Генрих Шлиман - Илион. Город и страна троянцев. Том 2
- Название:Илион. Город и страна троянцев. Том 2
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент «Центрполиграф»a8b439f2-3900-11e0-8c7e-ec5afce481d9
- Год:2009
- Город:Москва
- ISBN:978-5-9524-4575-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Генрих Шлиман - Илион. Город и страна троянцев. Том 2 краткое содержание
Великая мечта, ставшая смыслом жизни, долгим и кружным путем вела Генриха Шлимана, немецкого коммерсанта, путешественника и прославившегося необыкновенными открытиями археолога-любителя, к легендарному Илиону. Ознакомившись с подробнейшим отчетом о раскопках, проведенных Шлиманом в толще холма Гиссарлык, Микенах и Тиринфе, не только специалисты-археологи, но и все интересующиеся историей смогут оценить вклад в мировую науку знаменитого энтузиаста, общепризнанного «дилетанта» и всемирно известного исследователя древнегреческих древностей, посвятившего более десяти лет поискам и раскопкам «града Приама». Особую ценность книге придает обширный иллюстративный материал и автобиография автора, сотворившего легенду о самом себе. Данная работа переведена на русский язык впервые, что делает это издание уникальным.
Илион. Город и страна троянцев. Том 2 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:

Рис. 1946–1950

Рис. 1951–1954

Рис. 1955–1960

Рис. 1961–1965

Рис. 1966–1971

Рис. 1972–1976

Рис. 1977–1981

Рис. 1982–1985

Рис. 1986–1990

Рис. 1991–1992

Рис. 1993–1996

Рис. 1997–2000
Примечания
1
Cesnola L.P. di. Cyprus. Pl. XII.
2
См.: Schliemann H. Mycenae. P. 163, № 237.
3
Janssen L.J.F. Op. cit. Bl. II, № 46.
4
Мы видим, что чистое вино (οίνος άκρατος) в гомеровских поэмах используется только для возлияний; так в II. II. 341 и IV. 159:
Вин возлиянье и рук сопряженье на верность обета.
Римляне, безусловно, иногда пили merum (несмешанное вино. – Пер.). Я не буду спорить с тем, что греки могли в позднейшие времена иногда использовать άκρατος. Г-н Филип Смит сделал следующее остроумное замечание:
«Пить вино, не смешанное с водой, было само по себе знаком неумеренности, любопытным образом объединяя два слова совершенно разного происхождения – άκρατος οίνος (несмешанное вино. – Пер.) и άκρατος άνὴρ (необузданный муж. – Пер.), который пил его».
5
Я считаю своей приятнейшей обязанностью самым сердечным образом поблагодарить здесь моего досточтимого друга г-на Гая Лашингтона Прендергаста за те огромные услуги, которые он оказал науке, составив словарь-конкорданс к «Илиаде» ( Prendergast G.L. Concordance to the Iliad of Homer. London, 1875) – удивительную по своей полноте научную работу. Тринадцать долгих лет он работал над этой великой книгой, и единственной причиной, побудившей его к этому труду, было лишь восхищение Гомером и желание способствовать распространению всеобщей любви к его божественным поэмам. Г-н Прендергаст не мог лучше показать благородство своих целей и свое бескорыстие, как опубликовав плод своих длительных трудов не для продажи. Он великодушно преподносит его в подарок тем, кто изучает Гомера, или тем, кто сделал целью своей жизни доказать, что его божественные поэмы основаны на реальных фактах. Пусть же кто-нибудь последует благородному примеру г-на Прендергаста и сделает то же самое и для «Одиссеи»!
6
…И всю ночь Ахиллес быстроногий,
Черпая кубком двудонным вино из сосуда златого,
Окрест костра возливал и лицо орошал им земное.
(Il. XXIII. 218–220)
7
Сын же Пелеев другие за бег предлагает награды:
Первая – сребряный, пышный сосуд, шестимерная чаша…
(Il. XXIII. 740–741)
8
…Нес совокупно
Вестник Идей и блестящую чашу, и кубки златые…
(Il. III. 247–248)
9
Дал сребролитную дивной работы кратеру…
(Od. IX. 203)
10
Третья смешала в кратере серебряной воду с медвяным,
Сладким вином; на столы же поставили кубки златые.
(Od. X. 356–357)
11
Дам пировую кратеру богатую; эта кратера
Вся из сребра, но края золотые, искусной работы…
(Od. IV. 615–616.)
12
Жертвогадатель их был он и подле кратеры на самом
Крае стола за обедом садился…
(Od. XXI. 145, 146)
… С своею он цитрой в руках к потаенной прижавшись
Двери, стоял там, колеблясь рассудком, не зная, что выбрать…
(XXII. 332, 333)
Цитру свою положив звонкострунную бережно на пол
Между кратерой и стулом серебряногвоздным, поспешно
К сыну Лаэртову дивный певец подбежал…
(XXII. 340, 341)
13
Semper G. Keramik, Tektonik, Stereotomie, Metallotechnik. Munchen, 1879. S. 16.
14
«…Они очищают кости от мяса и затем бросают в котлы местного изделия (если они под рукой). Котлы эти очень похожи на лесбосские сосуды для смешения вина, но только гораздо больше…Самосцы посвятили богам десятую часть своей прибыли – 6 талантов – и велели изготовить медный сосуд вроде арголийского кратера. Вокруг чаши по верхнему краю был словно венец из голов грифонов. Этот-то сосуд они принесли в дар в храм Геры, установив его на подпорках в виде трех огромных коленопреклоненных бронзовых статуй в 7 локтей высотой»
( Геродот. IV. 61, 152).
15
Там невест из чертогов, светильников ярких при блеске
Брачных песней при кликах, по стогнам градским провожают.
(Il. XVIII. 492, 493)
16
Три посредине палаты поставив жаровни, наклали
Много поленьев туда, изощренной нарубленных медью,
Мелких, сухих, и лучиною тонкой зажгли их, смолистых
Факелов к ним подложивши.
(Od. XVIII. 307–310)
17*
Эта формула неоднократно повторяется у Гомера, например в «Илиаде» (IX. 91, 221 и др.).
18
Gross V. Les dernières Trouvailles dans les Habitations lacustres du Lac de Bienne. Portentruy, 1879. Pl. II, № 11.
19
Lindenschmidt L. Op. cit. Bl. XXVI, № 1.
20
Hampel J. Antiquités préhistoriques de la Hongrie. Pl. XIII, № 18, 20, 22.
21
Gross V. Deux Stations lacustres, Moeringen et Auvernier. Neuveville, 1878. Pl. XII, 4.
22
Gross V. Les dernières Trouvailles dans les Habitations lacustres du Lac de Bienne. Portentruy, 1879. Pl. II, № 12.
23
См. рис. 1338 и 1339.
24
См. рис. 1867, 1879–1882, 1885, 1886, 1951 и 2000.
25
Это не может служить возражением, поскольку обычные щетки всегда делают, вставляя пучок щетины в одно отверстие.
26
См. приложение профессора Сэйса, где также дана более качественная гравюра с изображением этой печати.
27
Hampel J. Op. cit. Pl. XIII, № 4–9.
28
Более точное воспроизведение этих знаков дано профессором Сэйсом в приложении.
29
Conwell E.A. Op. cit.
30
См. Кн. 1. С. 486.
31
Hampel J. Op. cit. Pl. XIII, № 37.
32
Похожие диски хранятся в Меркишес-музеуме в Берлине, в Коллекции древностей великого герцога в Шверине и в других местах.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: