Владимир Мартов - Карл Великий
- Название:Карл Великий
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Армада
- Год:1998
- Город:Москва
- ISBN:5-7632-0767-Х
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Владимир Мартов - Карл Великий краткое содержание
Два произведения о великом властителе Европы Карле Великом, составившие эту книгу, посвящены двум разным периодам жизни этого неординарного государя.
В. Мартов воссоздает образ юного Карла и рассказывает о начале его пути к вершинам власти.
Роман А. Сегеня охватывает длительный период жизни короля и императора и повествует о великом строителе государства, человеке, много сделавшем для становления современной Европы.
Карл Великий - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
…ставить герштель… – Герштель – так франки наназывали лагерь, место стоянки войска. В переводе с германского буквально: здесь стоять.
57
…гибернийскими монахами, – Гиберния – так в античные времена и раннее средневековье называли Ирландию.
58
…сто пятая сура Корана… – Сто пятая сура носит название Аль Фихл, в переводе с арабского – слон.
59
…детей от наложниц? – Здесь имеется в виду библейский Иаков.
60
…твой сын не муктасид? – Муктасидами, т. е. недостаточно правоверными, в Коране называются христиане и иудеи. Это лучше, чем кафиры – то бишь неверные, язычники, но все же хуже, чем истинные мусульмане.
61
…ревностный яхуд? – Яхуд – иудей (араб.).
62
…похоже на кличку. – Albinus (лат.) – штукатур.
63
Абуль-Аббас – (араб.) буквально: отец Аббаса.
64
…в своем Джаханнаме – Джаханнам – соответствует христианской геенне огненной.
65
…Хиджаз и Магриб, Нубию и Миср, Эфиопию и Сабу… – Хиджаз – государство на восточном берегу Красного моря, с Меккой и Мединой; Магриб – африканское побережье Средиземного моря; Миср – арабское название Египта; Саба – Йемен.
66
…на берегах благодатного Лигера – Лигер – ныне река Луара.
67
Carni vale! Carni valeat!(Мясо, прощай! Мясо, прочь! – (лат.) – слова, знаменующие собой начало масленицы, последней недели перед Великим постом, когда перестают есть мясо, но еще можно веселиться и вкушать все остальное. От этих слов происходит и слово «карнавал».
68
…проводя масленицу в Аквис-Грануме. – Аквис-Гранум – древнее название Ахена; буквально означающее по-латыни – «капля воды». Здесь находились знаменитые минеральные источники.
69
…назвал Карлштедт, а потом сам же переименовал в Хелленштедт… – Карлштедт (герм.) – стоянка Карла; Хелленштедт – адская стоянка.
70
…пришло на берега Данубия… – Данубий – древнее название Дуная.
71
…и Фингерхут, и Дварфлинг, и Формикула… – Фингерхут и Дварфлинг в переводе с франкского означают – наперсток и гномик; Формикула (лат.) – муравей.
72
Почему сей нанус… – Нанус – карлик (лат.).
73
…подарки для халифа Арона… – Харун ар-Рашид был известен на Западе как Арон, ибо Харун – арабский вариант этого библейского имени.
74
…хотя бы до Тринакрии, – Тринакрия – так называли остров Сицилия.
75
Ave Carolus elephanti corio circumtentus! – Да здравствует Карл слоновокожий! (лат.) – То есть толстокожий, тупой, неотесанный.
76
Тицин – современный город Павия.
77
Ровно два пассуса… – Пассус – двойной шаг, равный полутора метрам.
78
…четырех с половиной локтей – Имеется в виду римский локоть, равный 0,44 см.
79
…около ста тридцати талантов… – Талант равнялся 35 кг, следовательно, Ицхак определял вес слона примерно в четыре с половиной тонны.
80
…весит чуть ли не сто денариев. – Денарий равнялся 4,55 г. серебра, а в ливре Карла было около 400 г.
81
…было отпечатано LVGDVNVM, а на всех остальных – AQVIS. – Лугдунум – средневековое название Лиона, где в основном чеканилась монета до 800 года. Аквис – Ахен, где Карл основал главный императорский монетный двор.
82
…пройдя в аподитерий. – Аподитерий – раздевалка в римских термах (банях).
83
…низложена логофетом Никифором. – Логофет – министр византийского двора.
84
Filioque… – И сына… (лат.)
Интервал:
Закладка: