Георг Штайндорф - Когда Египет правил Востоком. Пять столетий до нашей эры

Тут можно читать онлайн Георг Штайндорф - Когда Египет правил Востоком. Пять столетий до нашей эры - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: История, издательство ЗАО Центрполиграф, год 2013. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Когда Египет правил Востоком. Пять столетий до нашей эры
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    ЗАО Центрполиграф
  • Год:
    2013
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-9524-5052-3
  • Рейтинг:
    4.63/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Георг Штайндорф - Когда Египет правил Востоком. Пять столетий до нашей эры краткое содержание

Когда Египет правил Востоком. Пять столетий до нашей эры - описание и краткое содержание, автор Георг Штайндорф, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

В течение пяти веков до нашей эры величественная цивилизация Египта правила на Востоке. Но постепенно она погибла, а ее история скрылась в разрушенных гробницах и храмах. Немецкий египтолог Георг Штайндорф и профессор египтологии Восточного института Чикагского университета Кит С. Зееле подробно восстанавливают эпоху Древнего мира: царей и завоеваний, богов и героев, жизнь людей и фрагменты вершин человеческой культуры — искусства, скульптуры, поэзии, архитектуры, помогающие восполнить представления о мире золотого века.

Когда Египет правил Востоком. Пять столетий до нашей эры - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Когда Египет правил Востоком. Пять столетий до нашей эры - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Георг Штайндорф
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

К концу правления династии Тутмоса I существовало огромное количество произведений египетской литературы, написанных иероглифами или иератикой на свитках папируса или высеченных на камне. Представлены почти все литературные жанры, практически полностью отсутствуют лишь драма и эпос. Последний представлен в Египте единственным сохранившимся примером, который датируется временем Девятнадцатой династии (XIII век до н. э.). Он увековечивает великие военные подвиги Рамсеса II. Драма же сохранилась в основном в религиозных текстах, посвященных культам богов. Кроме того, так же как до нас не дошли имена всех великих архитекторов и создателей чудесных зданий, возведенных древними египтянами, так и произведения египетской литературы, за редким исключением, остались без подписей создавших их поэтов и писателей.

Большее место среди сохранившихся произведений литературы занимают религиозные сочинения, главными из которых являются три значительных сборника, известные в современной науке как «Тексты пирамид», «Тексты саркофагов» и «Книга мертвых». Они состоят из множества магических изречений, с помощью которых царю облегчали путешествие в загробный мир и жизнь в нем. Происхождение «Текстов пирамид» восходит к началу Древнего царства, а частично и к доисторическому периоду, но первые копии, найденные в наши дни, появляются лишь в подземных погребальных камерах пирамид Пятой и Шестой династий. «Тексты саркофагов», в основном писавшиеся на стенках саркофагов частных лиц, можно датировать Средним царством, тогда как «Книга мертвых», в большинстве случаев написанная на свитках папируса, относится к Новому царству.

В период Нового царства к этим сборникам добавился еще один вид заупокойной литературы, в котором с помощью надписей и изображений пересказывались древние представления о ночном путешествии солнечного бога по загробному миру. К этой группе текстов принадлежит «Книга о том, что в загробном мире» (в науке обычно называемая «Амдуат»), о которой уже упоминалось (гл. 7, см. также гл. 12), и «Книга врат», впервые появившаяся в царских гробницах в Фивах, но, несомненно, относящаяся к более раннему периоду. Кроме того, в тот период были созданы бесчисленные гимны в честь разных богов.

Произведения так называемой «изящной литературы», особенно фантастические истории и народные сказки, которые в простой манере рассказывают о всевозможных чудесных приключениях, переносят нас в особую сферу жизни. Например, мы можем прочесть о великих чародеях, показывавших свое искусство в правление Хуфу и даже раньше, или о двух братьях, живших вместе, в гармонии друг с другом, пока их не разлучило предательство жены старшего из них, и о приключениях, которые произошли с ними после этого. Другая сказка, во многом напоминающая историю Синдбада-морехода в сказках «Тысячи и одной ночи», повествует о моряке, потерпевшем кораблекрушение и выброшенном на берег пустынного острова, где жил огромный змей, называвший себя «владыкой Пунта». В других сказках простой народный дух уступает место более высокопарному и искусственному тону, который, должно быть, нравился образованному египтянину прошлого не меньше, чем современному арабу. В таком «изящном» стиле написан широко распространенный рассказ египетского вельможи, который по какой-то непонятной причине с восшествием на престол Сенусерта I был вынужден бежать в Сирию и оставаться там среди кочевников многие годы, пока в конце концов в старости его не призвали назад ко двору фараона.

То, что военные подвиги египетских войск в Сирии оказали влияние на появление новых историй, уже продемонстрировало предание о взятии Яффы военачальником Джехути (см. гл. 7). Во всех этих рассказах господствует радость, которую египтянин находил во всем необычном и чудесном. Подобно своим современным потомкам, больше всего древний египтянин любил после тяжелого дневного труда послушать из уст словоохотливого рассказчика эти истории об удивительном мире, лежащем за границами его родины.

К сожалению, до нас дошло немного песен нерелигиозного содержания, и они очень разного качества. Хвалебные стихи в честь царей, подобно гимнам богам, изобилуют высокопарными и напыщенными фразами. Однако некоторые из них достигают определенной возвышенности поэтического вдохновения и характеризуются частыми эффектными метафорами. Для цитирования вполне подходит строфа из гимна Сенусерту III:

Сколь велик владыка для города его:

Он один есть миллион, а другие люди суть малое количество.

Сколь велик владыка для города его:

Он сходен с дамбой, что сдерживает воды во время наводнения.

Сколь велик владыка для города его:

Он сходен с прохладным жилищем, что приглашает человека

поспать до наступления дня.

Сколь велик владыка для города его:

Он сходен с валом, что защищает робкого от врага его.

Сколь велик владыка для города его:

Он сходен с тенью, что прохладнее, чем прохладное место в летний зной.

Сколь велик владыка для города его:

Он сходен с теплым сухим углом в зимнее время.

Сколь велик владыка для города его:

Он сходен с горой, что отклоняет бурю, когда небо гневается.

Сколь велик владыка для города его:

Он сходен с Сехмет, когда сталкивается с врагами, что

посягают на его границу.

До нас дошло и несколько сборников очаровательных любовных песен, которые весьма напоминают Песнь песней Соломона. Однако более примечательными, возможно, являются пессимистические поэмы, одну из которых, восхваляющую смерть, можно считать величайшим из сохранившихся примеров египетской лирической поэзии.

Смерть в разуме моем сегодня,

Словно [время], когда больной обретает здоровье,

Как вставание вновь после болезни.

Смерть в разуме моем сегодня,

Словно благоухание мирры,

Как сидение в убежище в ветреный день.

Смерть в разуме моем сегодня,

Словно аромат цветов лотоса,

Как пребывание на краю зарослей.

Смерть в разуме моем сегодня,

Словно отступление ливня,

Как [время], когда мужчины возвращаются домой с войны.

Смерть в разуме моем сегодня,

Словно прояснение неба,

Как [время], когда человек неожиданно постигает то, чего не понимал.

Смерть в разуме моем сегодня,

Словно стремление человека к дому его,

Когда он провел много лет в плену.

Египтяне очень любили афористичные стихи. Многочисленные сборники дидактических изречений, похожих на те, что встречаются в Библии, особенно в Книге притчей или апокрифической Книге Премудрости Иисуса, сына Сирахова, предлагают всевозможные правила мудрого поведения и хорошего воспитания. Одним из самых интересных является «Поучение для жизни и наставление для преуспевания», которое начальник зерна Аменемопе, сын Канахта, составил для своего сына, чтобы «правильно вести его по дорогам жизни». Многие его изречения очень похожи на строки из Книги притчей, и, кажется, напрашивается вывод, что между этими двумя произведениями существовало некое словесное родство. Для подтверждения этого сходства достаточно единственного примера.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Георг Штайндорф читать все книги автора по порядку

Георг Штайндорф - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Когда Египет правил Востоком. Пять столетий до нашей эры отзывы


Отзывы читателей о книге Когда Египет правил Востоком. Пять столетий до нашей эры, автор: Георг Штайндорф. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x