Макс Мюллер - Египетская мифология
- Название:Египетская мифология
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент «Центрполиграф»a8b439f2-3900-11e0-8c7e-ec5afce481d9
- Год:2007
- Город:Москва
- ISBN:978-5-9524-3094-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Макс Мюллер - Египетская мифология краткое содержание
Книга Макса Мюллера – фундаментальное исследование египетской мифологии. Автор прослеживает изменения в мистическом сознании древнего человека от первоначального темного иррационального анимизма и фетишизма до развитых форм религиозного мифа. Строго научный подход, обзор обширной литературы по каждой теме, точное цитирование и подробный разбор мельчайших деталей, относящихся к древнейшим магическим обрядам и ритуалам, делают книгу неоценимым подспорьем в изучении истории, религии и мистики Древнего Египта.
Египетская мифология - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
215
Бог-солнце, дышащий тяжело и болезненно, выделяет пламя.
216
Возможно, эпитет бога-солнца. После «emi» («быть в») в рукописи стоит неясный и излишний знак.
217
Буквально – «двигавший, толкавший».
218
Буквально – «нашел свой рот».
219
Пропуск в рукописи.
220
Буквально – «он устроил свое сердце».
221
В рукописи – «Хепри».
222
Если прочтение правильно, нам следует перевести: «мое сердце (сейчас) заметило это, (но) мои глаза не увидели этого».
223
«Гор молитв», то есть достойный молитвы (ср. гл. 5, коммент. 28).
224
Или «сила магии».
225
Это можно также прочитать как вопрос: «Это огонь? Это вода?» См., однако, повторение ниже.
226
Молодое поколение богов, которые образуют переход к человечеству.
227
Следует ожидать: «мое сердце».
228
В рукописи – shed = старому ushed; примечательный архаизм.
229
В рукописи – «связанные вместе».
230
То есть на земле. Упоминание о горах должно быть различным в первоначальной форме.
231
Это можно также отнести к богу-солнцу, «который сделался (был образован) в великом потоке».
232
Рукопись (возможно, правильно) понимает это как «тот, кто создал первую жизнь».
233
Или, относя умение хранить тайну только к горизонту, «сделал небо и тайны двойного горизонта».
234
Буквально «сила». Следует заметить, что ко всем богам здесь относятся как к воплощениям той же самой силы (ср. коммент. 14).
235
В рукописи – «дворцы» (?).
236
То есть в полдень.
237
Намек на веру, что личность человека и память о нем живет до тех пор, пока используют его имя.
238
В рукописи – «узреть тебя».
239
Это бог Бебон (см. главу 7), или слово «baba» имеет свое обычное значение – «дыра, пещера, грот, источник»?
240
Текст снова испорчен, но, похоже, продолжает намекать на восстание против бога-солнца, как описано в мифе III.
241
Или «полномочие».
242
Текст поврежден.
243
Позднее слово использовали для обозначения иностранцев, пришедших с севера, таких как греки. Почему луна имеет эту особую функцию, совершенно неясно. Мало вероятно, что это намек на темные дождевые тучи, приходящие зимой с севера.
244
См.: Junker?. Der Auszug der Hathor-Tefhut aus Nubien. в ABAW, 1911, и Spiegelberg W. в SBAW, 1915. P. 876.
245
См. гл. 3, коммент. 84, об этом месте, где «найдены» молодые солнечные и звездные боги.
246
Шу можно здесь сравнить с воинственным An-horet (Онурисом), так как это частый случай.
247
Junker. P. 54.
248
Ср. гл. 5, коммент. 28, о похожей форме Гора. Объединение богов в этом отрывке неясно
249
«Sallier Papyrus», IV. xxiv. 2, содержит неясную отсылку на это: «Око солнца (буквально: «Нетронутое Око»), госпожа, которая есть на небе, как… чтобы искать (то, что?) стояло прежде, которое было среди злодеев, для (?) их… в Дельте». Немного можно извлечь из этой версии, которую, вероятно, можно связать с историей о падении человечества.
250
«Pyr.», 698.
251
«Pyr.», 1091, 660, и пр.
252
Там же, 195 и пр. Ср.: «Pyr.», 1040: «Это не был страх, который поднимается для (? hr) глаза Гора» (прежде чем был создан мир). «Pyr.», 1147, однако, говорит об «Оке Гора, более сильном, чем люди и боги».
253
Там же, 2090.
254
«Pyr.», Р. 455.
255
«Pyr.», 1832. Поэтому переправа подземного мира названа «глаз (то есть лучшая деятельность) Хнума» («Pyr.», 1227–1228). Ср. также восстановление «глаза Хнума» («Pyr.», 1769) перевозчиком, «который смотрит назад».
256
Книга мертвых, изд. Lepsius, ch. Cxlix; Mariette. Denderah. iv. 80 и пр.
257
Делались попытки локализовать это место в Гелиополе («Pyr.», 2050), в священном колодце этого города
258
Н. Junker и G. Moller, в AZ xlviii. 100–106 (1911). Тексты очень неясны, и писцы, кажется, беспомощно смешали солнечный и лунный мифы. Следует ожидать седьмой день (ср. также четырнадцать душ – то есть воплощений – бога-солнца), хотя этого числа могли преднамеренно избегать как несчастливого (как это также появляется в азиатских системах) подстановкой астрономически бессмысленного числа шесть. Шестой день и середина месяца упомянуты как праздники уже в «Pyr.», 716 и др.
259
Объяснение летнего разлива Нила и произрастания происходит очень близко к хорошо известному вавилонскому мифу о нисхождении богини Иштар в подземный мир и ее возвращении в верхний мир, когда в ней там нуждаются. К несчастью, интерпретация воды Нила, которая упомянута выше, похоже, является каким-то вторичным объяснением мифа о солнечном оке. Ср. также: Vatican Magic Papyrus, iii. 8: «Когда солнце ослепло (и) не видело, богиня Нут открьша дорогу к божествам». См. гл. 5, коммент. 28 о «слепом (?) Горе».
260
Мы должны помнить, что строго локализованные, не космические боги первобытного периода внесли незначительный вклад в развитие мифологии.
261
Точное египетское произношение имени неясно. Если оно было, как обычно уверяют, Usir(i) (возможно, первоначально Wesir(i), то связь с именем его жены Исиды, которая в иных отношениях так правдоподобна, становится весьма вероятной. Каламбурное соединение его имени с именем бога-солнца Ра происходит уже в XIX династию. Имя выглядит очень неегипетским и, вероятно, является древним неправильным прочтением иероглифических символов, которые стали непонятны.
262
Неясно, не было ли у колонны, как иероглифа города, более древней концепции и не могли ли называть божество просто «Тот из Дед(у)». В более поздний период, вероятно, просто полностью поменяли это соотношение города и бога. Что представляла собой колонна, совершенно неясно; это и не измеритель уровня Нила, и не ствол дерева Осириса. Это мог быть просто древний архитектурный опыт без какого бы то ни было изначального религиозного значения. Его частое повторение просто означает «Деди, (бог) Деда». В «Pyr.», 288 древний ученый записывает названия города Zedu, Zedet, Zedut.
263
См. гл. 3, коммент. 10. Идентификация со священными быками Мемфиса (Апис), Гелиополя (Мневис) и Гермонтиса (Бухие) появляется, однако, намного позднее. Древний баран (или козел?) Мендеса, названный «душа Дед (у)», доказывает, что никакой согласованности в воплощении Осириса не существует.
264
См.: Brugsch. Religion. P. 615; Книга мертвых, cxlii. 5 (где Осирис в то же время приравнивается к Ориону).
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: