Эрнест Лависс - Том 6. Революции и национальные войны. 1848-1870. Часть аторая
- Название:Том 6. Революции и национальные войны. 1848-1870. Часть аторая
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ОГИЗ
- Год:1938
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эрнест Лависс - Том 6. Революции и национальные войны. 1848-1870. Часть аторая краткое содержание
Том 6. Революции и национальные войны. 1848-1870. Часть аторая - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
40
Марониты — христианская секта в Сирии. Резня маронитов турками имела место в 1860 году. — Прим. ред.
41
Не 10, а 17 апреля (5 апреля ст. стиля). — Прим. ред.
42
Ничего подобного Горчаков державам не предлагал ни в ответе Англии (см. депешу Горчакова барону Бруннову, 1 июля 1863 года), ни в ответе Наполеону III (см. депешу Горчакова барону Будбергу, 1 июля 1863 года), ни в ответе Австрии (см. депешу Горчакова Балабину, 1 июля 1863 года). Напротив, Горчаков категорически отклонил вмешательство держав в русско-польские дела. Содержание этих трех депеш Горчаков повторил весьма категорически устно на приеме французского и английского послов, Монтебелло и лорда Нэпира, в Царском Селе. — Прим. ред.
43
Оценка автора в корне неверна. Мы знаем из документов вполне положительно, что не только Александр II и Горчаков определенно опасались войны, но что войну считали вполне вероятной и в Европе. Эта «дипломатическая дуэль» была настолько серьезна, что только она и сделала возможными ускоренные темпы объединения Германии вокруг Пруссии (т. е. и войну Пруссии 1864 года против Дании, и войну 1866 года Пруссии против Австрии, и войну Пруссии против Франции 1870–1871 годов). Бисмарк не переставал ссылаться на польское дело 1863 года, требуя от царя «благожелательного нейтралитета» при всех этих прусских войнах, — и все в награду за то, что он, Бисмарк, «спас» Россию, не примкнув к Франции, Англии и Австрии в 1863 году. — Прим. ред.
44
При посещении Александром II парижского Дворца правосудия молодой адвокат Флоке крикнул: «Да здравствует Польша!» — Прим. ред.
45
Горчаков заявил Тьеру во время его пребывания в Петербурге, что император окажет помощь Франции в том направлении, что будет содействовать началу мирных переговоров, «но не больше». — Прим. ред.
46
Об аннексии Амурской области и завоеваниях в Средней Азии см. главу IX.
47
Ведено был взят не в 1858 году, а 1 апреля 1859 года. — Прим. ред.
48
Вся Кубанская область была покорена к концу лета 1863 года. Последними племенами, еще сопротивлявшимися после этого события, были шапсуги и убыхи. Они покорились весной 1864 год. — Прим. ред.
49
В средние века среди турок официально было принято называть себя османлы, т. е. османами, турками-османами. Это название происходило от имени основателя Османской династии — Османа. Отсюда происходит и название «Османская империя». Османы не является самоназванием турецкого народа, турецкой нации. В народных массах среди турок было принято называть себя муслим, а затем тюрк, турок. В турецких аристократических кругах, среди господствующих классов, в официальных кругах термин «тюрк» не употреблялся, и этот термин среди них имел оскорбительное, унизительное значение как термин, выражающий собой грубость, варварство, некультурность. В эпоху империализма самоназвание народа «тюрк» (турок) стало господствующим и в официальной литературе и в документах. В период развертывания национально-освободительного движения 1919–1923 годов и в современной Турции название «османы», «турки-османы», было окончательно вытеснено и заменено названием «турок» во всех уголках новой республиканской Турции. Термин «турки-османы» следует принимать условно. Этот термин был прочно внесен в конце средних веков и употреблялся в новое время европейцами, которые, исходя из Суржуазно-националистического определения нации только по языковому признаку, имели в виду этим самым отличить анатолийских (малоазийских) турок (османов) от других тюркоязычных народов. Что касается турок как народа, то о них как о сложившемся, самостоятельно выступающем в истории Малой Азии народе можно говорить уже в отношении к XI–XIII векам. Этногенетический процесс турок как народа, на базе турецких племен, фактически завершился в XI–XIV веках. — Прим. ред.
50
Имя райя, которым обозначались христианские подданные султана, было уничтожено хатти-шерифом 1856 года как оскорбительное и заменено словом таби — «сектант, подданный».
51
Ошибочно утверждение, что весь турецкий народ представлял в Османской империи господствующую, привилегированную касту. Среди турок, как это уже было отмечено К. Марксом в статье «Национальности в Турции» (К. Маркс и Ф. Энгельс, Собр. соч., т. IX, с. 371–378), имелись и крестьяне, и рабочие, и ремесленники, и господствующая привилегированная каста, угнетавшая не только христианских крестьян, но и турецкие народные трудящиеся массы. Турок-мусульманин при существовавшем тогда режиме выступал в отношении других народностей, главным образом христиан, как господствующая нация. — Прим. ред.
52
Автор, очевидно, ссылается на книгу A. Ubicini et Pavet de Courteille, Etat present de l'Empire Ottoman. Paris, Dumaine, 1876. —Прим. ред.
53
Оттоманское правительство признавало иноверные религии (христианскую, еврейскую), но не признавало мусульманских сект. Последние формально не допускались, но существовали в силу особой принятой условности: ташка. «Это слово означает благоразумие, сдержанность, осторожность; такииэ велит с виду подчиняться всем требованиям господствующей религии и прикидываться ее последователем. Так, всякий перс, проживая в Турции, Египте или даже посетив паломником Мекку, выдает себя за суннита».
54
В Лехджэ-йи османийе — словаре османского турецкого языка, составленном Ахмед Вефик-пашой, слово хамушан объясняется как «место, куда ввергаются безбожники, лжедервиши и другие отложившиеся от ислама».
55
В Албании, Боснии, Болгарии и на Крите османы, которые — не кто иные как туземцы, принявшие ислам, говорили на шкипском, или албанском, языке, на местных славянских наречиях или по-гречески. Турецкий язык — их литературный язык, т. е. албанские и болгарские мусульманские писатели писали на турецком языке, христианские — на шкипском и болгарском. Только в самое последнее время албанские мусульмане начали писать на шкипском языке турецкими буквами; а еще позже (в конце 1898 года) появился первый журнал на курдском языке.
56
В связи с эмиграцией большой массы черкесов из царской России в Турцию. — Прим. ред.
57
Часто встречающееся начертание «шариат» — неточно. — Прим. ред.
58
Под словом сунна, суннэт мусульманами понимаются предания об устных изречениях, о жизни и действиях пророка Магомета, а также о его действиях и молчаниях, истолковываемых как обозрение того, что уже совершено его адептами, последователями. Суннэт — означает точно обычай, традицию, законы, сунну. Признание наряду с кораном сунны или непризнание являлись одной из причин и признаков разделения ислама на две основные секты: суннитов и шиитов. — Прим. ред.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: