LibKing » Книги » Научные и научно-популярные книги » История » Грасе д'Орсе - Язык птиц. Тайная история Европы

Грасе д'Орсе - Язык птиц. Тайная история Европы

Тут можно читать онлайн Грасе д'Орсе - Язык птиц. Тайная история Европы - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: История, издательство Издательство СПбГУ, год 2006. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Грасе д'Орсе - Язык птиц. Тайная история Европы
  • Название:
    Язык птиц. Тайная история Европы
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Издательство СПбГУ
  • Год:
    2006
  • ISBN:
    978-5-288-04857-9
  • Рейтинг:
    4.75/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Грасе д'Орсе - Язык птиц. Тайная история Европы краткое содержание

Язык птиц. Тайная история Европы - описание и краткое содержание, автор Грасе д'Орсе, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Грасе д'Орсе — удивительный автор, создавший одну из самых захватывающих конспирологических теорий. На долгое время его работы оказались забытыми. Теперь читатель имеет возможность познакомиться с одной из самых головокружительных трактовок истории Франции со времен друидов до XIX в. Расшифровывая Язык птиц, известный лишь посвященным, Грасе д'Орсе приоткрывает завесу тайной истории Европы, и прочитывает по-новому книги Франсуа Рабле, историю Жанны д'Арк, события Французской революции. Его трактовки могут быть спорны, но они, несомненно, увлекательны и в чем-то провокационны.

http://fb2.traumlibrary.net

Язык птиц. Тайная история Европы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Язык птиц. Тайная история Европы - читать книгу онлайн бесплатно, автор Грасе д'Орсе
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Очередной поворот судьбы вынуждает его прервать археологические исследования и вернуться во Францию, где он начинает сотрудничать с различными журналами и издательствами: в декабре 1873 „Ревю Британик“ принял к публикации его первую статью, которая должна была открывать собой целую серию авторских обзоров различных событий прошлого и настоящего европейской истории; из всего того, что удалось обнаружить, сейчас мы располагаем списком приблизительно в 160 статей, написанных на протяжении 27 лет, причем некоторые из них занимают до 200 страниц. Он умер в Куссе 2 декабря 1900 года…»

Его свидетельство о рождении и запись о смерти раскрывают настоящее имя исследователя Языка Птиц: Клод Состен Грасе. Таким образом, Грасе д'Орсе — это на самом деле его сигнатура, которая обнаруживается в конце каждой из его статей, публиковавшихся в конце XIX столетия главным образом в двух журналах: «Ревю Британик» (более 160 статей) и «Нувель Ревю».

«Ревю Британик» был основан в 1825 г. Ж. Л. Сольнье с целью популяризации во Франции лучших материалов из английских газет и журналов. Начиная с 1851 г. в нем печатаются как переводы статей с английского, так и оригинальные статьи разных авторов. П. А. Пижо, ставший директором журнала в 1877 г., превратил его в международный журнал, в котором статьи из английских и американских журналов печатались рядом с переводами с других европейских языков. «Ревю Британик» перестал выходить в свет в 1902 г.

«Нувель Ревю» — политический и литературный журнал, основанный в Париже в 1879 г. и выходивший раз в две недели. Декларируемая цель журнала заключалась в поддержке идей патриотизма и прогресса. Среди сотрудников этого журнала было очень много молодых авторов, которые, по замыслу издателей, должны были принести с собой новый живой взгляд на все обсуждавшиеся во французской прессе того времени проблемы.

Кроме того, Грасе д'Орсе до 1870 г. сотрудничал с французским журналом «Колокол» и с газетой «Фигаро», а также готовил репортажи для информационного агентства. Свой метод «фонетической кабалы» он, кажется, получил от некоего П. Л. де Гурси, автора «Философских писем», опубликованных в 1806 г. в Меце. Об этом сообщает Е. Ж. Фламан в одном из сюрреалистических журналов начала XX в. Сент Ив д'Альвейдр также оказал на него влияние, особенно своими работами об орденах «ионийцев» и «дорийцев», с которыми Грасе д'Орсе связал извечную вражду гвельфов и гибеллинов. Нельзя также не заметить, что Грасе д'Орсе была хорошо известна работа д'Альвейдра «Пакт о голоде».

Плагиатор Жозефен Пеладан издал под своим именем работу Грасе д'Орсе «Ключ Рабле». Пьер Дижоль обнаружил рукопись Грасе д'Орсе, датируемую 1900 г., и сохранил ее в библиотеке Лиона под названием «Рыцарство».

Доверим оценку наследия Грасе д'Орсе тем авторам, которых мы вправе отнести к узкому кругу его почитателей и последователей.

Вот что пишет о нем Эжен Канселье в предисловии к «Дворцам философов» Фулканелли: «Если бы в Гелиополисе, в котором я нахожусь, всегда и строго придерживались клятвы хранить тайны древних наук, то сколько в таком случае величайших людей прошлого ушли бы от нас в полном молчании, оставшись, скорее всего, неизвестными большинству человечества. В связи с этим вряд ли возможно переоценить заслуги Грасе д'Орсе, приоткрывшего своим искусством фонетической кабалы секреты языка посвященных… Между прочим, не следует смешивать кабалу (cabala), о которой мы говорим, с каббалой (kabbale), наукой чисто гебраической. Орфографические различия указывают на совершенно различную этимологию. Первая происходит от греческого χαββαλλης, Kabales, что означает конь (cheval), вторая от еврейского Kabbalah-традиция. Уставы и род занятий древнего конного строя (chevallerie, рыцарства, конницы) как в духовной, так и в мирской жизни предполагали взаимоизъяснения в форме языковых загадок, каждая из которых была герметическим воспеванием герба».

Ричард Кайцин в своей книге «Фулканелли и кабаре „Черная кошка“» пишет следующее: «Грасе д'Орсе, величайший эрудит, оставил в своих работах достаточно странные намеки. Убедившись, что большое количество литературных шедевров, как классических, так и современных, представляют собой символические произведения, нуждающиеся в расшифровке, Грасе д'Орсе применил к ним свой метод фонетической кабалы. „Дон Кихот“, „Жиль Блаз“ и многие другие романы и повести должны были, согласно Грасе д'Орсе, читаться по правилам чтения ребусов, или шарад. Этот метод предоставил ему возможность проникнуть в секретный язык тайных обществ и орденов, которым позже пользовались и некоторые спецслужбы Франции…».

* * *

О Языке Птиц написано уже немало книг, и мы в дальнейшем ограничимся тем, что приведем из них наиболее интересные и значительные выдержки. Вместе с тем можно, не преувеличивая, сказать, что вся литература о Языке Птиц представляет собой лишь первые шаги в длительной и кропотливой работе, а описываемые исследователями различные методы шифровки или дешифровки этого языка остаются пока еще весьма приблизительными.

Язык Птиц чаще всего использовался для составления ребусов, шарад и других игр в слова, при помощи которых в книгах и вообще в произведениях искусства кодировались сведения о тончайших политических интригах или же информация эзотерического, оккультного характера. Это искусство кодирования было, помимо всего прочего, самым тесным образом связано с геральдикой. Грасе д'Орсе в своих статьях предоставляет вполне определенные правила расшифровки геральдических иероглифов, которые коротко можно изложить следующим образом:

— Девиз любого герба состоит из стихотворения, состоящего из шести или восьми слогов, и заканчивается в любом случае буквой L, так что название «герб картеля» (ecusson cartel или carrel) представляет собой самый короткий девиз.

— Любой рисунок любого герба должен расшифровываться последовательно снизу вверх.

Грасе д'Орсе приводит также еще одно простое правило Языка Птиц, используемое Франсуа Рабле:

— В Языке Птиц не обращают внимания на гласные.

Сам термин «Язык Птиц» обусловлен, вероятно, прежде всего тем фактом, что птицы способны насвистывать различные мелодии, которые приятно поражают наш слух, хотя лишены для нас какого-либо явного или тайного смысла.

Их пение слушают, но не внемлют ему (в том смысле, что не понимают слов их песен). Этот чисто фонетический аспект будет подробно описан самим Грасе д'Орсе. Помимо этого в Языке Птиц имеется также еще более глубокий смысл, позволяющий передать то, что невыразимо при помощи слов или звуков. Это его содержание мы обычно относим к языку символов.

Понимание языка символов (а именно таким языком и является, например, язык алхимии) предполагает длительное обучение искусству умозрения, а также такой опыт, при котором практически невозможно передать то, что переживается, если не обращаться к другим символам. В этом и заключается подлинная тайна инициации.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Грасе д'Орсе читать все книги автора по порядку

Грасе д'Орсе - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Язык птиц. Тайная история Европы отзывы


Отзывы читателей о книге Язык птиц. Тайная история Европы, автор: Грасе д'Орсе. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img