Нэнси Голдстоун - Четыре королевы
- Название:Четыре королевы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ACT, Астрель
- Год:2010
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-063124-7 («Изд-во АСТ»), ISBN 978-5-271-31934-1 ( «Изд-во Астрель»)
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Нэнси Голдстоун - Четыре королевы краткое содержание
Нэнси Голдстоун — известный американский историк, специалист по европейскому Средневековью. Ее книги удостоены целого ряда престижных профессиональных премий.
XIII век. Эпоха расцвета рыцарства и Крестовых походов Людовика Святого, борьбы феодалов с монархами и изощренных интриг папского двора. Эпоха четырех красавиц, ставших самыми знаменитыми женщинами своего времени. Маргарита, Элеонора, Санча и Беатрис. Дочери графа Прованского, вышедшие замуж за блестящих европейских монархов, но не пожелавшие вечно оставаться в тени венценосных супругов. Королева Франции, королева Англии, королева Германии и королева Сицилии. Они правили наравне с мужьями — а зачастую и оттесняли их на задний план. Они рисковали и воевали, заключали опасные политические союзы и одинаково свободно чувствовали себя на поэтических турнирах трубадуров и за столом переговоров. Эти легендарные женщины и их время оживают на страницах увлекательной книги Нэнси Голдстоун!
Это исследование читается как великолепный исторический роман!
Аманда Формен
Незабываемое, полное изящных деталей историческое полотно!
«Entertainment Weekly»
Четыре королевы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
О санитарии не задумывались, в военных лагерях не было даже таких доступных и элементарных удобства, как яма для отходов и особое место для отправления нужд. Остается только удивляться: как вообще могли жить люди в условиях такой грязи и вопи, и как удавалось выжить заболевшим? (Прим. перев.).
116
«Поцелуй мира» — своеобразный символический ритуал, которому придавалось большое значение в Средние века. При разрешении спорных вопросов, заключении мирных договоров и т. п. старшие по рангу из договаривающихся сторон должны были при свидетелях обменяться поцелуями; видимо, это считалось материальным воплощением единства душ. Договору, скрепленному лишь письменной грамотой, без обряда поцелуя, не доверяли: отказавшийся от поцелуя показывал тем самым, что способен его нарушить. О том, что можно дать поцелуй мира, а потом спокойно нарушить обещанное, люди тогда долго не догадывались. В этом смысле сыновья Симона де Монфора проявили большую прогрессивность! Напомним для полноты картины, что Ричард Корнуэлл приходился им дядей по матери, а Генрих Альмейн — двоюродным братом. (Прим. перев.).
117
Возможно, Генрих уделял аббатству особое внимание, однако под его присмотром и с его санкции перестраивались и заново отделывались также королевские резиденции, частично сохранившиеся до наших дней. О сердечной привязанности короля к жене свидетельствует особая его забота об удобстве и красоте ее покоев — ими впоследствии охотно пользовались и Элеонора Кастильская, и Изабелла Французская. Кроме того, при Генрихе III были перестроены и усовершенствованы многие крепости на всей территории Британии. (Прим. перев.).
118
Брабант ( Brabant) — историческая область в Северо-Западной Европе, ограниченная р. Маас на севере, Лимбургом на востоке и Зеландией на западе. В раннее Средневековье входила в состав герцогства Лотарингия. В XI веке вокруг быстро развивавшихся городов Лувена и Брюсселя образовалось графство (с 1106 года — герцогство) Лувенское, которое с конца XII века носило название герцогства Брабантского. Борясь за гегемонию со своими главными соперниками, графами Фландрскими, герцоги Брабанта значительно расширили свои владения, опираясь на растущее экономическое значение городов, достигших расцвета в XIII–XIV веках. В 1430 году Брабант вошёл в состав владений герцогов Бургундских, а в 1482 году перешел в руки Габсбургов, став одной из 17 провинций Нидерландов. По испано-голландскому перемирию 1609 года он был разделён: южная часть осталась в составе Испанских Нидерландов, северная перешла к Голландской республике. С 1814 по 1830 год Брабант был частью Нидерландского королевства. После Бельгийской революции 1830 года Южный Брабант стал частью королевства Бельгии, а Северный — частью Нидерландов. (Прим. перев.).
119
Стих 19, перевод М. Лозинского. (Прим. перев.).
120
В этом абзаце заключается аллюзия на события, происходившие на четыреста лет раньше. Арелатом называлась область, расположенная на берегах Роны, вокруг горда Арль (лат. Arelate). В IX–X веках она носила также название королевства Нижняя Бургундия, а с 933 года входила в состав более обширных земель Бургундии. К XIII веку Арелат как королевство уже давно не существовал, и наименование это прилагалось только к части Прованса. Карл Мартелл («молот») — майордом (715–747), то есть наместник последнего короля из франкской династии Меровингов, родоначальник следующей династии: отец Пипина Короткого, дед Карла Великого. Обладал прочной властью нал всеми землями между Луарой и Рейном. Таким образом, в выборе названий и имен сквозят претензии Карла Анжуйского на наследие великих Каролингов и имперское величие. (Прим. перев.).
121
Автор не знает, что похороны членов царствующих семейств в нормальных обстоятельствах всегда откладывались надолго: нужно было оповестить всех или хотя бы основных вассалов, подготовить все необходимые для церемониала предметы, в том числе «униформу» для погребальной процессии, иногда на несколько десятков человек, выделить на это средства — при средневековых темпах и способах связи на это могли уйти месяцы. Для того, чтобы сохранить тело, применяли бальзамирование, и этим мастерством владели обычно монахи — и монахини тоже. Для бальзамирования тела Эдуарда II, внука Элеоноры, вообще за неимением лучшего вызвали деревенскую акушерку. Отношение к бренному телу было тогда весьма своеобразным: с одной стороны, анатомировать его с научными целями запрещалось, а вот вырезать сердце для захоронения в другом месте и даже выварить тело в котле, чтобы йотом собрать кости для перевозки на родину, было можно. Так поступили, между прочим, с останками отца Симона де Монфора и самого Эдуарда I, сына Элеоноры. (Прим. перев.).
122
Слова « livre » и «pound» означали первоначально одну и ту же меру веса , по-русски называемую «фунт», то есть 400 граммов. (Прим. перев.).
Интервал:
Закладка: