Константин Пензев - Арийская теорема
- Название:Арийская теорема
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо: Алгоритм
- Год:2009
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-34176-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Константин Пензев - Арийская теорема краткое содержание
В своей новой работе «Арийская теорема» Константин Пензев, автор спорных книг по истории России, заслуженно пользующихся интересом у читателей, продолжает исследовать происхождение народов, населяющих Евразию, и их взаимоотношения. Теперь автор обратился к вопросу о местонахождении таинственной прародины ариев. Можно по-разному относиться к его гипотезам, но скучно читателю точно не будет.
Арийская теорема - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
В 55–54 гг. до н. э. в Британию вторгался Юлий Цезарь, но настоящее ее завоевание римлянами состоялось в 47 г. при императоре Клавдии, о чем «Англосаксонская хроника» сообщает: «Клавдий вторым из королей римлян явился с войском в Британию и завоевал этот остров, подчинив всех пиктов и валлийцев римской власти. Эта война завершилась на четвертом году его царствования, в год великого голода в Сирии, предсказанного в деяниях апостолов мудрым Агавом. Потом после Клавдия царство получил Нерон, который по своей беспечности едва не потерял остров Британию» 236 236 Беда Достопочтенный. Церковная история. М.: Алетейя. 2001, с. 221–222.
.
Римляне находились в Британии несколько веков, и юго-восточные части острова были ими значительно романизированы. В конце концов, Западная Римская империя ослабела под натиском варваров, и к началу V в. римляне отказались от своего присутствия в отдаленной провинции, о чем «Англосаксонская хроника» и сообщает под 410 годом: «Готы захватили Рим, и с тех пор ни один римлянин не управлял Британией. Всего они правили ею четыреста семьдесят лет со времени первой высадки Юлия Цезаря на этом острове» 237 237 Беда Достопочтенный. Церковная история, с. 222.
.
Находясь под римским протекторатом, бритты определенно разучились воевать и стали терпеть поражения от наседавших с севера пиктов. Бриттские правители обратились за помощью к англосаксам, и вот что из всего этого вышло:
«449 г. Маркиан и Валентиниан наследовали царство и правили семь лет. В то время англы, приглашенные королем Вортигерном, явились в Британию на трех ладьях и высадились у Иппинесфлита 238 238 Ныне Эббесфлит в Кенте.
. Король Вортигерн дал им земли на юге-востоке своих владений с условием, чтобы они сражались против пиктов. Они сделали это и повсюду одержали победу. Тогда они послали к англам за помощью, сообщив о негодности 239 239 В оригинале nachtnesse (ничтожество).
бриттов и о богатстве земли. Скоро оттуда на помощь им прибыло большое войско, в котором были люди трех германских племен — старых саксов, англов и ютов. От ютов пошли жители Кента и острова Викт 240 240 Ныне остров Уайт.
; это тот народ, который до сих пор живет на Викте среди западных саксов и зовется ими ютским. От древних саксов пошли восточные, южные И западные саксы. От англов пошли восточные англы, срединные англы, мерсийцы и нортумбрийцы, в то время как их страна между ютами и саксами с тех пор опустела. Вождями их были два брата, Хенгист и Хорза, которые были сыновьями Виктгильса. Сперва они перебили или прогнали врагов короля, но потом обратились против короля и всех бриттов, истребляя их огнем и острием меча» 241 241 Беда Достопочтенный. Церковная история. М.: Алетейя, 2001, с. 223.
.
Таким образом, англы и саксы утвердились в Британии, кельты были вытеснены к северу Британии и на ее запад, в Уэльс, а территория юго-востока оказалась под контролем новых пришельцев и получила название Англии. Доныне население Уэльса (валлийцы) имеет свой язык, самоназвание кимры и считает оскорблением наименование их англичанами.
Лингвистическая ситуация на островах перед вторжением норманнов, как показывает «Англосаксонская хроника», выглядела следующим образом: «На этом острове пять языков: английский, бритто-валлийский 242 242 Бритты еще именуются валлийцами; сами они называли себя «кимры» (cymri), или «сородичи». Слова «валлийцы» и «Уэльс» происходят, вероятно, от англосаксонского vallis (стена). В VIII в. король Мерсии Оффа отгородил Уэльс валом или, скорее, рвом («ров Оффы»), остатки которого сохранились до наших дней (комментарии к тексту).
, скоттский, пиктский и латинский» 243 243 Беда Достопочтенный. Церковная история. М.: Алетейя, 2001, с. 220.
. Все это языковое богатство, очевиднейшим образом, базировалось еще и на доарийском субстрате, и для полного Вавилона здесь не хватало только языка норманнов. В 1066 году явились и они.
Итак. Выше мы уже рассмотрели этимологию слова доля согласно версии замечательного немецкого филолога Максимилиана Фасмера. Посмотрим, как толкуют этимологию слова dole его английские коллеги, для чего я воспользовался услугами Online Etymology Dictionary 244 244 На основе — Dr. Ernest Klein's A Comprehensive Etymological Dictionary of the English Language (Amsterdam, 1971), Oxford English Dictionary (second edition), the Barnhart Dictionary of Etymology (1988), and Etymologisches Wörterbuch der Englischen Sprache ( Ferd. Holthausen, Leipzig, Bernhard Tauchnitz, 1927 ) и др. Составитель эл. версии Douglas Harper.
(сетевого Этимологического словаря английского языка) по адресу ( http://www.etymonline.com/). Результат оказался следующим: DoleО.Е. dal «sharing, giving out», shortened from gedal «portion», related to dcel «deal» from P.Gmc. *dailiz. Meaning of «charitable portion» (1362) led to verb «hand out charity» (1465). On the dole is 1920 s., где аббревиатуры означают следующее: О.Е. Old English , the English language as written and spoken c. 450-c.1100; P.Gmc. Proto-Germanic , hypothetical prehistoric ancestor of all Germanic languages, including English.
Таким образом, этимология слова dole не выводится из кельтских диалектов Британии, а восходит к древнеанглийскому (450–1100 гг.) и далее к «протогерманскому» (гипотетическому языку, это следует помнить). Если же учесть то обстоятельство, что носители «протогерманского» (если иметь в виду ИЕ язык) пришли на германские земли с Востока, то ничего особо удивительного в данной этимологии нет. Между тем этимология dole , в смысле судьба (fate), не рассматривается вовсе. Похоже, что в древнеанглийском второй ипостаси данного слова просто не существовало. Т. е. если к настоящему времени его значение как fate считается устаревшим, то очевидно, что слово dole , существовавшее в среднеанглийском (1100–1500 гг.) как часть , во втором своем значении, как участь , пришло вместе с норманнами. Тогда становятся понятны его смысловые нюансы, такие как подачка и как судьба-злодейка, горькая участь.
Соответственно возникает вопрос. Могли ли норманны Вильгельма Завоевателя принести с собой в Англию, некоторое количество слов из славянских языков, да еще и тюркское слово тис (зубы)? Почему бы и нет? Очень даже возможно, если поближе приглядеться к некоторым историческим обстоятельствам.
Дело в том, что на севере Франции (в пресловутой Нормандии) вышеуказанные «норманны» также были пришельцами и завоевателями, а начальный пункт их эпической миграции находился нигде иначе, как в Нижней Скифии, которая издревле считалась одним из крупнейших экспортеров бандитствующих группировок и воинствующих орд. Саксонский анналист по этому поводу сообщает следующее (1053 год): «Норманны зовутся на варварском языке «северными людьми» потому, что пришли поначалу из этой части света. Отправившись почти 166 лет [назад] во главе с неким герцогом по имени Ролло из нижней Скифии, что лежит в Азии (курсив мой. — К.П. ), от реки Дунай на север и плывя по океану, они часто по пиратскому обыкновению тревожили набегами и германские, и галльские берега этого океана, пока наконец не проникли в ту Галлию, что обращена в сторону Британии, — Францией тогда правил Карл по прозвищу Простоватый, — и не овладели в ней городом Руаном; вплоть до сего дня [эта территория] зовется по их имени Нормандией. Позднее, укрепившись там, они пытались и далее протянуть свои руки» 245 245 Текст переведен по изданию: Annalista Saxo. Herausgegeben von Georg Waitz. MGH. Scriptores VI. Hannover 1844. S. 542–777. Электронное издание текста в собрании: Fortsetzung der Quellensammlung zur mittelalterlichen Geschichte (Continuatio). http://www.vostlit.info/
.
Интервал:
Закладка: