Вольфганг Акунов - Самураи державы Ямато
- Название:Самураи державы Ямато
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:М.: Вече, 2013.— 320 с.: ил.
- Год:2013
- ISBN:978-5-4444-0109-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Вольфганг Акунов - Самураи державы Ямато краткое содержание
Знак информационной продукции 16+
Пользующееся в настоящее время широчайшей известностью японское слово «самурай», вошедшее в период с конца XIX до середины XX века во многие иностранные языки, стало символом и синонимом отважного, бескомпромиссного воина, сражающегося за идею и ставящего свою честь выше собственной жизни. Своим происхождением самураи обязаны клановым военным отрядам, сражавшимся в раннюю эпоху Японской империи с «варварскими» племенами, издавна населявшими пограничные районы Страны восходящего солнца. В X–XII веках, в период междоусобных войн между различными японскими феодальными родами (кланами или военными домами), могущество самураев все более возрастало. К середине XII века одному из военных предводителей самураев — прославленному полководцу Кисмори Тайра — впервые удалось захватить власть в Стране восходящего солнца. С тех пор почти на семь столетий в Японии утвердился режим, при котором политическая власть сосредоточилась в руках самурайской военной аристократии. Влияние самурайского военного сословия, его образа мыслей, религиозных убеждений, привычек, культуры на жизнь всего японского общества стало подавляющим, несмотря на то, что в ходе буржуазной «революции» («реставрации») Мэйдзи самурайское сословие, как и все другие сословия средневековой Японии, было упразднено. Ощущается оно в полной мере и по сей день. И можно сказать, что весь японский народ превратился в «нацию самураев». Об основных этапах этого процесса и рассказывается в настоящей книге.
Книга выходит в авторской редакции.
Самураи державы Ямато - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
66
«Хвачха» (кор. буквально — «огненная повозка») — противопехотное пороховое оружие, использовавшееся, начиная с раннего Средневековья, корейской армией. Первая система залпового огня в мире. Представляла собой двухколёсную повозку, на которой устанавливалась пусковая установка с гнёздами, в которые помещались небольшие пороховые ракеты с острыми металлическими наконечниками. К этим ракетам иногда прикреплялись небольшие бомбочки, а наконечники их непосредственно перед применением могли обмакиваться в горючую смесь и поджигаться. В настоящее время «хвачха» можно увидеть в музеях, популярных изданиях и компьютерных играх. Таким образом, встречающиеся порой утверждения, будто корейские войска описываемой эпохи вообще не имели никакого огнестрельного оружия, не вполне соответствуют действительности. Что же касается корейских броненосцев-«кобуксонов», то состоявшие на их вооружении артиллерийские орудия во всех отношениях превосходили бортовую артиллерию японских кораблей.
67
По другим сведениям, он родился 31 января 1543 года.
68
«Коку» — традиционная японская мера объема, равная примерно 180,39 литра.
До 1891 года один «коку» считался равным десяти кубическим «сяку» (~ 0,278 кубометра).
В 1891 году императорским указом один «малый коку» был определен точно как 240100/1331 литра, что равно приблизительно 180,39 литра (или примерно сорока восьми галлонам США).
Исторически «коку» определялся как среднее количество риса, потребляемое одним взрослым человеком в течение года. Вес одного «коку» риса приблизительно равен ста пятидесяти килограммам. Количество «коку» риса являлось также основной мерой богатства и служило денежным эквивалентом в средневековой Японии. Так, например, размер жалованья самурая определялся в «коку». Доходность японских провинций тоже определялась в «коку» риса. «Коку» риса служил также мерой веса при определении грузоподъёмности корабля — суда грузоподъемностью до пятидесяти «коку» риса считались «малыми», суда грузоподъемностью до тысячи «коку» — «большими».
«Коку», в качестве меры объема, по-прежнему используется и в современной Японии:
• 1 «коку» = 180,39 литрам
• 1 «коку» = 10 «то»
• 1 «коку» = 100 «сё»
• 1 «коку» = 1000 «го».
69
В описываемую эпоху считалось, что «век человеческий» равен пятидесяти годам. Во всяком случае, сели верить средневековым японским хронистам, Нобунага Ода, выступая из своего замка Кию-со на оказавшуюся для него победоносной битву с численно превосходящей его войско армией враждебного «дайме» Ёсимото Имагавы, нараспев процитировал ожидавшим его в полном вооружении отборным самураям отрывок из пьесы театра «по» под названием «Адзумори»: «Век человеческий равен пятидесяти годам. Не сеть ли он во Вселенной не более чем сон или иллюзия? Родился ли кто-то, кто не умер?»
70
Хидэтадэ вел свои войска к полю битвы при Сэкигахаре спешными маршами, но подоспел уже к самому концу сражения, как говорится, «к шапочному разбору», и не смог оказать воздействия на исход битвы (за что долго оправдывался перед своим отцом-победителем, сменившим наконец гнев на милость).
71
Аналогичные колпаки-«эбоси» использовались самураями описываемой эпохи и в качестве подшлемников.
72
«Металлами» в европейской геральдике традиционно именуются два цвета: желтый («золото») и белый («серебро»).
73
«Тинктурами» в европейской геральдике традиционно именуются вес цвета, за исключением «металлов» (желтого и белого): красный (червлень); синий или голубой («лазурь»); черный («сабль» или, согласно терминологии современной российской геральдики — диамат-); пурпур (фиолетовый); синопль (зеленый); реже (и не во всех странах) употребляются другие цвета, введенные в геральдику позднее, — например, оранжевый, телесный и т. д.
74
Термин «армигер» означает в геральдике индивидуального или коллективного владельца конкретного герба.
75
В европейской геральдике существуют два «меха» — «горностай» (с разновидностью «противогорностай») и «беличий», или «вер» (с разновидностью «противобеличий»). Иногда к геральдическим «мехам» причисляется и черный цвет на гербах (поскольку его французское название «сабль», в своем исконном значении означает «соболь», то есть «соболиный мех»).
76
«Томоэ» — предмет в форме запятой, служивший в древности магическим амулетом-оберегом. Вероятно, форма «томоэ» имеет отношение к клыкам и зубам диких животных, из которых в древности делали ожерелья. Уже в древнейшие периоды японской истории — эпохи культур Дземон и Ясй — подвески ожерелий стали делать не из клыков и зубов диких зверей, а из полудрагоценных камней — яшмы (вспомним одно из трех «небесных священных сокровищ» Императорского дома), нефрита и т. д. В самурайской геральдике «томоэ» чаще всего встречается в виде «тройного томоэ» («мицудомоэ»), закрученного по или против часовой стрелки (что, вопреки всяческим довольно широко распространенным легендам и домыслам, не имеет существенного значения, как и «направление вращения» свастики-«мандзи»), «Томоэ» было, в частности, гербом военного предводителя самураев в годы Корейской кампании Такакагэ Кобаякавы (1532–1596), сохранились его изображения в шлеме, украшенном на лбу большим серебряным «томоэ».
77
«Ханабиси» — «цветочный ромб». не имея отношения к конкретному цветку, «ханабиси» представляет собой популярный узор окраски тканей, начиная с эпохи (периода) Хэйан.
78
«Мицудомоэ» — разновидность «томоэ», «занятые» которого больше напоминают лучи «трискелиона», «трискеля» или «трифоса» («трехлучевой» свастики с лучами в форме лезвий кос). Судя по сохранившимся иллюстрациям, именно эта разновидность «томоэ» украшала боевые доспехи отважной девушки-«буси» Годзэн (госпожи) Томоэ, жены (или возлюбленной) героического Ёсинаки Минамото, получившей свое прозвище от этого гербового изображения.
79
Кресты в качестве религиозных символов нашли широкое распространение в самурайской геральдике после прихода в Японию христианства, принесенного туда португальскими католическими миссионерами. Первым христианским миссионером, прибывшим в 1549 году в Японию, был иезуит Франциск Ксаверий (правда, не португалец, а баск, как и основатель ордена иезуитов Иньиго, или Игнатий, Лойола), приведенный в восхищение японской культурой и писавший главе (генералу) своего Ордена в Рим, что «японцы — самый высокообразованный и лучший народ на Земле». Христианство приняли не только многие «даймё» (особенно Южной Японии), заинтересованные в торговле с «латинянами», связанном с ней повышении благосостояния и усилением влияния на соперников (и потому открывшие «франкам» свои порты), равно как и во всем верные своим сюзеренам «буси», но также рыбаки и крестьяне. В результате во многих княжествах острова Кюсю почти все население перешло в христианскую веру. Три обращенных в христианство «дайме» с Кюсю направили послов — юных знатных самураев — с письменной просьбой о духовной и материальной поддержке королю Португалии и римскому папе. За девять лет (1582–1591) послы-«буси» посетили Лиссабон, Мадрид, Флоренцию, Венецию, Милан и Рим, где были приняты самим папой римским. Впоследствии один из послов — «буси» Юлиан Накамура, после начала преследования христиан в Японии предпочел мученический венец отречению от Христовой веры.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: