Федор Успенский - История Византийской Империи. Том 3

Тут можно читать онлайн Федор Успенский - История Византийской Империи. Том 3 - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: История, издательство «АСТ», «Астрель», год 2005. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    История Византийской Империи. Том 3
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    «АСТ», «Астрель»
  • Год:
    2005
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    5-17-011751-5, 5-17-008944-9, 5-271-03854-8, 5-271-03361-9
  • Рейтинг:
    4.63/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Федор Успенский - История Византийской Империи. Том 3 краткое содержание

История Византийской Империи. Том 3 - описание и краткое содержание, автор Федор Успенский, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

В настоящем томе помещена следующая часть всеобъемлющего труда Ф. И. Успенского «История Византийской империи», охватывающая период с 867 по 1057 гг., — время правления Македонской династии. Особое внимание уделено духовному и светскому влиянию Византии на славян Балканского полуострова и Русь.

История Византийской Империи. Том 3 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

История Византийской Империи. Том 3 - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Федор Успенский
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

[85]В издании проф. Павлова 83 славянские и 92 греческие главы; в издании Ferrini (Вуzant. Zeitschrift. В. VII (1898). 5.558) 82 статьи или 93 по variae lectiones.

[86]Τα εν πλάτει των Παλαιών νόμων κείμενα απαντά άνακαθαρίσασα

[87]Παρά των ισαύρων φληναφίας εκτεθείσας πάντη άποβαλομένη και άπορρίψασα.

[88]Основное место для вопроса о пользовании законодателя обычным правом./ Έπίί &κ' και εν τους κρατούσοας συνηθείαις έφάνησαν τινερ-οί παράλογοι, ουδέ' τοιαυται οίας αν νους συνετός άτιμάσαε, και ταότας νόμον προνομιώ τετιμηκότες, άντε δε συνήθειας άλογου είς νόμον πρόσταζιν και τιμήν άνηγάγομεν / (Jus graeco-rom. III. Р. 67)./Еще раз повторено это в заключении предисловия./

[89]/… και μέχει του νυν άρτι μεν υπό νεωτέρων θεσπεσμάτων άρτι δε' υπό συνήθειων αθεσπιστων καί μόνην προβαλλομένων ίσχύν την πδν όχλων άρέσκειαν πολλής επιγενόμενης καινοτομίας, μικρού τα των νόμων συγκέχυται καί άνω καί κάτω πεττεύομενα τα πράγματα φέρεται./

[90]Но для облегчения крестьян им дано право на трехлетний срок.

[91]Обрыв — страница утеряна. (Ред.)

[92]Возможно, отсутствует страница рукописи: в начале этой страницы слово со строчной буквы, нижеследующий пункт 2) свидетельствует, что был и 1). (Ред.)

[93]Возможно, нужно читать «славянского». (Ред.)

[94]Фраза обрывается, следующий за ней текст написан на отдельном листе как вставка.

[95]Глава восстанавливается по рукописи. (Ред.)

[96]С. 133 наст. изд. (Ред.)* / Аλλα μην και ο της περιχωρου σιρατηγος (Cameniata. Р. 565. 19).

[97]Аnn. Fuld., а. 890. In Pannonia colloquium habuit (Арнульф и Святополк) a quo fatale illud et utrique populo perniciosum bellum initium [они (Арнульф и Святополк) встретились друг с другом в Паннонии, и с этого, как кажется, и начинается история той роковой и гибельной для обоих народов войны] (Duemmier. De Arnulfo Francorum rege. Р. 61). Есть мнение, что за оказанную Арнульфу помощь Святополк получил верховные права над Чехией.

[98]Латинские хроники знают только Моймира и Святополка (Аnn. Fuld., а. 898). Соnstantin (Dе admin. imp. С. 41. Р. 175) говорит о трех сыновьях.

[99]С. 136 наст. изд. (Ред.)

[100]Профессор К. Я. Грот (Моравия и мадьяры. С. 411 и сл.) усматривает, напротив, в угорском нашествии полезный для славян противовес немецкому движению на восток.

[101]См. выше, с. 429–430 [с. 55 наст. изд.], где приведены образцы.

[102]Таковы кириллицей написанные: Саввина книга. Листки Ундольского, Супрасльская рукопись, Хиландарские листки, сюда же относится и знаменитое Остромирово Евангелие, написанное в Киеве в 1056–1057 гг. Глаголические памятники: Зографское Евангелие, Ассеманово, или Ватиканское, Евангелие, Мариинское, или Григоровичево, Синайская Псалтирь и Синайский Требник, Клоцов сборник К1°21агш5).

[103]Это написано в 1884 г., но автор говорит, что и теперь, т. е. в 1911 г., он ничего не может к этому прибавить (Энцикл. С. 92).

[104]Слишком искусственны и «стилистическая правильность» глаголицы, отдалившая ее от греческого прототипа, и «узкий союз Болгарии с Византией», возбудивший желание сблизиться с Византией и в письме, и, наконец, «близкие сношения киевских князей с Константинополем», которые могли заставить русских дать предпочтение кириллице.

[105]Оно читается в рукописи XIV в. Моск. Синод. Библ.

[106]Последующий текст — отрывок, который сохранился в рукописи из утраченных двух страниц корректуры. (Ред.)

[107]Обрыв фразы. (Ред.)

[108]Вероятна ошибка — 894. (Ред.)

[109]Подлинный акт отречения стал известен недавно: Byzant. Zeitschrift I. S. 551 (Lambros. Die Abdankungsuikund d. Patriarchen N. Mysticos).

[110]Все данные в обширном 32-м письме патриарха Николая: οί προς κατάστασιν των πραγμάτων απεσταλμένοι 'Ρωμαίοι… καθ' ημών ίκύρονν εξορίαν [римлянам, посланным для умиротворения… выпало у нас изгнание]. Это слово можно толковать как изгнание и как извержение.

[111]Агафский монастырь (Ред.)

[112]/Ίνα τη λεγοιμι — το μετά Ταρσιτών δήσαι σπονδας και αότας εγγράφους ούσας, ας περιέουσνν επί δοσιν ετεσιν τον πόλεμον μόυον συνέστασθαι, τω δε τρίτω και ειρηνε-ύειν και υπαλλάσσειν./

[113]Письма 3 и 14.

[114]Значительная часть этой главы утрачена. В дополнение мы помещаем здесь (в косых линейках) фрагмент речи «Русь и Византия в X веке», произнесенной Ф. И. Успенским 11 мая 1888 г., — остальной текст Речи см. в Приложении. (Ред.)

[115]Оι βαπτισμενοι Рως (Dе сеrimoniis 579).

[116]Выводы, сделанные на основании сообщения Алехандра о ходе дел при заключении договора между Персией и Византией в 628 г. Ехсеrpta с Меnandr ed. Воn. Р. 359.

[117]Перехитрила. (Ред.)

[118]Опять намек на военный поход (η εφοδος).

[119]Все акты этого времени подписаны от царей в порядке старшинства: Romani, Constantini et Christophori, а затем: Romani, Christophori еt Constantini. Мотивом летопись выставляет требование болгар. Zachariae. Jus graeco-rom. P. III. Р. 234 и ел.; Тheoch. Соntin. Р. 414. 15/

[120]/Κατηγορήθη δε Νικήτας ο μάγιστρος και πενθερός. Χριστόφορου βασιλέως ως υποτιθέμενος αύτω κατά του ίδιου γενέσθαι πατρός και της βασιλείας αυτόν εξεώσα [был обвинен и магистр Никита, тесть государя Христофора, в том, что подстрекал его против родного отца и наставлял свергнуть его с царства]./

[121]* /Ούτος πολλά παρήνει τω βασιλει των αίδων έπιμελεισθαι και μη απαίδευτους έαν είς πονηρίαν έκκλίνονιας (Sym. Маg. Р. 750. 11)./

[122]συνειδότων αύτω και λοιπών βασιλέων [соучастников его самого и будущих царей] — это единственное основание подозревать участие Константина. Sym. Маg. Р. 752. 12.

[123]' То του Χριστου αγιον εχμαγειον (Thеорh. Соntin. Р. 432. 8).

[124]* Это замечание писателя весьма характерно: οι του Πέτρου αδελφοί έτι στολή έχοσμουντο βουλγαρική (Thеoph. Соntin. Р. 412. 7).

[125]/Ου γαρ παραχαράττομεν τι εκ των προτυπωθέντων τη αρχιεπισκοπή Βουλγαρίας, αλλ' εί και ήμαυρώθησαν, άνιστορουμεν και άνατυποδμεν διει του παρόντος σιγιλλίου ημών άπαράθραυστά τε διατηρεισθαι και άνακαινόμητα πάντα τα εξ άρκαίων ανήκοντα τη άρκιεπισκοπη./

[126]Как можно судить по возражениям на статью С. Новаковича болгарского ученого Иванова в 1 кн. «Списание на българската академш» (1911).

[127]Οί καν καταδραμοντες μέχρι της πόλεως έληισαντα πασαν θρακώαν ψυχήν (Тhеорh. Соntin. С. 422. 22).

[128]Налог весьма скромный. Если отправляться из соображения, что 5 номисм платит обыкновенно хороший домохозяин в казну, то взнос с целого колена в 60 номисм (ок. 240 р.) весьма незначительный.

[129]Аλλ εισιν ωσπερ αυτονομοι και κοτοδεσποτοι. Весьма важное место, хорошо рисующее быт славянского колена.

[130]Знаменитый Симеон Метафраст, или магистр и логофет Симеон, Иосиф Гепесий, Иоанн Камениата, Феодор Дафнопат, протоспафарий Мануил (историки); епархи Феофил Еротик и Феодор Дскаполит, Косьма магистр (законоведы); Василий Петин (по военному делу), Иоанн астролог и Николай, Феодор Велопа и зограф Андрей.

[131]Dе lеgationibus; de eirtutibus et villis.

[132]Так в эскуриальском код., № 43 и 44, второй подотдел имеет след, оглавление: «Υπόθεσις του περί πρεσβειών τεύχους "Ρωμαίων προς εθνικούς» [Изложение книги о посольствах римлян к язычникам].

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Федор Успенский читать все книги автора по порядку

Федор Успенский - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




История Византийской Империи. Том 3 отзывы


Отзывы читателей о книге История Византийской Империи. Том 3, автор: Федор Успенский. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x