Луис Ламур - Всадник Затерянного ручья
- Название:Всадник Затерянного ручья
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Луис Ламур - Всадник Затерянного ручья краткое содержание
Всадник Затерянного ручья - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Вы говорите слишком громко для босоногого погонщика, - снова вмешался Бонэм. - Между прочим, мы можем просто не позволить вам выйти отсюда!
Лэнс заметил, что Тана в недоумении уставилась на Бонэма. Даже Уэб Стил, казалось, удивился такой агрессии.
Килкенни наконец удостоил Бонэма внимательного взгляда.
- Я не знаю, как вы себе это представляете, Бонэм. Но обычно когда я решаю покинуть какое-либо место, то я так и делаю.
- Лучше не трогайте его, - остановил разгорающуюся ссору чей-то голос. - Я думаю, этот человек хорошо понимает, что говорит.
Это был Расти Гейтс. Он стоял в дверях, довольный произведенным эффектом.
- Я тут ехал мимо и подумал, а почему бы не заехать и не выпить чашечку кофе. Но я рассчитывал на дружественную обстановку.
Бонэм начал было говорить снова, но Гейтс оборвал его.
- Лучше помолчи, ньюйоркец, - посоветовал Гейтс. - На сегодня уже достаточно трупов. Если ты будешь продолжать в том же духе, то можешь сказать что-нибудь не то. - Расти вдруг улыбнулся и бросил насмешливый взгляд на Лэнса. - Видишь ли, - он медленно раскурил сигарету, - я слыхал, что Лэнс Килкенни может обидеться, если в его присутствии кто-то позволяет себе лишнего.
Глава 6
Это было подобно разрыву бомбы. Тана уронила руки на колени, глаза ее расширились и замерли на Лэнсе. Уэб Стил громко хлопнул рукой по столу. Джим Уэстон немного попятился и принял чрезвычайно удивленный вид.
Странно, но именно в этот момент Лэнс случайно взглянул на Виктора Бонэма, человека из Нью-Йорка. И заметил на его лице выражение бешеной ненависти, но оно было столь недолгим, что Лэнс решил, что это просто галлюцинация.
- Ты сказал, Килкенни? - переспросил Уэб Стил. - Известный стрелок?
- Да, мое имя Килкенни. Но я никогда не заботился о репутации. Морт Дэвис стал моим другом, а я никогда не забываю друзей. - Лэнс поглядел на Стила. - Я пришел сюда не для того, чтобы искать неприятности. На Морта напали, а его ранчо сожгли.
- А что произошло? - поинтересовался Бонэм.
- Четверо мертвы. Они не работали ни на Лорда, ни на Стила. Но сам Морт жив и прекрасно себя чувствует. Признаться, мне хотелось бы, чтобы он и дальше оставался в добром здравии.
- Если столько людей уже замешаны в этом, - прокомментировал Бонэм, один человек погоды не сделает.
- Иногда, Бонэм, - откликнулся Килкенни, - один человек может изменить все.
- Морта Дэвиса подожгли? - Стил пожал плечами. - Не я это сделал, но, по правде говоря, он напрашивался на нечто подобное.
- Вопрос, которым вам следовало бы задаться, Стил, -сказал Килкенни, кто же поджег Морта и почему. Вы с Лордом были заняты выяснением того, кто из вас двоих сильнее, а в это время кто-то еще попытался откусить от этого пирога. Я предложил бы вам подумать, кто бы это мог быть. Вы с Лордом наивно полагаете, что управляете здесь всем, что вы как петухи в курятнике. Я же думаю, что кто-то пожелал сделать из вас козлов отпущения. Вы можете устроить прекрасное шоу, начав выяснять отношения, но, остыв, можете обнаружить себя в весьма затруднительном положении. Но тогда уже поздно будет разбираться, кто в этом виноват.
- Да это угроза!
- Нет. Я никогда не угрожаю. Я вообще не имею отношения к этой войне. Я просто помогаю другу.
- А не та ли эта история, когда Дэвис выходил тебя после ранения? вдруг спросил Бонэм.
- Было такое. - Килкенни вновь повернулся к Стилу. -Полагаю, вам и Лорду следовало бы быть вместе с Дэвисом, а не против него. Только в этом случае в округе может наступить мир.
- У тебя свой взгляд на это, Килкенни, а у меня свой Когда мне потребуется твой совет, я непременно обращусь к тебе, - недовольно ответил Стил.
Лэнс Килкенни пожал плечами.
- Это твои проблемы, Стил. Я в любом случае ничего не теряю. А тебе есть что терять, а выиграть тебе не удастся Спокойной ночи.
Лэнс вышел из дома и направился к коню. И неожиданно обнаружил Тану.
Килкенни заметил, что она покинула комнату в разгар беседы, но никак не ожидал увидеть ее здесь... или вообще когда-либо еще.
- Ну? - Голос ее звучал презрительно. - Я должна была догадаться! Простой стрелок, бандит! Человек, который стреляет в тех, кто менее способен, чем он!
- Как минимум, - он улыбнулся в ответ, - я предоставляю им шанс. Я не наезжаю на них на улице. - Он помолчал и добавил: - Знаете, мэм, а вы вполне очаровательны при лунном освещении. Так в вас не разглядеть изъянов. Но учтите: либо в вас есть что-то дьявольское, раз вы явились сюда лишь для того, чтобы наговорить мне гадостей, либо вы просто в меня влюбились. И я даже не знаю, что меня пугает сильнее!
Она сердито отступила назад:
- Влюбиться в тебя! Ты, презренный, самодовольный...
Пока она искала слова и произносила их, Лэнс сел в седло. Вдруг он быстро наклонился, одной рукой обнял Тану и крепко поцеловал в губы.
Неожиданно для нее самой губы девушки раскрылись навстречу ему. Но он так же внезапно отпустил ее и поскакал прочь. Он уезжал все дальше, и Тана слышала, как он напевал старую добрую песенку:
Была корова у старого Джона,
У старого Джона корова была.
Была корова упряма немного,
Как мул, корова упряма была.
И юркой птице, допустим, синице,
Придется лететь не день и не два
От рога до рога этой коровы:
Упряма, как мул, как у мула рога.
Тана Стил стояла, глядя ему вслед, дрожа от гнева или каких-то других чувств, смысла которых понять она не могла. Так она стояла до тех пор, пока его голос не замер вдали.
За последние сорок восемь часов у нее вырвали хлыст, угрожали отшлепать, проигнорировали, сказали, что в ней есть изъяны и что она прекрасна в лунном свете. Ее поцеловали, и поцеловали так страстно, как никогда ранее...
А на такие вещи у нее была хорошая память.
Тана сказала себе, что ненавидит его, но на самом деле все было не так просто, и она чувствовала это.
Лэнс был бандитом, убийцей. Он известен повсюду. Сколько историй слышала она об этом человеке? О загадочном человеке, которого никто по-настоящему не знал, который возникал из ниоткуда и который после совершенных убийств исчезал в никуда.
Исчезал? Поступит ли он опять так же? Откуда он? Кто он? Куда идет?
Она вспомнила изображение пожилой женщины. Конечно, это не было лицом простой женщины. В нем были и красота, и своеобразие, и благородство.
Почему Лэнс Килкенни возил с собой этот портрет? Была ли эта женщина его матерью? Или тетей?
Тана припомнила платье, в котором была изображена эта женщина. Такие носили раньше, но и теперь оно не вышло из моды.
Кто же на самом деле Лэнс Килкенни?
Тана ощутила движение у себя за спиной и, обернувшись, увидела, как Расти Гейтс садился на лошадь.
- Расти!
- Мэм? - Он галантно склонился к ней.
- Расти, кто же он?
- Килкенни? Все знают, кто такой Килкенни, даже те, кто ни разу не видел его. Он стрелок, мэм, возможно, самый быстрый и бесстрашный человек, способный выжить в любой перестрелке.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: