Роджер Пилкингтон - Сокровища старого Яна
- Название:Сокровища старого Яна
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Государственное Издательство Детской Литературы Министерства Просвещения РСФСР
- Год:1957
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Роджер Пилкингтон - Сокровища старого Яна краткое содержание
Повесть современного английского писателя Роджера Пилкингтона «Сокровища старого Яна» рассказывает о том, как в руки четырёх английских школьников попадает нить тайны о местонахождении исчезнувших национальных сокровищ Голландии. Эти сокровища были спрятаны бойцами движения Сопротивления во время гитлеровской оккупации Голландии, и след их был утерян.
Ребята отправляются на поиски сокровищ в Голландию и претерпевают во время этого путешествия множество опасных приключений.
Аннотация от издательства, 1957 г.
Сокровища старого Яна - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Керол обняла подругу за мокрую талию:
— Ничего страшного со мной не случилось, Джилл. Должно быть, меня волнами потащило вниз, но я почти сразу же вынырнула рядом с тобой. Я всё время думала, что тебя тоже сбросило за борт при столкновении.
— Ну ладно. Что ж, мы так и будем болтать тут целый день? спросила Джилл. — Ведь мы пока ещё не нашли сокровища Яна. Пойдём, Керол, переоденемся, а они пока снова поведут наше судно вперёд.
— Да, положеньице у нас было незавидное, — поежился Питер, когда девочки ушли вниз. — Нет, больше я так безрассудно не поступлю.
— Ничего, — откликнулся Майкл. — Игра стоила свеч. Мы ловко проскочили таможню, и нас никто не видел. Какое значение имеет то, что они нырнули? Тем более, что искупались-то девчонки, а не мы.
Питер засмеялся.
— Это совсем не по-рыцарски, Майкл, — упрекнул он.
К тому времени, когда девочки вновь вышли на палубу высушить на солнце волосы, «Нырок» проходил мимо ряда широких боковых каналов, где стояли огромные угольные бараки, маленькие каботажные пароходы и множество различных мелких судов. В одном из каналов слышался грохот пневматических молотков. Здесь находилась небольшая судостроительная верфь, и клепальщики как раз занимались обшивкой корпуса парохода. Майкла всегда интересовали строительство и сборка, и теперь он с живым любопытством посматривал на верфь.
— Это Тернёзен, — объявил Питер. — По карте, которую нам дал служащий на заправочной станции в Остенде, отсюда около километра до пристани, а там канал и кончается. Оттуда мы войдём в устье Шельды.
— Но там есть, наверное, шлюз?
— Думаю, что есть.
— Чудно. Мне нравятся здешние шлюзы — они как-то своеобразно устроены.
Канал поворачивал направо. Миновав поворот, «Нырок» оказался в его широкой части, заполненной баржами. В конце виднелся красивый подъёмный мост, покрашенный ярко-зелёной краской.
— Всё это выглядит точь-в-точь как на картине, которая висит у нас в классе! — воскликнул Майкл. — Посмотри, какой большой груз пришлось поместить на концы балок моста, чтобы уравновесить тяжесть дороги.
Питер остановился почти у самого моста и причалил к стоявшей на якоре барже, с которой рабочие выгружали кирпич. По мосту как раз проходил трактор, а за ним повозка, позади которой двигалось несколько велосипедистов. Питер терпеливо дождался, пока все они не проехали через мост, и лишь тогда дал три гудка сиреной, как это делали перед мостами другие суда, встречавшиеся ранее «Нырку». Человек в контрольной будке оторвался от газеты, чтением которой был занят, и отрицательно покачал головой. Питер недоуменно взглянул на него и показал рукой на причалы за мостом.
Человек снова покачал головой, но на этот раз отложил газету, выбрался из своей зелёной будки и прошёл по набережной на нос груженной кирпичом баржи.
— No sluys, [22] No sluys (ломаный англо-голландский язык). Шлюзы закрыты.
— сказал он.
— Слойс? — повторил Питер незнакомое слово. — Что такое «слойс»?
Человек позвал Питера на берег и, указывая на шлюзные ворота за набережной, опять сказал:
— Sluys.
— Ах, шлюз, да? Нам нужно пройти через этот шлюз.
— Нет слюйз. Нет воды.
— Но в нём уже много судов, — возразил Питер, показывая на лес мачт внутри шлюза.
— Да. Но сейчас нет воды. Эти суда уйдут. Потом воды не будет восемь часов.
Человек вытащил часы и пальцем обвёл по циферблату от точки, где часовая стрелка находилась в ту минуту — между тремя и четырьмя часами, до одиннадцати часов. По цифре одиннадцать он постучал пальцем.
— Что такое? Не раньше вечера?
— Вечером, в одиннадцать. Сейчас воды нет. После пропуска этих судов шлюз до вечера работать не будет.
Питер понимающе кивнул головой. Человек возвратился в свою будку, к своей газете, а юный капитан сообщил печальные новости остальным членам команды. Оставалось только примириться с очередной задержкой.
— Питер, но почему мы должны ждать? — недовольно спросил Майкл.
— Сейчас отлив, ничего не поделаешь.
— Будем надеяться, моряки не догонят нас здесь, — заметила Джилл.
— Или таможенники, — добавил Питер. — Нам и в самом деле остаётся только надеяться, что всё кончится хорошо. А пока мы можем есть, спать и ходить по магазинам.
— И рыбачить, — решил Майкл. — Я пойду на берег. Кто его знает, что здесь можно поймать.
Вторая половина дня тянулась очень медленно. Девочки попытались искупаться у пляжа, за волноломом, но вода оказалась такой грязной, что они тут же отказались от своей затеи, возвратились на катер и улеглись на палубе — загорать и болтать о школе. Питер сидел в рулевой рубке и с беспокойством наблюдал за набережной; ему всё казалось, что вот-вот покажутся полицейские, или таможенные чиновники, или даже Бил и Джо. Майкл с весьма довольным видом забрасывал леску с нижних шлюзовых ворот, и, хотя ничто ни разу не прикоснулось к наживке, он не терял надежды и верил, что где-то в этой мутной воде вокруг крючка ходят огромные рыбы.
Джилл принесла чай на палубу для себя, Керол и Питера. Некоторое время пили чай молча, затем шкипер внезапно повернулся к Джилл и спросил:
— О чём ты думаешь, Джилл?
— Я? Да так, ни о чём серьёзном. Размышляю о сокровищах Яна. Кажется, что мы давно-давно оставили Абингдон, и вся эта история выглядит сейчас какой-то сказкой. Ну, а предположим, что мы не найдём ценностей…
— Мы обязаны их найти, — твёрдо ответил Питер. — Рано или поздно, но у нас обязательно возникнут неприятности с властями из-за паспортов или из-за чего-нибудь другого. Если к тому времени мы найдём сокровища, всё окончится хорошо. Если же мы не найдём их, то…
— Тогда что? — спросила Джилл.
— Тогда учреждение отца должно будет вызволять нас, и нам придётся долго объясняться.
— Папа и мама будут страшно расстроены, — заметила Джилл. — Ведь они всё-таки поверили нам, что мы ничего дурного не сделаем. А мы ещё отвечаем за Керол.
Керол тяжело вздохнула:
— Пожалуйста, не начинайте снова об этом. Получается, что вы, Бренксомы, только и знаете, что беспокоиться и размышлять, нужно ли было поступать так, как вы поступили. Майкл, конечно, не в счёт, он никогда не казнит себя за то, что уже сделано. Он не волнуется, если даже ничего не поймает. А вот вы двое, разве вы не можете раз и навсегда сказать, что мы отправились на поиски Сокровищ Яна и обязательно их найдём.
— Ты что-то уж слишком уверена, — заметила Джилл.
— Да, уверена. Я верю, что мы найдём сокровища.
— Но мы даже не знаем, как взяться за поиски, — возразила Джилл.
— Ради бога, хватит! — сердито сказала Керол. — Вместо того чтобы сидеть здесь и пережёвывать одно и то же, давайте лучше сходим в магазин или куда угодно. Заканчивайте пить чай и пойдёмте.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: