства и некоторых древнейших терминов общественного строя - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
83
A. Meillet . Les dialectes indoeuropéens. 2-ème éd., Paris, 1922, стр. 58; его же . Введение…, стр. 154; Е. Locker . Die Bildung der griechischen Kurzund Kosenamen. — «Glotta», Bd. 21, 1932, стр. 151.
84
A. Meillet . Les dialectes indoeuropéens, стр, 58.
85
А. Мейе . Введение… стр. 154.
86
Н. Hermann . Einige Beobachtungen аn den idg. Verwandtschaftsnamen. — IF, Bd. 53, 1935. стр. 97–98.
87
A. Vaillant . Grammaire comparée des langues slaves, t. I. Paris, 1950, стр. 81.
88
R. Trautmann , BSW, стр. 16.
89
A. Грандилевский . Родина M. В. Ломоносова. Областный крестьянский говор. — Сб. ОРЯС, т. LXXXIII, № 5, 1907, стр. 93.
90
R. Trautmann . Die Elb- und Ostseeslavischen Ortsnamen, I. Teil. Berlin, 1948, стр. 47.
91
Слав. *ot- в otьcь и др. с о кратким разнилось из простого нередуплнцированного и.-е. *atta с а кратким с параллельной утратой экспрессивного оттенка значения, носителями которого становятся формы из *tata. Слав. tata как бесспорный пример экспрессивного удлинения корневого гласного мог бы с пользой привлечь В. Махек в своей недавней работе, где он рассматривает экспрессивное удлинение на ряде весьма проблематичных примеров ( V. Mechek . Expressive Vokaldehnung in einigen slavischen Nomina. — «Zeitschrift für Slawistik», Bd. I, H. 4, 1956, стр. 33 и след.).
92
См. G. Meyer . Etymologisches Wörterbuch der albanesischen Sprache, стр. 424–425; P. Kretschmer . Einleitung, cтp. 347 и след.; H. Pedersen . Wie viel Leute gab es im Indogermanischen. — KZ, Bd. 36, 1898, стр. 83; К. Brugmann , KVGr., стр. 77; A. Zimmermann . Liteinische Kinderworte als Verwandtschaftsbezeichnungen. — KZ, Bd. 50, 1922, стр. 148 и след.; A. Walde . Lateinisches etymologisches Wörterbuch, 2. Aufl. стр. 764; Walde — Pokorny . Bd. I, стр. 704; Ernоut — Meillet , t. II, стр. 1195; J. Friedrich . Hethitisches Wörterbuch, стр. 329, 336; H. Otten . Zur grammatikalischen und lexikalischen Bestimmung des Luvischen. Berlin, 1953, стр. 52; В. Георгиев . Вопроси родства средиземноморских языков. — ВЯ, 1954, № 4, стр. 68.
93
См. «Труды ИРЯ», т. I, 1949, стр. 35; ср. еще M. Vasmer , REW, Bd. I, стр. 32: русск. диал. атька ‘отец’.
94
См. A. Meillet . A propos du mot avestique pta. — MSL, t. XX, стр. 6; M. Vey . Slave st- provenant d’ i.-e. pt- , стр. 65 и след.
95
A. Walde . Lateinisches etymologisches Wörterbuch, str. 764.
96
Взято из рукописной картотеки к литовскому этимологическому словарю К. Буги (Вильнюс, Ин-т литовск. языка и лит-ры АН Лит. ССР).
97
Еrnоut — Меillet , t. II, стр. 1195.
98
А. Vaillant . Grammaire cornparée des langues slaves, t. I, стр. 98–99.
99
Там же, стр. 183.
100
Впрочем, именно такую русскую диалектную (сибирскую) форму приводит Ян Розвадовский в рецензии на Словарь Бернекера (RS, t. II, 1909, стр. 75), указывая на ее отсутствие у Бернекера.
101
Ср. J. M. Korinek . Nekolik slov о vyznamu A. Meilleta pro soucasnou jazykovedu. «Slavia», roc. 14, 1936–1937, стр. 489. А. И. Соболевский («Мелкие заметки по славянской и русской фонетике». — РФВ, т. LXIV, 1910, стр. 118–119) совершенно ошибочно, на наш взгляд, объясняет первое я в тятя, дядя, няня ассимиляцией последующему я , которое он объясняет — тоже ошибочно — из ѧ.
102
«Труды Московской диалектологической комиссии. Смоленская губерния», обработал Н. Дурново , — РФВ, 1909, № 3–4, стр. 215.
103
Известно также санскр. attā со значением ‘мать, старшая сестра’ при обычном значении и.-е. *atta ‘отец’ (см. С. С. Uhlenbeck , стр. 5; Ernst u. Julius Leumann . Etymologisches Wörterbuch der Sanskrit-Sprache. Leipzig, 1907, стр. 12; M. Mayrhofer . Kurzgefasstes etymologisches Wörterbuch des Altindischen. Heidelberg, 1953, стр. 27–28; последний даже допускает заимствование из неиндоевропейского дравидийского языка). Ниже, в заключительном разделе нашего исследования мы еще раз коснемся вопроса о значении этой формы.
104
В. Скаличка . О фонетической редукции. — Сб. «Пражский университет Московскому университету». Прага, 1955, стр. 268.
105
A. A. Schachmatow . Zu den ältesten slavisch-keltischen Beziehungen. — AfslPh. Bd. 33, 1911, стр. 91–92.
106
KZ, Bd. 40, 1905, стр. 409; ср. Wilmanns . Deutsche Grammatik, II, 1. Hälfte, § 250, 269 (о производных на −l- как первоначально притяжательных, а не уменьшительных).
107
Ср. К. Brugmann , KVCr., стр. 339.
108
Ср. интересное свидетельство из современного быта индоевропейцев-таджиков у А. К. Писарчика («О некоторых терминах родства таджиков.» Сборник статей по филологии и истории народов Средней Азии, посвященный 80-летию со дня рождения А. А. Семенова. Сталинабад, 1953, табл. 1, прим. 5): «В Ура-Тюбе первые один-два ребенка обычно называют своего деда и бабку с отцовской (но не материнской) стороны отцом и матерью — „дада“ и „апа“ (или 6ywa), а отца, если он молод, вместо „дада“ называют „ако“: старший брат». Очевидно, что эти особенности употребления, а также структура слав. otьсь сохраняют реминисценции уже отцовского рода, ср. четкое отражение отношения к отцу. Совершенно естественно, что современная терминология родства сохраняет следы разных этапов развития родственной организации.
109
F. Kluge . Nominale Stammbildungslehre der altgermanischen Dialekte, 2. Aufl. Halle, 1899, стр. 10.
110
Cm. Baudouin de Courtenay . — IF, Bd. 4, стр. 45–53.
111
H. Pedersen . Die Nasalpräsentia und der slavische Akzent. — KZ, Bd. 38, 1902, стр. 384–385.
112
W. Vondrak , Bd. I, стр. 266 и след.
113
См. И. Грицкат-Вирк . Joш о тpeħoj палатализациjи. «Jужнословенски филолог», књ. XIX, 1951–1952, стр. 87–110.
114
Как это делают В. Вондрак (Bd. I, стр. 266–268) и А. Белич [ «Наjмлаħа (треħа) промена задњенепчаних сугласника k, г и х у прасловенском jезику». — «Jужнословенски филолог», књ. II, 1921, стр. 22].
115
См. I. Kurylowicz . L’accentuation des langues indo-européennes. Krakow, 1952, стр. 252.
116
Там же (в различных местах).
117
A. Vai11ant . Grammaire comparée des langues slaves, t. I, стр. 187. Специально об этом о в русском см.: Л. Л. Васильев . О значении каморы о некоторых древнерусских памятниках XVI–XVIII вв. Л., 1929. Ср. еще М. Dolobkо Das sekundäre v- Vorschlag im Russischen. — ZfslPh, Bd. 3, 1926, стр. 87 и след.
118
A. Tomaszewski . Mowa t. zw. Mazurow wielenskich. — «Slavia Occidentalis»14. 1935, стр. 106.
119
См. «Poradnik Jezykowy», 1953, zesz. 1, стр. 37, текст, записанный X. Курковской.
120
Как, например, в долгих гласных французского е :, о :, у :.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: