Николай Каролидес - 100 запрещенных книг: цензурная история мировой литературы. Книга 2
- Название:100 запрещенных книг: цензурная история мировой литературы. Книга 2
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Ультра. Культура
- Год:2008
- Город:Екатеринбур
- ISBN:978-5-9681-0120-4.
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Николай Каролидес - 100 запрещенных книг: цензурная история мировой литературы. Книга 2 краткое содержание
«Архипелаг ГУЛАГ», Библия, «Тысяча и одна ночь», «Над пропастью во ржи», «Горе от ума», «Конек-Горбунок»… На первый взгляд, эти книги ничто не объединяет. Однако у них общая судьба — быть под запретом. История мировой литературы знает множество примеров табуированных произведений, признанных по тем или иным причинам «опасными для общества». Печально, что даже в 21 веке эта проблема не перестает быть актуальной. «Сатанинские стихи» Салмана Рушди, приговоренного в 1989 году к смертной казни духовным лидером Ирана, до сих пор не печатаются в большинстве стран, а автор вынужден скрываться от преследования в Британии. Пока существует нетерпимость к свободному выражению мыслей, цензура будет и дальше уничтожать шедевры литературного искусства.
Этот сборник содержит истории о 100 книгах, запрещенных или подвергшихся цензуре по политическим, религиозным, сексуальным или социальным мотивам. Судьба каждой такой книги поистине трагична. Их не разрешали печатать, сокращали, проклинали в церквях, сжигали, убирали с библиотечных полок и магазинных прилавков. На авторов подавали в суд, высылали из страны, их оскорбляли, унижали, притесняли. Многие из них были казнены.
В разное время запрету подвергались величайшие литературные произведения. Среди них: «Страдания юного Вертера» Гете, «Доктор Живаго» Пастернака, «Цветы зла» Бодлера, «Улисс» Джойса, «Госпожа Бовари» Флобера, «Демон» Лермонтова и другие. Известно, что русская литература пострадала, главным образом, от политической цензуры, которая успешно действовала как во времена царской России, так и во времена Советского Союза.
Истории запрещенных книг ясно показывают, что свобода слова существует пока только на бумаге, а не в умах, и человеку еще долго предстоит учиться уважать мнение и мысли других людей.
Во второй части вам предлагается обзор книг преследовавшихся по сексуальным и социальным мотивам
100 запрещенных книг: цензурная история мировой литературы. Книга 2 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Несмотря на то, что наиболее резко критиковалась заглавная поэма — за непристойные образы и язык, другие произведения в сборнике были не менее спорны — воспевающая потерю Гинзбергом невинности «Запись органной музыки», его разочарование в Америке с заявлением, что «я курю марихуану при любой возможности» («Америка») и упоминание о «педике Сэме» («В камере хранения Грейхаунда»). В целом «Вой и другие поэмы» повествуют об ужасе жизни поэта, как писал Уильям Карлос Уильяме в заключительных строках своего предисловия к изданию: «Придержите подолы ваших платьев, леди, мы спускаемся в ад».
Сборник «Вой и другие поэмы» впервые был отпечатан Пиллерсом в Англии, куда был переправлен без проблем с таможней; опубликовала их компания «Сити Лайт Букстор» («сенью 1956 года. 5 марта 1957 года второе издание было изъято в Сан-Франциско таможенными властями США, конфисковавшими 520 экземпляров под предлогом, что «слова и содержание произведения непристойны… Никто не захочет, чтобы его дети прочли это». Лоуренс Ферлингетти, владелец
«Сити Лайт Букстор», заблаговременно связался с Американским союзом за гражданские свободы (АСГС) перед тем, как отправить произведение в Англию для печати тиража, его заверили, что АСГС будет защищать сборник, если возникнут проблемы. Когда местное юридическое ведомство обратилось к федеральному судье за разрешением уничтожить тираж, АСГС уведомил таможенное ведомство, что он будет отстаивать «Вой и другие поэмы». Юридическое ведомство решило закрыть процесс.
Несмотря на разрешение таможни, экземпляры книги позднее были изъяты полицией Сан-Франциско, заявившей, что она — неподходящее чтение для детей, хотя издательство «Сити Лайт Букстор» и не думало о таком предназначении. Ферлингетги был арестован в Сан-Франциско, на него было заведено досье, у него взяли отпечатки пальцев.
Дело было передано в суд, и девять литературных экспертов были призваны защитить «социальную значимость» стихов Гинзберга: Марк Шрорер, Лео Ловенталь, Уолтер Ван Тилбург Кларк, Герберт Блау, Артур Фофф, Марк Линенталь, Кеннет Рексрот, Винсент Макхью и Лютер Николе. Эксперты оценили произведение как «социальную критику…, литературную работу, бросающую обвинение за обвинением американскому обществу». Прокурор Ральф Макинтош неоднократно пытался заставить свидетелей перевести стихотворения в прозу, зачитывая вслух отрывки из «Воя», содержавшие то, что он расценивал как «грязные» слова и сексуальные образы. Он также изводил экспертов вопросами, могли ли выражения, которые, на его взгляд, считаются непристойными, быть заменены Гинзбергом, однако председательствующий судья Хорн остановил его: «это очевидно, что автор мог воспользоваться другими выражениями», но «решение остается за автором».
Объявляя свое решение по делу сборника «Вой и другие поэмы», судья процитировал постановление судьи Уильяма Бреннана, вынесенное четырьмя месяцами ранее по делу «Рот против США», заявив, что «хотя книга не имеет большой «социальной значимости, она не может считаться непристойной». Далее он добавил, что, несмотря на то, что книга содержит «неортодоксальные и спорные идеи», которые подчас: высказываются в «грубых и вульгарных» выражениях, включая такие слова, как «член», «трахаться», «задница», «вагина», она защищена конституционными свободами слова и печати. Хорн постановил: «Автор волен выражать свои мысли и идеи теми словами, которые он сам выбирает».
Хотя решение судьи Хорна реабилитировало «Вой и другие поэмы» в 1957 году, к стихам Гинзберга продолжали относиться с опаской. В 1988 году поддерживаемая слушателями компания «Пасифика Рейдио Нетуорк» решила не продолжать передачу, посвященную поэме. «Вой» читался на национальных радиостанциях вечером 6 января 1988 года как часть недельной серии передач о цензуре под названием «Открытые уши — Открытые умы». Радиовещательная компания нриняла решение после угроз обвинения в непристойности со стороны департамента правосудия за несколько месяцев до этого, перед трансляцией пьесы о гомосексуализме. Сотрудники радиостанции руководствовались также постановлением Федеральной комиссии по вещанию, столкнувшись < возможными санкциями за трансляцию материалов, «показывающих или описывающих, в выражениях очевидно оскорбительных в соответствии с общественными стандартами для вещательных компаний, сексуальные или экскреторные действия или органы». В ответ на решение «Пасифики» автор сказал: «Теперь правительство создает правила, которые производят устрашающий и охлаждающий эффект па вещателей, это последний отчаянный вздох рейгановско-IX) неоконсерватизма».
D'Emilio J., Freedman E.B. Intimate Matters: A History of Sexuality in America. New York: Harper & Row, Publishers, 1988.
Robins N. Alien Ink: The FBI's War on Freedom of Expression. New York: William Morrow and Company, 1992.
Yarrow A.L. Allan Ginsberg's «Howl» in a New Controversy / / The New York Times. 1988. January 6. Вторая полоса.
Голый завтрак
Автор: Уильям Сьюард Берроуз
Год и место первой публикации: 1959, Франция; 1962, США
Издатели: «Олимпия Пресс»; «Гроув Пресс»
Литературная форма: роман
Начатый писателем в Танжере в 1955 году, «Голый завтрак» — это монтаж шокирующих сцен, сочетающих в себе сюрреалистическую фантазию и галлюцинации, при помощи которого создается кошмарная смесь из наркотической зависимости, педерастии и каннибализма. Благодаря нетрадиционной форме повествования с постоянно меняющейся точкой зрения и бессвязным потоком сознания «Голый завтрак» — это скорее не плавно текущий роман, а ряд образов, объединенных темой разрушительного действия пагубных пристрастий на человека. Отсутствие четкого сюжета и часто меняющаяся точка зрения участвуют в создании кошмарного мира, в котором Уильям Ли, главный герой, борется г собой так же часто, как дерется с другими. В «Введении» Берроуз заявляет, проясняя суть собственной техники черсм название книги, которое «означает именно то, о чем говорят эти слова: ГОЛЫЙ завтрак — застывшее мгновение, когда каждый видит, что находится на конце каждой вилки». (Здесь и далее — пер. В. Когана).
Произведение делится на три части: причины отказа от наркотиков во «Введении» с подзаголовком «Письменное показание: заявление по поводу болезни»; параноидально-сексуальная фантазия в основной части романа с беспорядочно разбросанными подзаголовками и школьный экзамен но наркотической зависимости в «Приложении».
«Введение» предлагает Берроузовское оправдание «Болезни», его пятнадцатилетней зависимости от опиума и опиатов. Автор добросовестно объясняет разницу между наркотиками, которые вызывают физическую зависимость, и галлюциногенами, которые, как он утверждает, осуждают несправедливо. Сталкивая слова друг с другом, он старательно описывает тонкости экономики торговли наркотиками и мучения наркомана. «Введение» заканчивается апокалиптическим предупреждением:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: